Город как элис краткое содержание

Обновлено: 02.07.2024

СОДЕРЖАНИЕ

Краткое содержание сюжета

История делится на три части.

В послевоенном Лондоне, Жан Пэджет, секретарь фабрики по производству изделий из кожи, получает от адвоката Ноэля Страчана, что она унаследовала значительную сумму денег от дяди, которого она никогда не знала. Но теперь адвокат является ее доверенным лицом, и она может использовать доход только до тех пор, пока в возрасте тридцати пяти лет не унаследует его полностью, через несколько лет в будущем. В интересах фирмы, но все в большей степени из личных интересов, Страчан выступает в качестве ее проводника и советника. Джин решает, что ее приоритет - построить колодец в малайской деревне.

Вторая часть истории возвращает нас к переживаниям Джин во время войны, когда она работала в Малайе во время вторжения японцев и попала в плен вместе с группой женщин и детей. Свободно владея малайским языком, Джин играет ведущую роль в группе заключенных. Японцы отказываются от ответственности за группу и переходят ее из одной деревни в другую. Многие из них, не привыкшие к физическим невзгодам, умирают.

Джин встречает австралийского солдата, сержанта Джо Хармана, также заключенного, который водит грузовик для японцев, и они заводят дружбу. Он ворует еду и лекарства, чтобы помочь им. Джин вынашивает малыша, мать которого умерла, и это заставляет Харман полагать, что она замужем; чтобы избежать осложнений, Жан не исправляет это предположение. Однажды Харман украл пять цыплят у местного японского командира. Кражи расследуются, и Харман берет на себя вину, чтобы спасти Джин и остальную часть группы. Японские солдаты избивают его, распинают и бросают умирать. Женщин уводят, полагая, что он мертв.

Когда умирает их единственный японский охранник, женщины становятся частью малайской деревенской общины. Они живут и работают там три года, пока не закончится война и они не будут репатриированы.

Находясь в Уиллстауне, ожидая возвращения Джо, Джин узнает, что большинству молодых девушек приходится уезжать из города, чтобы найти работу в больших городах. Работая с британской фирмой, производящей предметы роскоши из крокодиловой кожи, у нее возникла идея основать местную мастерскую по изготовлению обуви из шкур крокодилов, на которых охотились в глубинке. С помощью Джо и Ноэля Страчана, который высвобождает деньги из ее наследства, она начинает семинар, а затем ряд других предприятий; кафе-мороженое, общественный бассейн и магазины.

Несколько лет спустя пожилой Страчан посещает Уиллстаун, чтобы увидеть результаты усилий Джин. Он показывает, что деньги, унаследованные Джин, изначально были заработаны во время австралийской золотой лихорадки, и он рад видеть, что деньги возвращаются на место их получения. Джин и Джо называют своего второго сына Ноэлем и просят Страчана стать его крестным отцом. Они приглашают Страчана поселиться с ними в Австралии, но он отклоняет приглашение и возвращается в Великобританию.

Персонажи

Историческая достоверность


Адаптации

Телевидение

В 1981 году она была адаптирована в популярных телевизионных минисериала под названием Город как Элис , в главной роли Хелен Морс и Брайан Браун (с Гордон Джексон как Noel Строона). Broadcast на международном уровне , в Соединенных Штатах был показан в рамках PBS серии Masterpiece Theater .

Радио

Содержание

История делится на три части.

В послевоенном Лондоне, Жан Пэджет, секретарь фабрики кожгалантереи, получает от адвоката Ноэля Страчана, что она унаследовала значительную сумму денег от дяди, которого она никогда не знала. Но теперь адвокат является ее доверенным лицом, и она может использовать доход только до тех пор, пока в возрасте тридцати пяти лет не унаследует его полностью, через несколько лет в будущем. В интересах фирмы, но во все большей степени из личных интересов, Страчан выступает в качестве ее проводника и советника. Джин решает, что ее приоритетом является строительство колодца в малайской деревне.

Вторая часть истории возвращает нас к переживаниям Джин во время войны, когда она работала в Малайе во время вторжения японцев и попала в плен вместе с группой женщин и детей.

Свободно владея малайским языком, Джин играет ведущую роль в группе заключенных. Японцы отказываются от ответственности за группу и переходят ее из одной деревни в другую. Многие из них, не привыкшие к физическим невзгодам, умирают. Джин встречает австралийского солдата, сержанта Джо Хармана, также заключенного, который ведет грузовик для японцев, и они заводят дружбу. Он ворует еду и лекарства, чтобы помочь им. Джин вынашивает малыша, мать которого умерла, и это заставляет Харман полагать, что она замужем; чтобы избежать осложнений, Жан не исправляет это предположение.

Однажды Харман украл пять кур у местного японского командира. Кражи расследуются, и Харман берет на себя вину, чтобы спасти Джин и остальную часть группы. Японские солдаты избивают его, распинают и бросают умирать. Женщин уводят, полагая, что он мертв.

Когда умирает их единственный японский охранник, женщины становятся частью малайской деревенской общины. Они живут и работают там три года, пока не закончится война и они не будут репатриированы.

Находясь в Уиллстауне, ожидая возвращения Джо, Джин узнает, что большинству молодых девушек приходится уезжать из города, чтобы найти работу в больших городах. Работая с британской фирмой, производящей предметы роскоши из крокодиловой кожи, у нее возникла идея основать местную мастерскую по производству обуви из шкур крокодилов, добытых в глубинке. С помощью Джо и Ноэля Страчана, который высвобождает деньги из ее наследства, она начинает семинар, а затем ряд других предприятий; кафе-мороженое, общественный бассейн и магазины.

История заканчивается несколько лет спустя, когда престарелый Ноэль Страчан приезжает в Уиллстаун, чтобы посмотреть, что было сделано с деньгами, которые он дал Жану для инвестирования. Он сообщает, что деньги, унаследованные Джин, изначально были заработаны во время австралийской золотой лихорадки, и он рад видеть, что деньги возвращаются на место их получения.

Джин и Джо называют своего второго сына Ноэлем и просят Страчана стать его крестным отцом. Они приглашают Страчана поселиться с ними в Австралии, но он отклоняет приглашение, возвращается в Великобританию, и роман закрывается.

  • Джин Пэджет - молодая англичанка, которая попала в плен к японцам во время их вторжения в Малайю в 1941 году, а позже нашла любовь с австралийским мужчиной, которого она впервые встретила в плен в Малайе и с которым она в конечном итоге поселяется в австралийской глубинке. .
  • Джо Харман - австралийский скотовод, военнопленный в Малайе; он переживает пытки и распятие в руках японского капитана Сугамо и в конце концов возвращается в свой дом в Австралии.
  • Ноэль Страчан - рассказчик; во-первых, он является адвокатом Джеймса Макфаддена и ответственным за составление его завещания, в котором Джин Пэдж является бенефициаром и в конечном итоге становится со-попечителем значительного состояния, которое Джеймс Макфадден оставляет Жану.
  • Дональд Пэджет - брат Жана Пэджета, который жил и работал в Малайе до войны и умер в качестве военнопленного у японцев, работая рабом на знаменитой Железной дороге смерти моста через реку Квай. После его смерти Джин остается единственным бенефициаром состояния ее дяди.
  • Джеймс Макфадден - дядя Джин и Дональда Пэджетов, житель Эр, Шотландия, чья смерть в 1947 году положила начало цепочке событий, составляющих основу повествования книги.

Телевидение

В 1981 году она была адаптирована в популярных телевизионных сериала под названием Город как Элис , в главной роли Хелен Морс и Брайан Браун (с Гордон Джексон как Noel Строона). [10] вещания на международном уровне , в Соединенных Штатах было показано в рамках PBS серии Masterpiece Theater . [11]

Радио

Джейн Пейдж, молодая англичанка, во время Второй мировой войны знакомится с молодым человеком, и, чтобы найти его по окончании войны, эмигрирует в Австралию. Обладая значительным капиталом, доставшимся ей в наследство, она решает большую часть этих денег потратить на то, чтобы способствовать экономическому процветанию небольшого сообщества в глубинке - превратить его в "город как Элис", т.е. Алис-Спрингс.

Купить книгу Город как Элис, Невил Шют

Интересные факты

Книга, вошедшая в 200 лучших книг по версии BBC, и практически неизвестная российскому читателю.

Я нахожу столько удовольствия в воспоминаниях о храбрых людях и диковинных сюжетах. I find so much pleasure in the memories of the brave people and strange scenes.

Если вы подумали, что речь пойдет об Алисе Кэрролла, то вы ошиблись. Никакого отношения к постмодернистским играм, магреализму и всякому такому, роман Невила Шюта не имеет.

К нему, написанному семь десятков лет назад, в жанровой классификации скорее применимо обозначение авантюрный и любовный. И роман о войне, о путешествиях в экзотические страны. Может даже феминистский, социальный и производственный. Вот, поняла, в чем очарование этой книги.Задолго до того, как мультижанровость стала нормой прозы мейнстрима, Шют начал размывать границы.

Но этот человек заслуживает того, чтобы сказать о нем несколько слов, хотя бы в режиме общей информации. Он был инженером авиаконструктором и в своей основной специальности использовал полное имя Невил Шют Норвей, а в литературной карьере - сочетание первого и второго имен без фамилии. Опасаясь, что слава романиста, пишущего любовно-приключенческие книжки, повредит его профессиональной репутации.

Было чему вредить? Еще как. Оксфордский выпускник, он служил солдатом в Первую Мировую и работал в похоронной команде во время пандемии испанки (куда более жуткой, чем ковид). После войны начал карьеру в дирижаблестроении и весьма преуспел, но когда мир, в результате катастрофы R101 во Франции, охладел к дирижаблям - продолжил работу как авиаконструктор, переключившись на самолеты.

Созданная им в партнерстве с Хесселом Тилтманом фирма Aircraft LTD стала флагманом самолетостроения Британии тридцатых. А во Второй Мировой английские летчики воевали на машинах, во многом опирающихся на их разработки. Так или иначе, успех в профессии и бизнесе не заставил Шюта отказаться от страсти к писательству. И на этом поприще тоже немало преуспел.

Всего им написано две дюжины романов, с каждым следующим популярность возрастала, но самые известные "На пляже" On the Beach (1957) и "Город как Элис" A Town Like Alice (1950). И да, конечно, имеется в виду австралийский город Элис Спрингс. В последней трети своей жизни Шют страстно влюбился в Австралию, эмигрировал туда вместе с семьей, и много писал о континенте, заразив любовью сотни тысяч читателей в разных уголках света.

Итак о чем книга? После смерти состоятельного австралийца, нажившего капитал на австралийской золотой лихорадке, единственной наследницей остается молодая женщина Джин Паджет. В общей сложности ей предстоит унаследовать тридцать три тысячи фунтов, примерно как семьсот тысяч долларов в сегодняшнем эквиваленте.

Не финансовая империя, но безбедную жизнь с процентов, с собственным домиком и приличным автомобилем, даже и с возможностью путешествовать, обеспечит. Небольшая проблема в том, что право распоряжаться всей суммой Джин получит, достигнув тридцати пяти лет. Двоюродный дедушка был изрядным сексистом и не верил, что у незамужней женщины моложе трети века достанет ума распоряжаться собственными деньгами.

Сейчас она работает секретаршей на фабрике, производящей элитную кожгалантерею, вроде Эрме, и не собирается резко оставлять работу. Пусть проценты немного подкопятся, а она пока оглядится, подумает, как жить дальше. в этот период, примерно полгода, Джин очень сближается с героем-рассказчиком, совладельцем адвокатской конторы, ведущим ее дела. Они ходят в театры, рестораны, много разговаривают, она рассказывает историю своей жизни.

Их с братом детство прошло в Британской Малайе, оба они хорошо владели местным языком и, незадолго до войны, брат принял предложение вернуться туда для работы, вскоре за ним приехала сестра. Платили хорошо, положение британских подданных обеспечивало многие блага, а к нездоровому для европейцев местному климату оба были адаптированы с рождения.

С началом Второй мировой Япония оккупировала Малайю, брат попал в лагерь, где позже умер от холеры. Джин тоже стала военнопленной. Но благодаря знанию языка и хорошим организаторским способностям, заняла положение старшей в группе. В отличие от пленников мужчин, которые строили железную дорогу, женщин гнали пешком через всю страну в большой лагерь.

На пути они встретились с группой австралийских пленных, один из которых, водитель грузовика, много разговаривал с Джин и украл для голодающих женщин из ее группы цыплят у японцев. За это японцы распяли его, а женщин погнали дальше. Но когда конвоир умер в пути от холеры, их приютила малайская деревня. Это был риск для деревенских, но женщины - рабочие руки. И три следующих года они пересидели потихоньку.

Теперь Джин решает вернуться в Малайю, чтобы построить в деревне колодец для спасших их людей. в местном вода солоновата - для стирки подходит, а для питься носят из источника, который очень далеко. А вернувшись, узнает, что тот парень выжил и после войны вернулся к себе в Австралию. И теперь уже хочет найти его.

Ах, там столько будет, всего не расскажешь, да и зачем? Но третья часть такая замечательная созидательная утопия. я прямо умилялась, читая. И такая правильная модель поведения разумного человека, вообще ода разумному хозяйствованию.

Хотя с точки зрения сегодняшнего экологического мышления, планы геноцида аллигаторов и валлаби ради производства модельных шузов заставляют содрогнуться. Что ж, мир меняется, и меняется к лучшему, беззастенчивого зверства в отношении братьев меньших в нас меньше. Отличная книжка и язык простой. подойдет для начинающих читать на английском.

Читайте также: