Что такое родной язык кратко

Обновлено: 05.07.2024

язык, усвоенный в детстве, навыки использования которого в основном сохраняются и во взрослом возрасте.

1. То же, что материнский язык; первый язык, усвоенный человеком с детства (язык колыбели), совпадающий с языком родителей или одного из них. 2. То же, что этнический язык. 3. То же, что функционально первый язык. 4. То же, что национальный язык (2); язык любого народа, населяющего РФ, кроме русского.

mother tongue, native language. - Язык, используемый индивидом с рождения, полученный в монолингвальной семье. В определенных условиях родной язык ребенка может отличаться от языка его родителей. При смене языка родной язык может не совпадать с первым языком индивида. Tж. язык материнский, язык первичной социализации, язык этнический.

РОДНОЙ ЯЗЫК, один из осн. признаков этнич. (нац.) принадлежности, уступающий по своему значению лишь признаку этнич. самосознания; несовпадение этих показателей обычно свидетельствует о развитии процессов ассимиляции. Под Р. я. обычно понимается первый язык, усвоенный человеком в детстве (´язык колыбели´ или язык матери). В переписях нас. СССР после 1939 Р. я. определялся в основном по самосознанию (вопрос - ´какой язык считаете родным?´), что связывало его с показателем национальности, а в затруднит. случаях Р. я. трактовался как язык, к-рым опрашиваемый лучше всего владеет или к-рым обычно пользуется в семье, что приближало Р. я. к понятию разговорного языка.

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Зарегистрироваться 15–17 марта 2022 г.

Что значит для человека родной язык?

Родной язык- это колыбель поколений.

Родной язык-это связующая между прошлым и будущим. Мы говорим на

нем с детства. Еще в детстве родной язык помогает нам познавать мир. Без

языка не может существовать и развиваться общество, так как он помогает

людям обмениваться мнениями, высказывать свои чувства, создавать

духовные ценности. С раннего детства мы слушали сказки, рассказы, предания

наших бабушек, в которых ярко воссоздается красота родного края. Бабушки

исполняли нам песни, учили нас жизни своими пословицами, поговорками,

объясняли приметы, которые несут не только познавательный, но и эстетический

Язык это характер народа, его память история и духовное могущество. В нем

отражаются обычаи, традиции, быт народа, ум, опыт и красота.

Большую роль в сохранении родного языка приобщении детей к культурному

наследию, духовным ценностям народа, населяющих Башкортостан, играют

уроки родного языка, истории и культуры Башкортостана на которых

изучаются традиции, обычаи, обряды того или иного народа.

Мы должны дорожить языком, беречь его и развивать, не нанося ущерба

основам, которые были заложены много веков назад. Это наш долг перед

Краткое описание документа:

Что значит для человека родной язык?

Родной язык- это колыбель поколений.

Родной язык-это связующая между прошлым и будущим. Мы говорим на

нем с детства. Еще в детстве родной язык помогает нам познавать мир. Без

языка не может существовать и развиваться общество, так как он помогает

людям обмениваться мнениями, высказывать свои чувства, создавать

духовные ценности. С раннего детства мы слушали сказки, рассказы, предания

наших бабушек, в которых ярко воссоздается красота родного края. Бабушки

исполняли нам песни, учили нас жизни своими пословицами, поговорками,

объясняли приметы, которые несут не только познавательный, но и эстетический

Язык это характер народа, его память история и духовное могущество. В нем

отражаются обычаи, традиции, быт народа, ум, опыт и красота.

Большую роль в сохранении родного языка приобщении детей к культурному

наследию, духовным ценностям народа, населяющих Башкортостан, играют

уроки родного языка, истории и культуры Башкортостана на которых

изучаются традиции, обычаи, обряды того или иного народа.

Мы должны дорожить языком, беречь его и развивать, не нанося ущерба

основам, которые были заложены много веков назад. Это наш долг перед

  • подготовка к ЕГЭ/ОГЭ и ВПР
  • по всем предметам 1-11 классов

Курс повышения квалификации

Дистанционное обучение как современный формат преподавания


Курс профессиональной переподготовки

Русский язык и литература: теория и методика преподавания в образовательной организации


Курс повышения квалификации

Инструменты онлайн-обучения на примере программ Zoom, Skype, Microsoft Teams, Bandicam

  • Курс добавлен 31.01.2022
  • Сейчас обучается 30 человек из 19 регионов
  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Дистанционные курсы для педагогов

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

5 612 399 материалов в базе

Материал подходит для УМК

  • ЗП до 91 000 руб.
  • Гибкий график
  • Удаленная работа

Самые массовые международные дистанционные

Школьные Инфоконкурсы 2022

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

  • 17.03.2020 5486
  • DOCX 14.5 кбайт
  • 13 скачиваний
  • Оцените материал:

Настоящий материал опубликован пользователем Муллагалимова Айгуль Ринатовна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

Автор материала

40%

  • Подготовка к ЕГЭ/ОГЭ и ВПР
  • Для учеников 1-11 классов

Московский институт профессиональной
переподготовки и повышения
квалификации педагогов

Дистанционные курсы
для педагогов

663 курса от 690 рублей

Выбрать курс со скидкой

Выдаём документы
установленного образца!

Учителя о ЕГЭ: секреты успешной подготовки

Время чтения: 11 минут

ГИА для школьников, находящихся за рубежом, может стать дистанционным

Время чтения: 1 минута

Онлайн-тренинг: нейрогимнастика для успешной учёбы и комфортной жизни

Время чтения: 2 минуты

Отчисленные за рубежом студенты смогут бесплатно учиться в России

Время чтения: 1 минута

Рособрнадзор предложил дать возможность детям из ДНР и ЛНР поступать в вузы без сдачи ЕГЭ

Время чтения: 1 минута

Новые курсы: преподавание блогинга и архитектуры, подготовка аспирантов и другие

Время чтения: 16 минут

В Госдуме предложили ввести сертификаты на отдых детей от 8 до 17 лет

Время чтения: 1 минута

Подарочные сертификаты

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.

Родной язык — это первоначально усвоенный человеком язык (язык "колыбели", язык матери). На основании родного языка формируются первичные навыки речевого взаимодействия. С помощью родного языка осуществляется первичная социализация и культуризация личности, ознакомление с нормами, ценностями, традициями своего этноса.

Родной язык является одним из основных признаков этнической (национальной) самоидентификации, поэтому в большинстве случаев национальность совпадает с родным языком.В случае, когда в силу ряда причин в качестве родного языка используется язык другого этноса, родной язык не совпадает сязыком этническим, что связано с процессом лингвокультурной ассимиляции. Со временем человек может переменить родной язык. Это происходит обычно, когда он оказывается в молодые годы в инонациональной среде и усваивает язык того народа, среди которого длительное время живет. С усвоением другого языка и использованием его не только в общественной практике, но и в быту, в семье, первоначальный родной язык постепенно предается забвению и вытесняется вновь приобретенным. В смешанных браках родным языком ребенка может стать язык матери или отца.

В этнологии и этнической статистике принято различать языки родной и разговорный.

Родной язык наиболее тесно связан с этническим происхождением и используется в этнической статистике как объективный признак этноса.В этом понимании он использовался в переписях населения некоторых стран. В первый всеобщий переписи населения Российской империи 1897 г. вопрос о родном языке понимался в смысле языка раннего детства. В советских переписях населения 1926, 1939, 1959, 1979, 1989 гг. он использовался вместе с вопросом о национальности (народности), но в более субъективном смысле (язык, который опрашиваемый считает родным).

Разговорный язык — основной язык бытового общения людей в семье и обществе. В этнически однородном коллективе разговорный язык совпадает с родным, в полиэтнической среде обычно преобладает язык одного из этнических компонентов — более многочисленного или более развитого в экономическом и культурном отношении. У большинства российских народов таким языком исторически стал русский. Нередко этническое происхождение человека и язык, который он считает родным, не совпадают.Так, в СССР по данным Всесоюзной переписи населения 1989 г. считали родным язык своей национальности 92,7% населения. Следовательно, у 7,3% населения страны родной язык и этническое происхождение не совпадали. В этих случаях родной язык трактуется как язык, которым человек лучше всего владеет или которым обычно пользуется в семье, что приближает его к понятию основного разговорного языка.

По данным переписи населения 1989 г. 94,6% населения России назвали родным язык своей национальности. Язык другой национальности назвали родным 7927 тыс. человек (в 1959 г. — 5139 тыс., в 1970 г. — 5855 тыс., в 1979 г. — 6476 тыс.), из них 7495 тыс. (94,6%) указали в качестве родного русский язык, а остальные — в основном татарский (944 тыс.) и значительно меньшее число — якутский, украинский, белорусский и некоторые другие языки.

Смена родного языка происходит быстрее всего в городах, но еще быстрее — у этнических групп, живущих за пределами своих национально-государственных образований, в окружении других этносов, а также у малочисленных народов. Компактно расселенное моноэтническое сельское население чаще считает родным язык своей национальности. Так, среди сельского населения назвали родным язык своей национальности 95,4%, а среди городского — 94,3%.

Русский язык в 1989 г. в СССР считали родным 90,5% евреев, 74,7 — поляков, 63,5 — белорусов, 63,1 — финнов и корейцев, 57,0% — украинцев и более половины греков, карел, латышей, эстонцев. Высок процент считающих родным русский язык у народов Севера — около четверти всего населения, причем чем меньше народ по численности, тем выше у него процент населения, считающего родным русский язык. Вместе с тем есть народы, гдеподавляющее большинство считает родным язык своей национальности: более 98% — аварцы, даргинцы, ингуши, кумыки, тувинцы, чеченцы, более 97% — кабардинцы, карачаевцы, ногайцы, табасараны. У русских лишь 55 тыс. человек не называют своим родным русский язык.




Доля лиц с родным языком своей национальности среди основных этносов республик в составе СССР колебалась в больших пределах, однако, как правило, она все же достаточно высока. Более стойко сохраняли свои родные языки те группы этносов, которые жили в пределах своих республик.

В СССР происходило расширение общественных функций самых различных языков. Расширение общественных функций языков имеет большое значение, поскольку именно развитие родного языка позволяет широким массам поднять свой культурный уровень, создать новые культурные ценности. В условиях полного равноправия языков любовь к родному языку ничуть не мешает ценить и уважать другие языки, знать и использовать язык межнационального общения.

В силу объективных причин имеются ограниченные возможности расширения общественных функций родных языков малочисленных народов России.Малочисленные народы не могут иметь свои вузы, литературу, науку и т. д. Поэтому их лексические ресурсы, особенно в области науки, бедны, и они, не имея возможности посредством своего языка приобщиться к богатствам мировой науки и культуры, добровольно используют русский язык.

Родной язык — один из важных этнических элементов культуры народа.Однако самоограничение одним своим языком во имя ложно понятого национального патриотизма сужает горизонты национального развития, особенно малочисленных народов. Подлинный прогресс любого народа может быть достигнут на путях взаимообогащения культур, в том числе языков.

Родной язык — это первоначально усвоенный человеком язык (язык "колыбели", язык матери). На основании родного языка формируются первичные навыки речевого взаимодействия. С помощью родного языка осуществляется первичная социализация и культуризация личности, ознакомление с нормами, ценностями, традициями своего этноса.

Родной язык является одним из основных признаков этнической (национальной) самоидентификации, поэтому в большинстве случаев национальность совпадает с родным языком.В случае, когда в силу ряда причин в качестве родного языка используется язык другого этноса, родной язык не совпадает сязыком этническим, что связано с процессом лингвокультурной ассимиляции. Со временем человек может переменить родной язык. Это происходит обычно, когда он оказывается в молодые годы в инонациональной среде и усваивает язык того народа, среди которого длительное время живет. С усвоением другого языка и использованием его не только в общественной практике, но и в быту, в семье, первоначальный родной язык постепенно предается забвению и вытесняется вновь приобретенным. В смешанных браках родным языком ребенка может стать язык матери или отца.

В этнологии и этнической статистике принято различать языки родной и разговорный.

Родной язык наиболее тесно связан с этническим происхождением и используется в этнической статистике как объективный признак этноса.В этом понимании он использовался в переписях населения некоторых стран. В первый всеобщий переписи населения Российской империи 1897 г. вопрос о родном языке понимался в смысле языка раннего детства. В советских переписях населения 1926, 1939, 1959, 1979, 1989 гг. он использовался вместе с вопросом о национальности (народности), но в более субъективном смысле (язык, который опрашиваемый считает родным).

Разговорный язык — основной язык бытового общения людей в семье и обществе. В этнически однородном коллективе разговорный язык совпадает с родным, в полиэтнической среде обычно преобладает язык одного из этнических компонентов — более многочисленного или более развитого в экономическом и культурном отношении. У большинства российских народов таким языком исторически стал русский. Нередко этническое происхождение человека и язык, который он считает родным, не совпадают.Так, в СССР по данным Всесоюзной переписи населения 1989 г. считали родным язык своей национальности 92,7% населения. Следовательно, у 7,3% населения страны родной язык и этническое происхождение не совпадали. В этих случаях родной язык трактуется как язык, которым человек лучше всего владеет или которым обычно пользуется в семье, что приближает его к понятию основного разговорного языка.

По данным переписи населения 1989 г. 94,6% населения России назвали родным язык своей национальности. Язык другой национальности назвали родным 7927 тыс. человек (в 1959 г. — 5139 тыс., в 1970 г. — 5855 тыс., в 1979 г. — 6476 тыс.), из них 7495 тыс. (94,6%) указали в качестве родного русский язык, а остальные — в основном татарский (944 тыс.) и значительно меньшее число — якутский, украинский, белорусский и некоторые другие языки.

Смена родного языка происходит быстрее всего в городах, но еще быстрее — у этнических групп, живущих за пределами своих национально-государственных образований, в окружении других этносов, а также у малочисленных народов. Компактно расселенное моноэтническое сельское население чаще считает родным язык своей национальности. Так, среди сельского населения назвали родным язык своей национальности 95,4%, а среди городского — 94,3%.

Русский язык в 1989 г. в СССР считали родным 90,5% евреев, 74,7 — поляков, 63,5 — белорусов, 63,1 — финнов и корейцев, 57,0% — украинцев и более половины греков, карел, латышей, эстонцев. Высок процент считающих родным русский язык у народов Севера — около четверти всего населения, причем чем меньше народ по численности, тем выше у него процент населения, считающего родным русский язык. Вместе с тем есть народы, гдеподавляющее большинство считает родным язык своей национальности: более 98% — аварцы, даргинцы, ингуши, кумыки, тувинцы, чеченцы, более 97% — кабардинцы, карачаевцы, ногайцы, табасараны. У русских лишь 55 тыс. человек не называют своим родным русский язык.

Доля лиц с родным языком своей национальности среди основных этносов республик в составе СССР колебалась в больших пределах, однако, как правило, она все же достаточно высока. Более стойко сохраняли свои родные языки те группы этносов, которые жили в пределах своих республик.

В СССР происходило расширение общественных функций самых различных языков. Расширение общественных функций языков имеет большое значение, поскольку именно развитие родного языка позволяет широким массам поднять свой культурный уровень, создать новые культурные ценности. В условиях полного равноправия языков любовь к родному языку ничуть не мешает ценить и уважать другие языки, знать и использовать язык межнационального общения.

В силу объективных причин имеются ограниченные возможности расширения общественных функций родных языков малочисленных народов России.Малочисленные народы не могут иметь свои вузы, литературу, науку и т. д. Поэтому их лексические ресурсы, особенно в области науки, бедны, и они, не имея возможности посредством своего языка приобщиться к богатствам мировой науки и культуры, добровольно используют русский язык.

Родной язык — один из важных этнических элементов культуры народа.Однако самоограничение одним своим языком во имя ложно понятого национального патриотизма сужает горизонты национального развития, особенно малочисленных народов. Подлинный прогресс любого народа может быть достигнут на путях взаимообогащения культур, в том числе языков.

Родина дает человеку устойчивое ощущение спокойного, любящего дома. И родным люди чаще всего называют тот язык, на котором говорят со своими близкими.

Что входит в понятие

  • Что входит в понятие "родной язык"
  • Как обучать иностранцев русскому языку
  • История происхождения русского языка

Споры между учеными-лингвистами носят скорее теоретический характер, потому что на практике, точнее, в жизни, все как раз предельно ясно. Родным языком большинство людей считают тот, на котором говорят родители.

Затем ребенок идет в школу и начинает получать знания. Преподаватели, как правило, разговаривают и ведут уроки на государственном языке той страны, где живет человек. На нем написаны все учебники и методические пособия.

Такой язык является общим для учеников и окружающих ребенка взрослых. На нем говорят государственные деятели и издаются документы. Этим языком вписывается в паспорт его имя и фамилия по достижении совершеннолетия.

Большую часть времени человек начинает говорить именно на этом языке, даже если дома разговаривают на другом. Ученые называют его вторым родным для человека. Описываются случаи, когда первый родной язык в жизни меняется на тот, который чаще всего употребляется людьми.

Второе мнение сводится к тому, что родным языком для большинства становится язык, на котором они думают. А также пишут и разговаривают без особых усилий. Это основной язык для общения и деятельности в социуме. Его ученые называют функционально первым языком, то есть языком, с помощью которого человек приспосабливается к окружающему его обществу.

Люди могут знать функционально первый язык даже лучше первого родного, но быть при этом привязаны больше именно к тому, на котором учились разговаривать.

Различия между терминами лингвистов весьма условны, тогда как для простого человека родным языком всегда будет тот, который он сам любит больше всего. Привычки людей меняются со временем и обстоятельствами, но предпочтения чаще всего остаются неизменными.

Читайте также: