Что может быть проще времени клиффорд саймак краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

На просторах отзовика наткнулась на восторженный отзыв одного из пишущих здесь авторов и не смогла "пройти" мимо него. Более того, рецензия на книгу заинтересовала меня так, что я решила найти все произведения Клиффорда Саймака дабы выбрать для себя что-то действительно интересное. В итоге я остановилась на небольшом романе с простым и одновременно интригующим названием : "Что может быть проще времени ?".
Действительно, что может быть проще ? - подумала я. Однако узнать ответ на этот вопрос от фантаста, написавшего свое произведение в далеком 1961 году стало действительно любопытно. ( Данный роман вышел в год, когда Юрий Гагарин стал первым человеком в мировой истории, совершившим полёт в космическое пространство )

Книга " Что может быть проще времени ? " - Клиффорд Саймак.

Перед читателями открывается альтернативная реальность где Человечество потерпело полный крах в своих попытках покорить космос. Камнем преткновения на пути встали пояса радиации расположенные вокруг Земли ( которые были открыты американским астрофизиком Ван Алленом в 1958 году ). Астронавты гибли, противостоять высокой радиации Человек не мог . Он оказался слишком слаб для космоса, осознал несбыточность своей мечты, отступил, но не покорился. Человек нашел другой путь .

В книге речь пойдет именно о нем - об этом "направлении". О рисках связанных с ним, об открытиях и о людях, прокладывающих и проходящих по этому самому "пути". Речь пойдет не о всех, а об одном межзвездном путешественнике, разведчике Шепарде Блэйне и о его последнем путешествии, после которого он вернется не один, а в компании инопланетного разума. Что же за этим последует ? Конечно, его будут ждать неприятности, лишь потому, что все непонятное, чуждое, отличное от "нормы" - человеческая "система" не примет . Герою придется бежать и самому искать выход из сложившейся ситуации . Какой он будет и к какой финишной черте придет герой, вы узнаете если прочтете данное произведение.

Мне остается изложить лишь свое впечатление.

Пожалуй стоит начать с языка и с особенностей повествования.

Итак, язык произведения предельно прост и в основном сух. Более того читая роман я все никак не могла отделаться от мысли, что он больше похож на дневник с заметками когда-то жившего на этой земле человека, которому не нужны были никакие детали, описания потому как записи велись для себя. Как будто по какой-то причине "дневник" или какая-то его часть попала к Клиффорду Саймаку, и тот, в свою очередь, дополнил и немного разбавил сухость повествования, после чего отдал данный творческий симбиоз в печать.

Да, именно такие ощущения и вызвал у меня этот роман.

Но, не думайте что книга пустышка, я рассказала лишь об ощущениях, не более.

На самом деле в книге затронуты очень интересные темы: человеческое невежество, глупость, непонимание, страх, вера и наконец Бог. Обо всем этом Клиффорд Саймак не будет говорить напрямую, он коснется этих тем как-то легко, мимоходом. Но не заметить этого, еле уловимого, касания читатель не сможет. И мне кажется что это очень здорово, потому как автор не навязывает свою точку зрения, он просто излагает историю о человеке, которому однажды пришлось искать свой путь. К слову говоря произведение получилось в каком-то плане "настоящим", ведь Человек до сих пор не может покорить космос - радиация не позволяет этому случиться и мы продолжаем болтаться на околоземной орбите. Кто знает ? Может мы тоже выберем этот путь .

Обычно я не пишу рецензии на книги, которые показались мне пустыми или откровенно слабыми. Обычно такие книги я даже не дочитываю. Но не на этот раз.

Ну а если вам все-таки интересно, чего там такого понаписал Саймак, то милости прошу.

Трэш-обзор

Часть 1. Летчик-налетчик.

В самом начале, как и полагается, автор предъявляет нам главного героя. Знакомьтесь, Шепард Блэйн – космический путешественник, телепатик, плэйбой , сотрудник корпорации Фишхук. Работа Блэйна заключается в ментальных путешествиях по различным планетам дальнего космоса. И пока его тело спокойно нежится в полетном кресле под неустанным присмотром толпы медиков и технических специалистов, разум блуждает по неизведанным мирам в поисках всякого необычного. Сам Фишхук – это огромная корпорация, самая влиятельная на Земле. Таких путешественников в ее штате целая рота, потому как главная цель этих полетов – получение внеземных знаний и технологий, которые, собственно, и составляют основу могущества Фишхука. Разумеется, путешествия устроены по высшему разряду. Все происходящее с пилотом регистрируется на специальную аппаратуру для дальнейшего подробного анализа.

Шеп понимает, что ему, скорее всего, просто отрежут голову и поместят ее в стеклянную банку в музее Фишхука, и решает выбираться.

Завязка получается интригующая. В меру отчаянный главный герой, крутая корпорация, инопланетянин в мозгах. Пока все в полном порядке. Идем дальше.

Блэйн знает, что у него есть всего полчаса, чтобы убраться из города. Именно столько времени занимает первичный анализ записи путешествия. Само собой, в корпорации не предусмотрено никакого послеполетного медицинского освидетельствования, пилоты просто пьют молочко, надевают пиджаки и уходят домой. Всем плевать на их состояние, в кресле не сдох и ладно. Блэйн идет по коридору к лифту. Но тут открывается дверь кабинета, и начальник службы безопасности Кирби Рэнд зовет его выпить. Отказываться неудобно, и чтобы не спалиться, Блэйн соглашается. Разговор получается напряженным, герой хочет поскорее убраться, а мы понимаем, что Рэнд что-то подозревает. Но какого дьявола, спрашивается, он просто не прикажет Блэйну посидеть полчаса в его кабинете до выяснения обстоятельств?! Почему Рэнд после пары стаканов вискаря спокойно отпускает пилота? Начальник службы безопасности самой влиятельной на Земле корпорации настолько не дорожит своим креслом, что позволяет пилоту, предположительно совершившему контакт, просто уйти и разгуливать по городу? Тем более что такой прецедент уже случался несколько лет назад! Впрочем, в беспросветной тупости Рэнда мы еще убедимся и не один раз, а пока едем дальше.

Они приезжают на светскую тусовку в загородный особняк, где герой некоторое время болтает о Фишхуке и выпивает в умеренных дозах. Наконец, Блэйн решает потихоньку слинять, но в дверях натыкается на Гарриет – местную журналистку, собирающую материалы о Фишхуке. Неожиданно выясняется, что Гарриет тоже телепат. Прямо в дверях у них с Блэйном случается мысленный диалог, в котором добрая и отважная журналистка предупреждает пилота, что за ним охотится служба безопасности Фишхука (какая неожиданность!) и что ему нужно срочно убираться отсюда. Откуда журналистке стала известна строго конфиденциальная информация службы безопасности и каким образом она нашла Блэйна быстрее, чем молодчики из Фишхука, остается только гадать. И конечно, она предлагает герою свою помощь. Тем более что у нее уже есть отличный план побега через считающийся непроходимым горный хребет. Блэйн соглашается и еще какое-то время слоняется по дому, изображая тоску. Затем, уличив момент, пытается покинуть дом через черный ход, но там его неожиданно встречает с пистолетом тот самый добрый приятель Фредди, который его сюда и привез. Выясняется, что Фредди работает на компанию и получил приказ перехватить Блэйна. Вот так неожиданность! Но оцените логику ситуации. Начальник службы безопасности позволил Блэйну просто так уйти из здания только ради того, чтобы его перехватил сотрудник, отвез на вечеринку и производил задержание уже там в присутствии толпы гражданских под риском случайных жертв?! Зачем? Для чего? В Фишхуке что, был специальный кастинг на должность начальника по безопасности, на который допускали только умственно отсталых дебилов? Похоже, что так. Потому что кресло досталось определенно самому достойному.

Но вернемся к нашим баранам. Герой попал в западню. Как же ему выбраться, спросите вы? Да легко! Все в лучшем виде сделает Розовый, ведь именно для этого он и попал в мозги к Блэйну, чтобы наделить его всякими крутыми сверхспособностями. Розовый, недолго думая, включает жутко оригинальный режим замедления времени, Блэйн раскидывает Фредди и его сподручных на улице и сбегает. Гарриет увозит его в горы, где по тайной тропе, известной журналистке, но не известной службе безопасности самой влиятельной корпорации мира, пара беглецов ускользает от преследователей.

Занавес. Конец первой части.

Часть 2. От куста к кусту.

За решеткой Шепарда посещает местный священник, отец Фланаган, и ведет с ним бессмысленный разговор об утрате народом истинной веры. У мужика в мозгу инопланетянин, его то ли посадят, то ли выдадут толпе на расправу, то ли отправят бандеролькой в Фишхук, а он ведет праздные беседы о боге и судьбах человечества. Очень мило. Отец Фланаган рассказывает Блэйну (а точнее нам, потому что герой это и без него прекрасно знает), что простой народ повально верит в колдовство, ночью прячется по домам, рисует магические знаки, чтобы защититься от нечисти. И это в век внеземных технологий и покорения человеком дальнего космоса! Наука прогрессирует, человек деградирует. Логика в романе железная, этого не отнимешь. В общем, душевного разговора не получается, потому как Шеп не особо-то верит в бога, да и во всякое колдовство. Святой отец уходит.

Блэйн перемещается в прошлое, спокойно покидает враждебный город и возвращается обратно, уже в настоящее время.

Дальше Блэйн как заправский автомеханик помогает Райли подлатать грузовик. Само собой, никаких запчастей не нужно, все ремонтируется прямо в поле подручными средствами, а Блэйн всю жизнь только тем и занимался, что ремонтировал допотопные грузовики. Поверим и в это. В благодарность Райли соглашается подвезти парня, тем более что им по пути (ну, естественно).

В дороге выясняется, что Райли – чрезвычайно мнительный тип и очень боится всякой нечисти. А потому возит с собой ружье и целый патронташ с серебряной дробью. Как так получилось, что такому чудаку доверили везти такой важный и ценный груз через всю страну, остается только догадываться. Ну и раз наш дядька так сильно всего боится, по закону жанра ночью им встречаются ведьмы. Ну как ведьмы… Подростки-левитаторы, от скуки нагоняющие жути на таких вот деревенских дураков. Райли начинает палить по ним из ружья, но Блэйну удается отнять у него оружие. Одна ведьма ранена, но не серьезно. Подростки тут же приземляются возле машины и вступают в телепатический разговор с Блэйном. Райли все это видит и тихо офигевает. Предводительница отряда – молодая и привлекательная Анита Эндрюс – благодарит Шепа за помощь и понимание и оставляет ему свой номер телефона в Гамильтоне с позволением звонить в любое время дня и ночи. Чем вызвано такое поведение девушки – гормональными бурями или детской доверчивостью, я не знаю. Шалуны удаляются, а осмелевший Райли набрасывается на своего спасителя, но получает отпор.

Утром грузовик въезжает в город, и Шеп идет в магазинчик за перекусом. Когда он возвращается, грузовика и Райли уже и след простыл. Предубеждения оказались сильнее. Шепард выходит из города и заваливается спать под кустом.

Часть 3. О маразме крепком, как крещенский мороз.

В кафешке журналистка рассказывает Блэйну все то, что должен был, по идее, рассказывать сам Годфри – о том, какое расчудесное Совершенство он видел на другой планете и почему он сбежал из Фишхука. Рассказывает она и о Финне, который из беглеца превратился в одержимого проповедника, доказывающего, что звезды – зло, и призывающего уничтожить всех телепатиков (хотя он, как известно, работал на Фишхук и сам является телепатиком, но всем пофиг). Забавно, но Фишхук, судя по всему, не предпринимает никаких попыток поймать или устранить Финна, хотя он – их бывший сотрудник, контактер и к тому же беглец. Впрочем, мы-то уже знаем, что из себя представляет их хваленая служба безопасности.

А дальше начинается уж совсем лютый бред.

Я не кривлю душой и не преувеличиваю, эта сцена – одна из самых дурацких и нелогичных из тех, которые я когда-либо читал. Как, ну как автор с мировым именем мог написать такое. Объясните мне в комментариях, умоляю.

Герои как ни в чем не бывало идут разведывать обстановку в городе и забредают в бар. Там почти пусто. Словоохотливый бармен объясняет, что скоро комендантский час, поэтому все местные попрятались по домам и трясутся от страха. Но сам бармен, судя по всему, ничего не боится, поэтому с удовольствием поболтает на ночь глядя с двумя незнакомцами. Он рассказывает, что вчера за городом разбился старый фургон, в котором оказалась, только представьте себе, самая настоящая звездная машина! Машина теперь заперта в ветхом сарае на окраине города, и никто ее не охраняет, ведь здесь днем с огнем не сыщешь смельчака, рискнувшего бы сторожить ее целую ночь! Так что полиция спит спокойно – никто эту жутко редкую и ценную машинку не тронет. Кроме того, известный проповедник Ламберт Финн, прибывший в город накануне, с разрешения полиции и властей завтра утром прочтет для горожан проповедь возле этого адского агрегата. Парочка быстро смекает, что Финн своей речью на раз поднимет народный бунт против телепатиков, поэтому решает машину выкрасть.

Несмотря на комендантский час, герои едут к сараю. Гарриет остается на шухере, а Блэйн, разбив окошко, влезает внутрь. Звездную машину ему, естественно, не украсть, но в его распоряжении настоящий внеземной разум с кучей способностей. Грех не воспользоваться! Блэйн переносит машину в будущее и благополучно возвращается. А тут его уже поджидает старый приятель – Кирби Рэнд, начальник службы безопасности Фишхука.

Рэнд, по словам Блэйна – самый опасный человек на планете, вполне культурно выводит беглеца на улицу. Журналистки, естественно, и след простыл. Рэнд в гордом одиночестве без всякой охраны на своей же машине везет пленника в факторию – местную перевалочную базу Фишхука. Там хозяйничает сотрудник корпорации по имени Грант. Рэнд и Блэйн в дружеской обстановке распивают бутылку вискаря. Рэнд предлагает (да-да, не приказывает, а просто ненавязчиво предлагает) телепортироваться в Фишхук. Блэйн говорит, что лучше переночует здесь. Рэнд не возражает и уходит через телепортационную кабину. Просто так уходит!! Оставляя беглеца, в мозгу которого сидит инопланетный разум и за которым он гнался через полстраны, на попечении одного-единственного сотрудника, который совсем даже не коммандос и не Джон Рэмбо, а так – обычный клерк!

Хозяин каморки Грант разыгрывает из себя вежливого идиота, постоянно извиняясь за то, что не может уступить Шепу свою кровать, т.к. она тут единственная. Но взамен он приносит ему экзотическую, жутко мягкую шкуру какого-то инопланетного медведя и предлагает использовать ее в качестве спального мешка. Блэйн заворачивается в шкуру и укладывается у камина, уже вовсю обдумывая план побега. Однако вскоре понимает, что шкура совсем не простая. Она мертвой хваткой сомкнулась вокруг его тела, не давая даже пошевелиться. Грант замечает эмоции пленника и начинает кичиться гениальностью службы безопасности Фишхука, придумавшей столь хитроумную ловушку. Но он не знает, что у Блэйна есть ответ на любой вопрос – инопланетный разум. И мы уже свыклись с мыслью, что Шеп, аки Якубович, будет вытаскивать из черного ящика и пылесос, и ключи от машины, и ответы на любые, даже самые неразрешимые вопросы. Вот и сейчас в его закромах Блэйн отыскивает кодовое слово, которое деактивирует шкуру. Слово. Да-да, слово на инопланетном языке, которое невесть как попало в сознание к Розовому и теперь всплыло в мозгу Блэйна в самый подходящий момент! Герой освобождается и как матерый рукопашник укладывает Гранта. Откуда такие умения у человека, чья работа – сутками просиживать в кресле, мне непонятно. Затем Блэйн поджигает факторию, вытаскивает бесчувственного посредника на улицу и исчезает.

Часть 4. Страшная тайна.

Вновь оказавшись на свободе, Блэйн идет в гостиницу, где остановился проповедник и визжащий маньяк Ламберт Финн. Зачем он туда идет? На что надеется? Видимо, решает облегчить задачу людям Финна, убившим Годфри и теперь охотящимся за ним.

Возле двери в номер его тормозит охранник, но Финн дает добро на встречу с Блэйном. Вместо того чтобы отомстить за невинно убиенного Годфри, Шеп культурно беседует с глав. гадом. В числе прочего наш герой узнает, что журналистка Гарриет – агент Фишхука, но не верит в это. Разговор предсказуемо ни к чему не приводит, и Блэйн не находит ничего лучше, как обменяться с антагонистом разумами, приняв часть его сознания и оставив часть себя в нем. Шантажируя маньяка этим зашкваром, Шеп добивается, чтобы его выпустили из гостиницы. Впоследствии мы узнаем, что эта ненужная и нелогичная по своей природе сцена была нужна только для одного – обмена разумами, из которого герой вынесет нужный для него профит. Все.

Чтобы вы понимали, Гамильтон – это такой городок, где большинство населения составляют как раз таки телепатики. Их-то Шеп и собирается предупредить о надвигающейся опасности. На ступенях одного из административных зданий он встречает четырех мужчин, по всей видимости – местных авторитетов руководителей, и объясняет им ситуацию. Ему верят, но разводить активную деятельность не спешат. Блэйн психует и уходит к реке. Вообще, река действует на Блэйна как магнит, он то и дело бегает к ней и постоянно там кого-то встречает. Вот и сейчас там его находит Анита. Она рассказывает, что предупредить телепатиков в других городах не удалось – после пары звонков междугороднюю связь обрубили вездесущие агенты Финна. Блэйн решается действовать в одиночку, а Анита вместо того, чтобы перенести героя по воздуху, подгоняет ему каноэ.

Часть 5. Грандиозный финал.

Я понимаю, что роман был написан после Второй мировой и, наверняка, под ее впечатлением. Но если деление людей на богом избранных и серую воинствующую массу – это аллегория на фашистов и евреев, то это дичь дикая, а не аллегория.

Блэйн тем временем перемещается в гостиницу. Возле номера Финна дежурит все тот же охранник. Шеп просит приема, они заходят в номер и обнаруживают Финна на полу с перерезанным горлом. Блэйн сразу понимает, что это самоубийство (он же телепат) с целью спровоцировать беспорядки. Он оставляет охранника, а сам под предлогом вызова полиции сбегает. В дверях отеля он натыкается на Гарриет и уводит ее. Тут я обращаю ваше внимание на то, что Блэйн, попав в круговорот смертельных опасностей и кровавых расправ, умудряется никого не убить и даже не покалечить. Даже Финн, главный антагонист истории, сам накладывает на себя руки, а наш герой остается весь в белом, как подлинный образец морали и нравственности. Насколько это правдоподобно, решайте сами, хотя о какой правдоподобности я говорю? Этот роман – один большой сгусток притянутой за уши выдумки с сюжетом настолько неуклюжим, насколько это вообще возможно.

Герои приезжают в опустевший Гамильтон. Неожиданно слышится вой приближающихся моторов – людишки, взбудораженные смертью Финна, едут учинять погромы. Блэйн приказывает Гарриет спасаться, и та уезжает. Вопрос о том, шпиона она или нет, так и остается открытым. Но лично мне наплевать. Потому как если она на самом деле была агентом, то имела миллион возможностей задержать Блэйна, но ничего не сделала, и этот вариант выглядит просто апогеем бреда.

Появляется Анита. Они обнимаются, целуются и вместе убегают в сторону гор. Хэппи энд!

Вот такой роман выдал Клиффорд Саймак в далеком 1961 году. Задумка небезынтересная, а уровень сюжета вы можете оценить сами. Сказать, что я пожалел, прочитав эту книгу, я не могу. Все-таки иногда полезно получить такой ледяной душ и спуститься с небес на землю. За это большое спасибо великому мастеру. А вам я желаю почаще читать и перечитывать классику, и не возводить авторов прошлого в ранг богов, потому что и у них случались провалы.

Оценка: 3 из 10.

На этом все на сегодня. Не стесняйтесь оставлять свои гневные комментарии и подписываться на обновления моего иезуитского блога. До скорой встречи!

Тут можно читать бесплатно Что может быть проще времени - Саймак Клиффорд Дональд. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Что может быть проще времени - Саймак Клиффорд Дональд

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Что может быть проще времени - Саймак Клиффорд Дональд краткое содержание

Что может быть проще времени - Саймак Клиффорд Дональд - описание и краткое содержание, автор Саймак Клиффорд Дональд , читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mir-knigi.info

И делались одна попытка за другой, а астронавты гибли, доказывая, что Человек слишком слаб для космоса. Слишком непрочно держится в его теле жизнь. Он умирает или от первичной, солнечной радиации, или от вторичного излучения, возникающего в металле самого корабля.

И в конце концов Человек понял несбыточность своей мечты и стал глядеть на звезды, которые теперь были от него дальше, чем когда-либо, с горечью и разочарованием.

После долгих лет борьбы за космос, пережив сотни миллионов неудач, Человек отступил.

И правильно сделал.

Существовал другой путь.

Что может быть проще времени читать онлайн бесплатно

И вот настал день, когда Человек был готов отказаться от мысли проникнуть в космос. Первые сомнения возникли еще тогда, когда Ван Аллен открыл вокруг Земли пояса радиации. Но Человек слишком долго мечтал о космосе, чтобы сдаться, не сделав еще одну попытку.

И делались одна попытка за другой, а астронавты гибли, доказывая, что Человек слишком слаб для космоса. Слишком непрочно держится в его теле жизнь. Он умирает или от первичной, солнечной радиации, или от вторичного излучения, возникающего в металле самого корабля.

И в конце концов Человек понял несбыточность своей мечты и стал глядеть на звезды, которые теперь были от него дальше, чем когда-либо, с горечью и разочарованием.

После долгих лет борьбы за космос, пережив сотни миллионов неудач, Человек отступил.

И правильно сделал.

Существовал другой путь.

Шепард Блэйн чувствовал, что находится в доме, а если не в доме, то, во всяком случае, в месте, где кто-то живет. Тут присутствовали порядок и пропорции, которые не могли быть созданы природой, пусть даже это чужая природа, природа планеты, вращающейся вокруг неизвестной звезды за тысячи световых лет от Земли.

В отличие от песчаных дюн, по которым до этого двигался Блэйн, на полу странного жилища не оставалось следов. По сравнению с ревом урагана, столько часов оглушавшим Блэйна, пока он пробирался через пустыню, шум ветра здесь казался слабым шорохом.

Пол был сделан из голубого твердого и гладкого материала, и катиться по нему было очень легко. Вокруг стояли предметы, тоже голубого цвета, похожие на мебель или какие-то приспособления. Во всяком случае, их форма не была случайной, естественной, какую могли бы создать ветер и солнце, а свидетельствовала о том, что эти предметы имеют какое-то предназначение.

Крыши у сооружения не было. В небе светились звезды, а вдалеке мерцало тусклое солнце.

Включив все датчики на полную мощность, Блэйн медленно двинулся вперед. Ощущение, что он находится в доме, усиливалось, а вскоре к нему добавилось ощущение того, что в доме есть жизнь.

Блэйн почувствовал, что начинает волноваться. Жизнь даже в простейших формах удавалось обнаружить крайне редко, а случаи, когда на планетах открывали разумную жизнь, вообще считались исключительным событием.

Блэйн пошел совсем медленно. Датчики работали бесшумно, и тишину нарушали лишь шорох колес и слабое жужжание прибора, фиксирующего информацию о форме, цвете, запахе, размерах, записывающего температуру, время, силу магнитных полей и регистрирующего все, что только можно зарегистрировать на этой планете.

Он издалека заметил живое существо — нечто, развалившееся на полу, как лентяй, которому нечего делать, кроме как просто лежать вот так.

Не прибавляя скорости, Блэйн направился к нему, а датчики тем временем скармливали записывающему устройству информацию о распластавшемся на полу существе.

Оно было розовым; не того омерзительного розового цвета, что так часто встречается — линялого, наводящего на мысли об анатомическом театре. Это был жизнерадостно розовый. Платьице такого цвета надела бы семилетняя соседская девочка на свой день рождения.

Оно смотрело на Блэйна. Может не глазами, но смотрело. Оно знало, что он здесь. И не боялось.

Блэйн приблизился к нему почти вплотную и остановился.

Оно было довольно массивным: высота достигала 12 футов, а диаметр был не менее 20 футов. Рядом с небольшим механизмом, которым был сейчас Блэйн, существо выглядело гигантом, однако в нем не было ничего угрожающего. Хотя и дружественного тоже. И никаких других эмоций. Просто сгусток живой материи.

Блэйн напомнил себе, что теперь предстоит самое трудное. Теперь надо выбирать: действовать или отступить. От его следующего шага может зависеть, как сложатся дальнейшие взаимоотношения с этим существом.

Он стоял, ничего не предпринимая. Датчики втянулись и почти не работали, катушки записывающего устройства едва вращались.

Но ждать дальше было нельзя, потому что время подходило к концу. В его распоряжении оставалось совсем немного.

В этот момент сложнейшие приборы механизма, который сейчас заменял Блэйну тело, отметили, что по розовой массе пробежала легкая дрожь. Дрожь полусформированной мысли, начало контакта, первый шаг.

Блэйн напрягся, стараясь погасить поднимающуюся радость. Глупо радоваться, еще неизвестно, может, это и телепатия. Хотя эта вибрация, определенные ощущения…

Ну, пробуй же, сказал он себе, пробуй!

Осталось всего полминуты!

Дрожь снова повторилась, на этот раз отчетливее, как будто существо, лежащее перед Блэйном, мысленно откашливалось, перед тем, как начать говорить.

И существо заговорило.

— Здорово, приятель! — сказало оно. — Меняюсь с тобой разумами.

В этот момент раздался щелчок — время истекло.

Казалось, вся Вселенная вздрогнула и понеслась куда-то с немыслимой скоростью. Шепард Блэйн возвращался черед пространство в пять тысяч световых лет в один весьма своеобразный уголок на севере Мексики и был бессилен помешать этому.

Он медленно выбирался из черной пропасти пространства, в которую был погружен, прокладывая себе путь со слепым упорством, ведомый каким-то древним, врожденным инстинктом.

Он знал, где находится, был уверен, что знает, хотя и не смог бы сказать где. В эту пропасть он падал уже много раз и столько же раз выбирался из нее, но сейчас происходило нечто особенное, чего никогда прежде не случалось.

Что-то необычное коснулось его самого, он перестал быть самим собой, вернее, остался собой только наполовину, во второй же половине поселилось неведомое Нечто, то самое, что лежало у стены, ничего не боялось и изнывало от скуки.

На минуту он прекратил карабкаться и попытался разобраться в себе. Он был одновременно слишком многим и слишком во многих местах, и это сбивало с толку. Он был и человеком что бы это ни означало, и мчащейся сквозь космос машиной, и непонятым Розовым, распластавшимся на голубом полу, и безумцем, падающем через полную ревущего времени вечность, которая математически не превышала доли секунды.

Он выполз из пропасти, и тьму сменил мягкий свет. Блэйн неподвижно лежал на спине. Его тело снова принадлежало ему, и он испытал давнее, чувство благодарности за то, что опять удалось вернуться.

Наконец он все вспомнил.

Невеселая ситуация для нас обоих, мысленно произнес Блэйн, беседуя одновременно с собой и этим существом.

Чужой выполз из своего уголка, где все это время прятался, и Блэйн ощутил его прикосновение, заглянул на миг в его чувства, понятия, знания. Блэйну показалось, что кровь чужого существа ледяным потоком вливается в его вены, что он ощущает его затхлый запах и слизистое прикосновение его лап — он хотел закричать и с трудом сдержал безумный вопль. Он заставил себя лежать неподвижно, и Розовый опять забился в свое убежище и улегся, свернувшись в клубок.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Клиффорд Саймак Что может быть проще времени

Что может быть проще времени: краткое содержание, описание и аннотация

И делались одна попытка за другой, а астронавты гибли, доказывая, что Человек слишком слаб для космоса. Слишком непрочно держится в его теле жизнь. Он умирает или от первичной, солнечной радиации, или от вторичного излучения, возникающего в металле самого корабля. И в конце концов Человек понял несбыточность своей мечты и стал глядеть на звезды, которые теперь были от него дальше, чем когда-либо, с горечью и разочарованием. После долгих лет борьбы за космос, пережив сотни миллионов неудач, Человек отступил. И правильно сделал. Существовал другой путь.

Клиффорд Саймак: другие книги автора

Кто написал Что может быть проще времени? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Клиффорд Саймак: Почти как люди

Почти как люди

Клиффорд Саймак: Что может быть проще времени

Что может быть проще времени

Клиффорд Саймак: Вы сотворили нас

Вы сотворили нас

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Клиффорд Саймак: Голодная смерть

Голодная смерть

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Клиффорд Саймак: Космические инженеры (сборник)

Космические инженеры (сборник)

Людмила Феррис: Слишком большой соблазн

Слишком большой соблазн

Клиффорд Саймак: Принцип оборотня

Принцип оборотня

Что может быть проще времени — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ну, пробуй же, сказал он себе, пробуй!

Осталось всего полминуты!

Дрожь снова повторилась, на этот раз отчетливее, как будто существо, лежащее перед Блэйном, мысленно откашливалось, перед тем, как начать говорить.

И существо заговорило.

– Здорово, приятель! – сказало оно. – Меняюсь с тобой разумами.

В этот момент раздался щелчок – время истекло.

Казалось, вся Вселенная вздрогнула и понеслась куда-то с немыслимой скоростью. Шепард Блэйн возвращался черед пространство в пять тысяч световых лет в один весьма своеобразный уголок на севере Мексики и был бессилен помешать этому.

Он медленно выбирался из черной пропасти пространства, в которую был погружен, прокладывая себе путь со слепым упорством, ведомый каким-то древним, врожденным инстинктом.

Он знал, где находится, был уверен, что знает, хотя и не смог бы сказать где. В эту пропасть он падал уже много раз и столько же раз выбирался из нее, но сейчас происходило нечто особенное, чего никогда прежде не случалось.

Что-то необычное коснулось его самого, он перестал быть самим собой, вернее, остался собой только наполовину, во второй же половине поселилось неведомое Нечто, то самое, что лежало у стены, ничего не боялось и изнывало от скуки.

На минуту он прекратил карабкаться и попытался разобраться в себе. Он был одновременно слишком многим и слишком во многих местах, и это сбивало с толку. Он был и человеком что бы это ни означало, и мчащейся сквозь космос машиной, и непонятым Розовым, распластавшимся на голубом полу, и безумцем, падающем через полную ревущего времени вечность, которая математически не превышала доли секунды.

Он выполз из пропасти, и тьму сменил мягкий свет. Блэйн неподвижно лежал на спине. Его тело снова принадлежало ему, и он испытал давнее, чувство благодарности за то, что опять удалось вернуться.

Наконец он все вспомнил.

Невеселая ситуация для нас обоих, мысленно произнес Блэйн, беседуя одновременно с собой и этим существом.

Чужой выполз из своего уголка, где все это время прятался, и Блэйн ощутил его прикосновение, заглянул на миг в его чувства, понятия, знания. Блэйну показалось, что кровь чужого существа ледяным потоком вливается в его вены, что он ощущает его затхлый запах и слизистое прикосновение его лап – он хотел закричать и с трудом сдержал безумный вопль. Он заставил себя лежать неподвижно, и Розовый опять забился в свое убежище и улегся, свернувшись в клубок.

Блэйн открыл глаза и увидел, как крышка кабины, в которой он лежал, откинулась. В лицо ударил яркий свет лампы.

Блэйн мысленно ощупал тело, проверяя, в целости ли оно и сохранности. Все было в порядке. Да иначе и быть не могло: все эти тридцать часов тело лежало здесь в полном покое. Он пошевелился, приказал себе подняться и сел. Со всех сторон смотрели расплывающиеся в потоках света лица.

– Ну как, трудно было в этот раз? – спросил кто-то.

– Не легче, чем обычно, – ответил Блэйн.

Он вылез из похожей на гроб кабины и зябко передернул плечами. Вдруг стало холодно.

– Ваш пиджак, сэр, – приблизилось чье-то лицо над белым халатом.

Девушка помогла ему надеть пиджак.

Потом подала стакан.

Читайте также: