Анализ сборника вечер ахматова кратко

Обновлено: 04.07.2024

Но ведь не из-за краткости или темы появляется желание, во что бы то ни стало запомнить эти стихи. Ни то, ни другое не новость для искушенного читателя. Новое здесь заложено в подходе автора к старой теме. Брошенная, измученная ревностью сознанием вины, истерзанная героиня чаще корит себя, чем впадает в гнев, красноречивее прощает, чем обвиняет, охотнее молится, чем плачет. Она черпает в русской прозе девятнадцатого века душевную тонкость и точность психологических мотивов, а чувству собственного достоинства учится у поэзии. Немалая же доля иронии и отстраненности не кратчайший путь к смирению, а отпечаток ее духа и личности.

Надо ли говорить, как вовремя пришли к читателю ее стихи; поэзия больше других искусств - школа чувства, и строки, ложившиеся на душу читавшим Ахматову, закаляли их душу для противостояния натиску пошлости. Сопереживание личной драме прибавляет стойкости участникам драмы истории. НЕ за афористическое изящество тянулись люди к ее стихам; это была чисто инстинктивная реакция. Людьми двигал инстинкт самосохранения: грохочущая поступь истории слышалась все ближе и ближе.

В отличие от большинства современников Ахматова не была застигнута врасплох происшедшим. К моменту революции ей уже исполнилось двадцать восемь – слишком много, чтобы поверить, и слишком мало, чтобы оправдать. Будучи женщиной, она полагала, что следует ни прославлять, ни проклинать совершившееся. Смена социального порядка не послужила для нее толчком к отказу от строго стиха и распаду ассоциативных связей. Искусство не имитирует слепо жизнь из боязни стать набором штампов. Ахматова сохранила и голос, и интонацию и, как и раньше, не отражала, а преломляла мир призмой сердца. Вот только нанизывание деталей, ранее частично снимавшее эмоциональное напряжение, словно бы вырывается из-под контроля и разрастается, заслоняя все остальное.

Она не отвернулась от революции, не тала в позу судии. Она смотрела на мир трезво и видела неукротимый народный взрыв, несущий каждому отдельному человеку небывалое количество бед и горя. К этому взгляду она пришла не от того, что ей выпала такая страшная учесть, но в первую очередь силой своего дара. Поэт рождается демократом, и дело не в том, что его положение в обществе редко бывает прочным, а в том, что он обращается ко всей нации на ее языке. То же относится и к трагедии, поэтому поэзия и трагедия всегда рядом. Ахматова, тяготевшая в стихе к народному говору
, к ладу народной песни, не отделяя себя от народа большим правом, чем тогдашние глашатаи литературных и прочих манифестов: она разделяла с народом горе.

Верность любовной теме в стихах тоже указывала на близость к людям. Единственное, что ее отличало, - это неподчиненность этики сиюминутным историческим обстоятельствам. А в остальном она была, как все; да и время не поощряло обособления. Ее стихи не тали голосом народным лишь потому, что никогда народ не говорил на один голос.

Здесь прослеживается религиозно-философская направленность творчества Ахматовой. Четки – это бусины, нанизанные на нить или тесьму. Являясь непременным атрибутом религиозного культа, четки помогают верующему вести счет молитвам и коленопреклонениям. Когда бледная и строгая монахиня перебирает за молитвой четки и сладостный молитвенный восторг сжимает ей сердце, перед древним ликом иконы она открывает всю свою душу. Сомнения, горести, разочарования – разве что-нибудь может она утаить в этот миг? Разве может солгать? Усталые пальцы перебирают четки, губы шепчут слова молитвы, и в сердце нисходит мир – тихий и ясный…

Слишком сладко земное питье,

Слишком плотны любовные сети.

линейность, (то есть последовательность развития событий, чувств, постепенный рост сознания, творческого мастерства);

символ круга (движение в замкнутом пространстве, цикличность времени).

Попытаемся соединить вместе линию и круг. Движение линии по кругу без начала и без конца даст нам так называемую спираль. Направление вперед по спирали предполагает на какой-то определенный отрезок возвращение назад. Таким образом, возможно, авторское мировоззрение Ахматовой развивалось не по прямой линии, а в соединении с кругом, - по спирали. Проследим, так ли это, рассмотрев четыре части книги, а именно: определим, по каким принципам произошло деление на части, какие мотивы, образы, темы являются ведущими в каждой из частей, меняются ли они на протяжении книги, какой в связи с этим видится авторская позиция.

Итак, определим, по какому принципу произошло деление книги на части. На основе логического развития, укрепления образов, мотивов и тем, заявленных уже в первой книге, а также в связи постепенным переходом от личного к общему, (от чувств смятения, несчастья в любви, неудовлетворенности собой через тему памяти к предчувствию надвигающейся катастрофы).

Не любишь, не хочешь смотреть?

О, как ты красив, проклятый!

И я не могу взлететь,

А с детства была крылатой.

Прости меня, мальчик веселый,

Что я принесла тебе смерть-…

Мы видим, что происходят метания в душе героини, там беспорядок. Она пытается вернуться к уже пережитому вновь, но общее поступательное движение сознания все же чувствуется.

И глаза, глядевшие тускло,

Не сводил с моего кольца.

Ни один не двинулся мускул

Просветленно-злого лица.

У меня есть улыбка одна.

Так. Движенье чуть видное губ.

Для тебя я ее берегу…-

Что близок, близок срок,

Что всем он станет мерить

Мой белый башмачок.

Людям, которым не суждено дойти до такого превращения, или людям, обладающим кошачьей памятью, привязывающейся ко всем пройденным этапам духа, книга Ахматовой покажется волнующей дорогой. В ней обретает голос ряд немых до сих пор существовавший, - женщины влюбленные, лукавые, мечтающие и восторженные говорят, наконец, своим подлинным и в то же время художественно-убедительным языком. Связь миром, которая является уделом каждого подлинного поэта, Ахматовой почти достигнута, потому что она знает радость созерцания внешнего и умеет передавать нам эту радость.

Самое значительное в поэзии Ахматовой - ее стилистика: она почти никогда не объясняет, она показывает. Достигается это и выбором образов, очень продуманным и своеобразным, но главное - их подробной разработкой.

Эпитеты, определяющие ценность предмета, встречаются редко. Эта ценность внушается описанием образа и взаимоотношением образов. У Ахматовой для этого много приемов. Можно выделить некоторые: сопоставление прилагательного, определяющего цвет, с прилагательным, определяющим форму:

…И густо плющ темно-зеленый

Завил высокое окно.

…Там малиновое солнце

Над лохматым сизым дымом…

Повторение в двух соседних строках, удваивающееся наше внимание к образу:

…Расскажи, как целуешь ты.

…В снежных ветках черных галок,

Черных галок приюти.

Ритмика Ахматовой служит могучим подспорьем ее стилистике. Паузы помогают ей выделять самые нужные слова в строке, во всей книги нет ни одного примера ударения, стоящего на неударяемом слове, или, наоборот, слова, по смыслу ударного, без ударения. Ели кто-нибудь возьмет на себя труд с этой точки зрения посмотреть сборник любого современного поэта, то убедится, что обыкновенно дело обстоит иначе. Для ритмики Ахматовой характерна слабость и прерывистость дыхания. Четырех строчная строфа, а ею написана почти вся книга, слишком длинна для нее. Ее периоды чаще всего замыкаются двумя строками, иногда тремя, иногда даже одной. Причинная связь, которой она старается заменить ритмическое единство строфы, по большей части не достигает своей цели. Один непосредственный порыв не может служить основанием композиции. Вот почему Ахматова знает только последовательность логически развивающейся мысли или последовательность, в которой предметы попадают в круг зрения. Это не составило достатка ее стихотворений, но зато закрыло перед ней путь к достижению многих достоинств.

Умело и остро почувствованные детали, сжатость и экономика выразительных средств, чеканная тонкость образов и определений – отличительные черты изысканно-простой и мудрой поэзии Анны Ахматовой.

Всем известно, что цвета влияют на наши мышление и чувства. Они становятся символами, служат сигналами, предостерегающими нас, радуют, печалят, формируют на менталитет и влияют на нашу речь. Белый – это цвет невинности и чистоты. Белый цвет символизирует чистоту помыслов, искренность, юность, неиспорченность, неискушенность. Белый жилет придает облику изысканность, белое платье невесты означает невинность, белые пятна географической карте – незнание и неизвестность. В рекламе понятие чистоты часто воплощается в сверкающем белоснежном кафеле. Врачи носят белые халаты. Человек, которого притягивает белый цвет, стремится к совершенству, он постоянно в поисках самого себя. Белый цвет – символ творческой, жизнелюбивой натуры.

Я голубку ей дать хотела,

Ту, что вех в голубятне белей,

Но птица сама полетела

За стройной гостьей моей.

Белая голубка - символ вдохновения – улетает вслед за Музой, посвящая себя творчеству.

Как белый камень в глубине колодца,

Лежит во мне одно воспоминанье.

Книга открывается стихотворение гражданской тематики, в котором чувствуются трагические ноты:

Думали: нищие мы, нету у нас ничего,

А как стали одно за другим терять,

Так, что сделался каждый день

Поминальным днем, -

Начали пени слагать

О великой щедрости Божьей

Да о нашем бывшем богатстве.

Полный текст статьи скачивайте по ссылке, размещенной вверху страницы.

Микушева Татьяна Альбертовна

ВложениеРазмер
5.2._issledovatelskaya_rabota.docx 28.83 КБ

Предварительный просмотр:

Ранние сборники Анны Андреевны Ахматовой как лирический дневник поэтессы

Выполнила Кетова Александра,

ученица 10А класса

учитель русского языка и литературы

Для достижения цели нужно было выполнить следующие задачи:

В работе выдвинута следующая гипотеза: Анна Ахматова использует многие поэтические приемы и средства для создания особой интимности и камерности стихотворений, то есть для создания лирического дневника.

В работе использованы следующие методы исследования: анализ, сравнение, сопоставление, интерпретация.

Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.

Анна Андреевна Ахматова — русская поэтесса, переводчица и литературовед, одна из наиболее значимых фигур русской литературы XX века.

Весной 1910 года после нескольких отказов Ахматова согласилась стать женой Николая Гумилева, многие ее стихотворения посвящены ему. Поэтесса самого начала семейной жизни отстаивала духовную самостоятельность, она делает попытку напечататься без помощи Гумилева, осенью 1910 отдает стихи в журналы "Gaudeamus", "Всеобщий журнал", "Аполлон", которые их публикуют. Когда Гумилев возвращается из африканской поездки (март 1911),Ахматова читает ему все сочиненное за зиму и впервые получает полное одобрение мужа своим литературным опытам. С этого времени она становится профессиональным литератором. В 1912 участники недавно образованного "Цеха поэтов", секретарем которого избрали Ахматову, объявляют о возникновении поэтической школы акмеизма. В то же время ее сборник "Вечер" обрел весьма скорый успех.

Поэтессу признали отечественным классиком еще в 1920-х годах, однако она была подвергнута репрессиям и травлей как при жизни, так и более двух десятилетий после ее смерти. В то же время имя Ахматовой ещё при жизни окружала слава среди почитателей поэзии как в СССР, так и в эмиграции.

Перейдем к истории создания первых сборников поэтессы.

Случилось непредвиденное: "Вечер", сделался главным событием сезона. Сборник никому еще вчера неизвестной Ахматовой вызвал восторг у читателей настолько, что все было раскуплено. Люди заинтересовались биографией автора. В общем, налицо были все признаки успеха.

1.4.Работа с терминами

На протяжении всей своей жизни Анна Андреевна вела дневник. Однако известно о нем стало лишь через 7 лет после смерти поэтессы.

Для анализа стихотворений в сборниках Ахматовой необходимо рассмотреть такой жанр литературы , как дневник.

Обратимся к дневнику как литературной форме. Он представляет из себя литературные произведения (роман-дневник) или другие публикации, использующие дневниковую форму, стилизующие её.

Особенность дневника как литературного жанра:

  • предельная искренность;
  • достоверность, выражение своих чувств, как правило без оглядки на чьё-либо мнение;
  • хронологическая последовательность изображения событий;
  • отображение бытовых деталей, мира вещей.

Дневник в литературе использует эти черты, чтобы раскрыть душевное состояние героя, показать становление и развитие его личности

Для анализа стихов Ахматовой необходимо еще обратиться к таким понятиям теории литературы, как характер, интимность, деталь.

Характер - художественный образ человека в литературном произведении, очерченный с известной полнотой и индивидуальной определенностью, через который раскрывается как исторически обусловленный тип поведения, так и присущая автору нравственно-эстетическая концепция человеческого существования. Принципы и приемы воссоздания характера различаются в зависимости от трагических, сатирических и других способов изображения жизни, от литературного рода произведения и жанра; они в большой мере определяют лицо литературного направления.

Интимность — близость, задушевность, сокровенность, исповедальность , личность , дружественность , закадычность (Словарь русских синонимов)

Художественная деталь (фр. detail — часть, подробность) — особо значимый, выделенный элемент художественного образа, выразительная подробность в произведении, несущая значительную смысловую и идейно-эмоциональную нагрузку. Деталь способна с помощью небольшого текстового объема передать максимальное количество информации, с помощью детали одним или несколькими словами можно получить самое яркое представление о персонаже (его внешности или психологии), интерьере, обстановке.

Рассмотрим приемы создания лирического дневника в сборниках Ахматовой во второй главе .

Ахматова родилась 11 июня 1889 года под Одессой. Юность ее прошла в Царском Селе, где она прожила до 16 лет. Анна училась в Царскосельской и Киевской гимназиях, а после изучала юриспруденцию в Киеве и филологию в Санкт-Петербурге. В первых стихах, написанных гимназисткой в 11 лет, ощущалось влияние Державина. Первые публикации пришлись на 1907 год.

Наставниками поэтического слога Ахматовой считаются И.Ф. Анненский и А.А. Блок, мастера-символисты. Однако поэзия Анны Андреевны сразу была воспринята как самобытная, отличная от символизма, акмеистическая. Н.С. Гумилев, О.Э. Мандельштам и А.А. Ахматова стали фундаментальным ядром нового течения.

Когда же счастия гроши

Ты проживешь с подругой милой

И для пресыщенной души

Все станет сразу же постыло -

В мою торжественную ночь

Не приходи. Тебя я знаю.

И чем могла б тебе помочь

От счастья я не исцеляю.

Героиня выносит приговор себе и возлюбленному: нам не быть вместе, потому что мы разные. Роднит лишь только то, что оба могут любить и любят.

Героиня, однако, считает себя несправедливо обвиненной жертвой. Но вместо бунта - более пассивное сопротивление: скорбь, вопрошание. Она подчиняется божественному наказанию, обнаруживая нечто хорошее в нем.

1. прошлое, связанное с преданиями о былых чувствах, событиях, встречах;

2. настоящее, связанное с отстраненным взглядом сверху, с объективной позиции.

Белый - это цвет невинности и чистоты. Белый цвет символизирует чистоту помыслов, искренность, юность, неиспорченность, неискушенность. Белый жилет придает облику изысканность, белое платье невесты означает невинность.

Человек, которого притягивает белый цвет, стремится к совершенству, он постоянно в поисках самого себя. Белый цвет - символ творческой, жизнелюбивой натуры.

Белая птица - символ Бога, его посланников.

Птица - показатель нормального течения жизни на земле.

Но после столь долгого предисловия текст как раз создаёт впечатление загадки и ребуса. Вступление, ещё до первой части, написано в разные годы: довоенная и осаждённая северная столица, Ташкент в годы войны, первая весна после Победы. Разрозненные обрывки связывает то, что все они — воспоминания, взгляд автора сквозь годы.

Огромная зияющая дыра на месте сломанного старого не заполнилась новым. Ахматова не видела перспективы (а кто видел её в те неспокойные года?), хотя поэма была окончена в 1962 году.

Памятником страшной эпохе стал "Реквием", посвященный самым "проклятым датам" массовых убийств, когда вся страна превратилась в единую тюремную очередь, когда каждая личная трагедия сливалась с национальной. Ахматова и стала голосом национальной трагедии.

Художественный мир поэмы "Реквием" строится подобно евангельскому художественному миру. Лирическая героиня – обобщенный образ русской женщины. Мать жалеет сына, принявшего на себя грехи людей, но и гордится им. Эта поэма – последняя надежда на справедливость.

В "Реквиеме", говоря о стрелецких женках, воющих под кремлевскими башнями, Ахматова проводит аналогию с кровавой дорогой, тянущейся из тьмы времен в современность: страшная эта дорога, к несчастью, никогда не прерывалась, а в годы репрессий стала еще более широкой, образовав целые моря безвинно пролитой крови.

Больше всего внимания в "Реквиеме" уделяется трагедии личностной, то есть тому, как лирическая героиня переносит мучения. Потеря близких чрезвычайно сильно влияет на человека, его душу. Ахматова ожидала приговора сыну – Льву Гумилёву. Она пережила всё сама и написала то, что чувствовала. Несомненно, то же ощущали и другие матери, чьи сыновья были в "каторжных норах". Если они вообще что-нибудь ощущали. Ведь во вступлении в поэму Ахматова пишет: "..очнулась от свойственного нам всем оцепенения".

Вроде бы и живёт, раз "идёт. шатается", но "жизнь из сердца" вынули. А что живёт в сердце? Разве не человеческая душа? Что же получается? Душа гибнет, а тело – нет. Вот и пишет Ахматова в главе "Приговор".

Завершающая часть "Реквиема" формирует давно и хорошо знакомую в русской литературе тему Памятника, приобретающую под пером Ахматовой абсолютно необычный – совершенно трагический – смысл и лицо. Никогда в русской и мировой литературе не появлялось до такой степени неестественного образа – памятника Поэту, по его же собственному желанию находящемуся у стен тюрьмы. Данное произведение — воистину Памятник всем жертвам сталинских репрессий. "Реквием" Анны Ахматовой – действительно всенародное произведение не только в том плане, что в нем отражена колоссальная народная трагедия, но и по своей стихотворной форме, близкой к народной притче. В итоге, необходимо прибавить к произнесенному только высказывание Виктора Астафьева, в точности передающее состояние души лирической героини, основную мысль всей поэмы: "Матери! Матери! Зачем вы покорились дикой человеческой памяти, примирились с насилием и смертью? Ведь больше всех, мужественней всех страдаете вы о своем первобытном одиночестве в своей священной и звериной тоске по детям".

В 1913 году будущий писатель женился на Татьяне Лаппе. У молодой четы были продолжительные финансовые проблемы, так как Булгаков был человеком порывистым и не умел экономить. Во время Первой мировой и Гражданской войны он работал фронтовым врачом. С 1917 года писатель стал принимать морфий, сначала в лечебных целях, а затем регулярно. В то же время он успевал работать врачом в госпитале Красного Креста. В 1921 году он переехал в Москву, где подрабатывал фельетонистом в некоторых столичных газетах и журналах. С 1923 года он был зачислен в Союз писателей. Вскоре повторно женился на Л. Е. Белозерской.

Композиция романа столь же оригинальна, как и жанр - роман в романе. Один о судьбе Мастера, другой о Понтий Пилате. С одной стороны, они противопоставлены друг другу, с другой - как бы образуют единое целое. Этот роман в романе собирает в себя глобальные проблемы и противоречия. Мастера волнуют те же проблемы, что и Понтия Пилата. В конце романа, можно заметить, как Москва соединяется с Ершалайм; то есть один роман совмещается с другим и переходят в одну сюжетную линию.

Читая произведение мы находимся сразу в двух измерениях: ЗО-е годы XX века и 30-е годы I века новой эры. Мы видим, что события происходили в одном и том же месяце и в несколько дней пред Пасхой, только с промежутком в 1900 лет, что доказывает глубокую связь между московскими и ершалаимскими главами.

Действие романа, которые разделены почти двумя тысячами лет, гармонируют между собой, а связывает их борьба со злом, поиск истины творчество. И все же основным героем романа является любовь. Любовь - вот что очаровывает читателя. Вообще, тема любви является самой любимой для писателя. По мнению автор, все счастье, выпавшее в жизни человеку, исходит их любви. Любовь возвышает человека над миром, постигает духовное. Таково чувство у Мастера и Маргариты. Именно поэтому автор внес эти имена в заголовок. Маргарита полностью отдается любви, и ради спасения Мастера, продает свою душу дьяволу, беря на себя огромный грех. Но все же автор делает ее самой положительной героиней романа и сам встает на ее сторону.

На примере Маргариты Булгаков показал, что каждый человек должен делать свой личный выбор, не прося помощи у высших сил, не ждать милостей от жизни, человек сам должен делать свою судьбу.

В романе присутствуют три сюжетные линии: философская - Иешуа и Понтий Пилат, любовная - Мастер и Маргарита, мистическая и сатирическая - Воланд, вся его свита и москвичи. Эти линии тесно связаны между собой образом Воланда. Он свободно себя чувствует и в библейском и в современном писателю времени.

Завязкой романа является сцена на Патриарших прудах, где происходит спор Берлиоза и Ивана Бездомного с незнакомцем о существовании Бога. На вопрос Воланда о том, "кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле", если Бога нет, Иван Бездомный отвечает: "Сам человек и управляет". Сюжетные линии завершаются, соединяясь в одной точке - в Вечности.

Такая своеобразная композиция романа делает его интересным для читателя, а главное – бессмертным произведением.

* Данная работа не является научным трудом, не является выпускной квалификационной работой и представляет собой результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала при самостоятельной подготовки учебных работ.

Министерство образования и науки Украины

Кафедра зарубежной литературы

Курсовая работа на тему:

студентка III курса

филологического факультета

доц. Орлова Ольга Васильевна

Содержание

Введение 1-4

1 глава Царскосельский период жизни А.Ахматтовой 5-15

Заключение 30-32

Введение: Я голос ваш, жар вашего дыханья,

Я - отраженье вашего лица.

Напрасных крыл напрасны трепетанья.

Ведь все равно я с вами до конца

Не для страсти,

Не для забавы,

Для великой земной любви…(2, I, 75)

туманностей, бесплотных высей, ускользающих видений, сонного марева. Ахматова искала – и находила – новые поэтические ценности в самой доподлинной жизни, обступающей нас со всех сторон бесчисленными вещами и сооружениями, пестрыми нагромождениями быта, множеством житейских обстоятельств. Может быть именно этой реальной обстановкой и потрясла А. Ахматова своего читателя, который не был обманут возвышенной, неземной,

недоступной поэзией. Его захватывало чудесное описание отчетливой поэзии реального мира, где читатель находил себя, узнавал свои чувства. Что же связывает лирику Ахматовой с нами, людьми 21 века, да все, тоже незабываемое, яркое, нежное чувство любви. Как и тогда в эпоху А. Ахматовой люди любили, обожали, расставались и возвращались также все происходит и сейчас.

Любовь в стихах А. Ахматовой – это чувство живое и подлинное, глубокое и человечное, хотя в силу реальных жизненных причин обычно тронутое печалью облагораживающего страдания. В любовной лирики Ахматовой нет романтичного культа любви с ее взлетами, пареньями. Это больше всего любовь – жалость, любовь – тоска, которая так похожая на любовь реальную.

В лирике Ахматовой совмещались возвышенные начала : чуть земные штрихи, тончайшие психологические черточки – и столкновения, доведенные до грани, до бурь.

При анализе творчества А. Ахматовой раннего периода можно выделить следующие цели :

изучить раннее творчество поэтессы ;

узнать, какое влияние на ее творчество оказало Царское Село, место, где она родилась, выросла, где сделала первые шаги своего творчества ;

определить какие мотивы раскрываются в ее ранних стихотворениях ;

указать все темы, затрагиваемые в ранних стихотворениях ;

определить основную, ведущую тему лирики А. Ахматовой раннего периода ;

После этого сделать выводы о том, является ли поэзия А. Ахматовой отдельным, полноправным звеном мировой литературы .

В структуру работы входят:

определим какое позитивное или негативное влияние она производит на читателя. Далее

Кроме двух разделов в структуру работы входят также вступительная часть в которой раскрывается актуальность данной темы и заключение в котором в обобщенной форме выложен и проанализирован исследованный материал.

Царский период жизни и творчества А. Ахматовой.

Имя Анны Ахматовой – одно из немногих имен русской поэзии 20 века, отмеченных в десятилетиях неизменностью читательских симпатий, хотя революционные потрясения и социально – исторические приемы этих годов, казалось бы, способны были безвозвратно предать забвению этот лирический голос. Но он оказался сильнее всех социально – исторических процессов. Более того, он не только звучал тогда, но и сейчас его звуки звучат в душах читателей.

Откуда же появилась такая чудесная женщина, такой искусный поэт.

С детства А. Ахматова была близка с природой. Примером этому могло послужить то, что каждое лето Анна Ахматова проводила под Севастополем, на берегу Стрелецкой бухты, возле моря. Кроме того, Царское Село представляло собой великолепную зеленую территорию с множеством великолепных парков, выгон, где Ахматова проводила множество своего времени.

Большое впечатление на нее произвел древний Херсонес, около которого она жила. Читать Анна Андреевна училась еще по азбуке Л.Н. Толстого. С детства начала говорить на французском. Первое стихотворение написала в 11 лет.

Училась она в Царской женской гимназии. Атмосфера пушкинского окружения сопутствовало развитию ее творчества дальше. К А.С. Пушкину А. Ахматова будет обращаться на протяжении всего жизненного пути. Он станет для нее учителем, другом, идеалом духовной свободы. Но самые первые стихи начались для А. Ахматовой не с Пушкина и Лермонтова, а с Державина и Некрасова. В 1905 году родители А. Ахматовой развелись и мать с детьми уехала на юг. Живя в Евпатории А. Андреевна сильно тосковала по Царскому Селу и писала множество стихов, которые хоть как-нибудь приближали ее к нему. Так начался творческий путь А. Ахматовой. Именно Царское Село, было колыбелью ее чудесных произведений и стихов.

Ахматова. Не то чтобы она сомневалась в своем таланте и правильности

Имя молодой Ахматовой тесно связано с акмеизмом – поэтическим течением, начавшим оформляться около 1910 года, то есть примерно тогда же, когда она начала публиковать свои первые стихи.

предстать таким, каков он есть, - зримым, живым, плотским, смертным. Кроме того, слово, должно быть четким и с определенным значением, точнее говоря, оно должно обозначать то, что оно обозначает в реальном языке реальных людей : конкретные предметы и конкретные свойства. «У акмеистов, - писал Городецкий, - роза опять стала хороша сама по себе, своими лепестками, запахом и цветом, а

А. Ахматова до последних дней своей жизни очень высоко оценивала роль акмеизма и в своей собственной жизни, и в литературе той эпохи. Она не переставала называть себя акмеисткой – как бы в противостояние тем, кто не хотел видеть роли и значение этого течения.

Ах, я счастлива ! Никогда заря,

Не згорала чище.

Ах, я счастлива, что тебя даря,

Удаляюсь нищей,

Что тебя, чей голос – о глубь, о мгла! -

Мне дыханье сузил,

Я впервые именем назвала

Царско-сельской Музы. (13,15)

Но со временем Царское Село для Ахматовой уже давно стало только воспоминанием о когда-то родном ей мирке, с которым она потом захотела и смогла выйти в мир. Давным-давно его покинув, как ей казалось навсегда, она туда еще не раз возвращалась, и в жизни, и в стихах разных лет, и в поздних набросках автобиографической прозы. Но каждый раз возвращение ее к образу

Царского Села, знаменовало нечто важное и новое в ее творчестве.

Ахматова прожила в Царском Селе до 16 лет, потом, после пятилетнего перерыва, еще шесть лет (1910 – 1916) в доме своего мужа Н.С. Гумилева; неоднократно и довольно подолгу жила она там и в 20-х - 30-х, г.г., правда, была там уже только редкими наездами, а в 1944г. увидела его варварски разграбленным, разрушенным и сожженным :

О, горе мне ! Они тебя сожгли…

О, встреча, что разлуки тяжелее !

Здесь был фонтан, высокие аллеи…

И первый поцелуй… (I,214)

Каждый из царско-сельских периодов ее жизни так или иначе отразился в ее стихах. Но вот, что кажется удивительным, когда перелистываешь собрания ее стихов : среди пятидесяти стихотворений 1910 – 1916 г.г. указывается место написание – Царское Село, только 8 или 9 раз. Именно это связано

Музе Царского Села, естественно надлежало бы по крайней мере его

На землю саван тягостный возложен,

Торжественно гудят колокола,

И снова дух смятен и потревожен

Истомой скукой Царского Села.

Пять лет прошло. Здесь все мертво и немо,

Как будто мира наступил конец.

Как навсегда исчерпанная тема,

В смертельном сне покоится дворец. (I, 79)

то совсем другим :

И, исполненный жгучего бреда,

Милый голос как песня звучи.

И на медном плече Кифареда,

Красногрудая птичка сидит. (I, 121)

ее стихах . Это не общая Муза всех поэтов Мира, а только ее Муза, ни на что не похожая, и уж конечно, отнюдь не мифическая богиня. Это явление творческой благодати , воплощенное в пленительно-прекрасный женский облик, в женскую жизнетворящую ипостась. Она знает свою Музу в лицо, узнает ее в любом преображении , даже в самом обманчивом , даже , с годами , искаженном. У нее

Когда я ночью жду ее прихода ,

Жизнь кажется висит на волоске,

Что почести, что юность, что свобода

Перед милой гостьей с дудочкой в руке.

Но чаще – печальней ; потом она надолго станет Музой Плача в творчестве 30-х

Уже кленовые листы

На пруд слетаются лебединый

И окровавлены кусты

Неспешно зреющей рябины…(I,219)

Из прошлого ,восставши молчаливо

Ко мне на встречу тень моя идет.

Каждая клумба в парке

Кажется свежей могилой.

Здесь столько лир повешено на ветки,

Но и моей как будто место есть.

А этот дождик ,солнечный и редкий,

Мне утешенье и благая весть.(I,134)

В 1925 г. А.Ахматова, тяжело больная, жила в Царском, в пансионе Зайцева.

Ты неотступен, как совесть,

Как воздух, всегда со мною,

Зачем же зовешь к ответу?

Свидетелей знаю твоих. (I,221)

Как и в стихах, в этой фрагментарной прозе сказывается умение самыми простыми словами вылепить выразительную деталь . Перед нами открывается совсем необычная , всем знакомая картина Царского Села , а скорее всего какая-то его обратная сторона схваченная зорко и жестоко , без малейшей поэтизации , но по-своему поэтически. Но наиболее весомую роль в творчестве Ахматовой

Любовь покоряет обманно,

Напевом простым, неискусным.

Еще так недавно – страстно

Ты не был седым и грустным…

Но стихи Ахматовой – не фрагментарные зарисовки, не разрозненные психологические этюды. Велика их обобщающая сила. Стихотворение может начинаться как непритязательная песенка :

Я на солнечном восходе

Про любовь пою,

На камнях в огороде

Лебеду полю (I,112)

А заканчивается оно библейски :

Будет камень вместо хлеба,

Мне наградой злой.

Надо мною только небо,

А со мною голос твой.

Сердце к сердцу не приковано,

Если хочешь – уходи.

Много счастья уготовано

Тем, кто волен на пути.

Я не плачу, я не жалуюсь,

Мне счастливой не бывать.

Не целуй меня, усталую, -

Смерть прейдет поцеловать. (I,213)

Ты поверь не змеиное острое жало,

А тоска мою выпила кровь

В белом поле я тихою девушкой стала,

Птичьим голосом кличу любовь…(I,192)

Это и та грусть-тоска, которой часто проникнута народная песня, вообще народная стихия в поэзии А. Ахматовой очень сильна. Легко обнаруживаемые внешние перемены ее ( элементы просторечия , плача или заклинания ) ограничены и естественны потому, что они выражают глубоко национальные мироощущения. В чем его суть? И опять приходится сказать о любви. Стихи Ахматовой , и правда , часто грустны :они несут особую стихию любви – жалости. Есть в народном русском языке, в русской народной песне синоним слова

Он был со мной совсем еще недавно,

Такой влюбленный , ласковый и мой,

Но это было белою зимой ,

Теперь весна, и грусть весны отравна,

Он был со мной совсем еще недавно… (I,240)

Мне с тобою пьяным весело –

Смысла нет в твоих рассказах.

Осень ранняя развеселила

Флаги желтые на вязах. (I,113)

Непосредственное поэтическое восприятие мира невозможно подделать: у Ахматовой оно появляется в жадном, взволнованном влиянии к миру во всех его соль незначительных для равнодушного и значительных для заинтересованного взгляда подробностях:

На кустах зацветает крыжовник

И везут кирпичи за оградой

Кто ты : брат мой или любовник,

Я не помню и помнить не надо. (I?120)

Весенним солнцем это утро пьяно,

И на террасе роз слышней,

А небо ярче синего фаянса. (123)

Или : Жарко веет ветер душный

Солнце руки обожгло

Надо мною свод воздушный

Словно синее стекло…(123)

Сладок запах синих виноградин…

Дразнит опьяняющая даль. (I137)

Эти Ахматовские проходные приметы, вскользь оброненные замечания даются напряжением не столько зрением, сколько другим, что даже у нее в поздних стихах встречаются все реже: на них уже не хватило сил.

Ахматова обращается не к самому пику любовных отношений, характеризующемуся межличностной гармонией или иллюзией этой гармонии,-а к моментам предчувствия, предшествующим самой любви, или (это бывает чаще) к моментам, следующим после разрыва, после того, как пришла уверенность что любовь не состоялась. Отсюда и рождается ощущение тоски, горечи, печали, одиночества. Но здесь они передают лишь состояние человеческой души. Поэт пока не связывает человеческие взаимоотношения со временем породившим их.

А. Ахматова – поэт строгих ритмов, точных рифм и коротких фраз.

На рукомойнике моем

Позеленела медь.

Но так играет луч на нем,

Что весело глядеть. (I,107)

Предметом поэтического воодушевления и изображения могут послужить даже пятно плесени на сырой стене, и лопухи, и крапива, т.е. , как писала сама

не требует зрителя и основан на психологических нюансах. Есть в этом стихе и чисто ахматовская недосказанность, то есть, та самая знаменитая ее черта как художника. Недосказанность парадоксально сосуществует у нее с совершенно четкими и почти стереоскопическим изображением :

Молюсь оконному лучу –

Он бледен, тонок, прям.

Сегодня я с утра молчу,

А сердце- пополам…(I,56)

Большую роль в ее стихотворениях играет психологизм. Очень характерная для всей ее последующей лирики эта ранняя строка:

Сегодня я с утра молчу,

А сердце – пополам. (I,56)

Она выражает лучше других психологизм ее стихов. Любовная драма развертывающаяся в стихе, происходит как бы в молчании: ничто не разъясняется, не комментируется, слов так мало, что каждое из них несет огромную психологическую нагрузку. Читатель должен скорее всего обратиться к собственному опыту. Его скрытый сюжет относиться к многим, многим ситуациям в жизни. В этом стихе нам не важно, что именно произошло в жизни героини. Ведь самое главное – боль , растерянность, желание успокоиться хотя бы при свете солнечного луча. Мудрость ахматовской миниатюры чем-то похожа на японские хокку. Она заключается в том, что она говорит о целительной для души силе природы.

Чаще всего это женские рифмы с усеченной замыкающей согласной, ослабленной в живом произношении редукцией заударного слога. Специфичным для Ахматовой является употребление усеченных мужских рифм . Она использует перекрестное рифмование:

На рукомойнике моем,

Позеленела медь.

Но так играет луч на нем,

Что весело глядеть. (I,56)

Сравнения эти многочисленны . Они вводятся такими словами: словно, будто, как- будто, как бы.

Читайте также: