Анализ произведения слово о погибели русской земли кратко

Обновлено: 05.07.2024

Событиями монголо-татарского нашествия вызвано появление в древней литературе поэтического произведения "Слово о погибели Русской земли". Как считают ученые, оно было написано автором южнорусского происхождения в северо-восточной Руси не позже 1246 года.

Центральная тема "Слова" – скорбь о Русской земле, поруганной иноземными захватчиками. Тема эта развернута автором на основе контрастного противопоставления разорения Руси и ее недавнего прошлого. Неизвестный автор слагает гимн родине — "светло светлой" и "красно украшенной". С болью утраты рисует природные богатства, необъятные просторы, былое величие. В его изображении Русь, уже давно разрозненная на отдельные княжества, едина. Оплакивая "погибель" своей родины, автор отражает народную оценку событий, народную скорбь о постигнувшей Русь беде.

В "Слове" дается идеальный образ русского князя — Владимира Мономаха, перед которым трепетали все окрестные народы и племена: "половцы детей своих пугали в колыбели, а Литва из болота на свет не показывалась, а угры каменные города крепили железными воротами, чтобы на них великий Владимир не наехал. " 1 . Даже византийский император посылал Мономаху дары, чтобы он Царьград не взял. Этот гиперболизированный образ великого князя воплощает идею сильной княжеской власти, воинской доблести. В период монголо-татарского нашествия и военного поражения Руси напоминание о силе и могуществе Мономаха служило укором современным князьям и вселяло надежду.

"Слово" прославляет свое отечество: "О, светло светлая и красно украшенная земля Русская! Многими красотами ты нас дивишь: дивишь озерами многими, реками и источниками местночтимыми, горами крутыми, холмами высокими, дубравами частыми, полями чудными, зверьми различными, птицами бесчисленными, городами великими, селами чудными, садами монастырскими, храмами церковными и князьями грозными, боярами честными, вельможами многими! Всего ты исполнена, земля Русская, о правоверная вера христианская!" 2 . Автор стремится пробудить чувство гордости за свою родину. Произведение звучит патриотически.

Не случайно, что "Слово о погибели Русской земли" было поставлено перед началом "Повести о житии Александра Невского".

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

  1. Прочитайте "Слово о погибели Русской земли" в разделе "Дополнительные материалы".
  2. Перескажите близко к тексту "Слово", сохраняя авторский стиль и интонацию.
  3. Назовите центральную тему произведения.
  4. Каков образ Русской земли, созданный автором? Какими словами прославляет ее автор?
  5. В чем видит он славу и красоту своей родины? Приведите примеры.
  6. Найдите контрастные картины в изображении Руси. Сопоставьте былое ее величие с наступившей "невеселой годиной".
  7. Что привело, по мнению автора, к погибели Русской земли?
  8. В чем патриотизм "Слова" и автора?
  9. Как автор стремится вселить в сердца читателей мужество, бодрость, пробудить чувство гордости за свою землю, вдохновить на борьбу против поработителей? Приведите строки из текста. Выучите наизусть отрывок из "Слова" (по выбору).
  10. Почему "Слово" можно считать гимном родине? Как оно перекликается со "Словом о полку Игореве"?

Слово о гибели земли русской

Сочинения

История создания

Датой создания поэмы принято считать период с 1238 по 1246 года. Это время отмечено такими важными для государства событиями, как:

Слово о погибели русской земли краткое содержание

  • начало монголо-татарского нашествия;
  • смерть князя Переяславльского и Новгородского Ярослава Всеволодовича — сына Всеволода Большое Гнездо и предка Александра Невского.

Историки полагают, что сказание было написано в Переяславле, поскольку оно описывает город до битвы на реке Сити, произошедшей 4 марта 1238 года. Поводом для его создания послужило вторжение войск Батыя в Северо-Восточные земли и гибель брата Ярослава — князя Юрия.

Существует несколько версий, кающихся времени создания литературного произведения:

Произведение представляет собой одну из частей несохранившегося повествования о нашествии Батыя на Русь. Это предположение неслучайно, поскольку оно рассказывает о бедах и горестях, которые пережила страна.

Главные герои

Сказание призвано пробудить чувство великой гордости своей землей и воздать славу русским князьям. Неслучайно центральными персонажами становятся:

Слово о погибели русской земли

  • Владимир Мономах — русский князь, ставший символом политической и военной мощи и сильной власти, стремившийся объединить государство для борьбы с врагом;
  • Мануил Царегородский — византийский император, признавший власть Киевского князя и покорившийся ему;
  • покоренные народы: веда, буртасы, мордва, черемисы.

Во времена нашествия упоминание о Владимире Мономахе являлось упреком для князей, допустивших разделения некогда могущественного государства на мелкие удельные княжества. Правитель, объединивший страну для борьбы с многочисленными захватчиками, стал символом надежды для народа и веры на возрождение былого величия.

Краткое содержание

В начале повествования автор скорбит о Руси, подвергшейся нападению варваров. Темой плача становится утрата величия Русского государства. Он сравнивает прошлое и настоящее Русской земли, противопоставляя силу и могущество упадку и разорению. В словах рассказчика слышатся скорбь и печаль

Автор вспоминает, что раньше Русь славилась бескрайними полями полноводными реками, красивыми городами, монастырскими дворами, селами и величественными храмами. Ее прославляли великие люди. Князья пользовались уважением и служили примером чести и достоинства.

Слово о погибели русской земли кратко

Сильными русских людей делала христианская вера. Церковь помогала делать добрые дела и покорять другие народы. Князья сумели завоевать соседние страны. Им покорились ляхи, чехи, корелы. Имена русских правителей вызывали ужас у непокоренных соседей.

Оставаясь сильным и единым государством, Русь постепенно погрязла в междоусобных войнах, которые вели мелкие наместные князья. Ушли в прошлое былые подвиги и великие дела. По всей стране остались только сожженные после вражеских набегов города, реки крови и унижение.

Вторая часть описывает русскую землю после смерти князя Ярослава. Произведение имеет похожее вступление, описывающее богатство страны и воспевающее христианскую веру и сильных людей. Становится больше покоренных народов. Те, кто отказался признать Великую Русь, спрятались в болоте или укрепили свои владения железными воротами.

Основная мысль

Юрий долгорукий

Патриотизм и скорбь об утраченном величии пронизывают все произведение. Большие надежды рассказчик возлагает на святую веру. Повествование звучит как призыв к объединению для борьбы с врагом.

Автор надеется, что страна выдержит, сумеет выстоять и сохраниться. Он испытывает чувство гордости за русский народ, гордится своей национальностью и молится за спасение и возрождение Родины.


краткое содержание слово о погибели земли русской

О княжеской власти

слово о погибели русской земли краткое содержание

О Родине

краткое содержание слово о погибели земли русской после смерти ярослава

О международном положении страны

краткое содержание слово о погибели земли русской автор

Обстоятельства написания

краткое содержание слово о погибели земли русской произведения

Значение

Здесь необходимо отметить, что произведения подобного рода оказывали большое влияние на общественно-политическую жизнь средневековой Руси, что во многом предопределило собирание удельных княжеств вокруг Москвы и свержение ига. Поэтому рассматриваемое сказание необходимо изучать не только на уроках литературы, но и на занятиях по отечественной истории. На его основе можно составить представление о том, как восприняли современники вторжение монголо-татар на русские земли.

Изучение текста произведения затрудняется тем обстоятельством, что до нашего времени дошел лишь его первый отрывок, обрывающийся в середине фразы. Поэтому представления о художественной специфике произведения не могут быть полными.

Краткое содержание



Время написания

Похожими на правду принято считать 1237−1240 годы. Это годы нашествия хана Батыя на Русь. Произведение заканчивается упоминанием князя Ярослава, который погиб в 1246 году. Можно предположить, что повесть была написана до 1246 года.

Тест по произведению

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Начать тест(новая вкладка)

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

Версии об авторстве

Если говорить об авторстве произведения, на текущий момент принято выделять 4 гипотезы, основной принято считать последнюю:

Основная мысль


Патриотизм и скорбь об утраченном величии пронизывают все произведение. Большие надежды рассказчик возлагает на святую веру. Повествование звучит как призыв к объединению для борьбы с врагом.

Автор надеется, что страна выдержит, сумеет выстоять и сохраниться. Он испытывает чувство гордости за русский народ, гордится своей национальностью и молится за спасение и возрождение Родины.

Жанровое своеобразие

Главные герои

Сказание призвано пробудить чувство великой гордости своей землей и воздать славу русским князьям. Неслучайно центральными персонажами становятся:

  • Владимир Мономах — русский князь, ставший символом политической и военной мощи и сильной власти, стремившийся объединить государство для борьбы с врагом;
  • Мануил Царегородский — византийский император, признавший власть Киевского князя и покорившийся ему;
  • покоренные народы: веда, буртасы, мордва, черемисы.

Во времена нашествия упоминание о Владимире Мономахе являлось упреком для князей, допустивших разделения некогда могущественного государства на мелкие удельные княжества. Правитель, объединивший страну для борьбы с многочисленными захватчиками, стал символом надежды для народа и веры на возрождение былого величия.

  1. А.М. Ремизов
  2. Собр. соч. в 10 тт.
  3. Т. 5

Слово о погибели Русской Земли

Широка раздольная Русь

Безумный ездок, хочешь за море прыгнуть ~ Брат мой безумный — несчастлив час! — твоя Россия загибла.

— Неточная цитата из романа Андрея Белого

С. 404. Я кукушкой кукую

… был Расстрига, был Вор, замутила смута

… брата родного выгнали

… — Имеется в ввиду изгнание из Москвы польских интервентов народным ополчением в 1612 г.

…поволжские леса

… — Заволжье было местом расположения старообрядческих монастырей и скитов.

…за веру русскую в срубах сжигали себя

… — Под влиянием ожидания конца света и преследования властей старообрядцы осуществляли акты самосожжения, принимавшие в ряде случае массовый характер. Начавшись в конце XVII в., самосожжения продолжались на протяжении всего XVIII в.

С. 405. …в мать-пустыню

Был на Руси Каин ~ сложил песни неизбывные

…вижу твой краснозвонный Кремль свист несносных пуль, обеспощадивиаш сердце мира

… — Имеется в виду обстрел Кремля большевиками при взятии власти в Москве.

— особый колоколец при церкви, которым дают знак звонарю, когда благовестить и звонить, когда перестать.

С. 406. О, моя родина ~ пошатнулась ты, неколебимая

— широкий плащ ярко-красного цвета, торжественное облачение владетельных особ.

С. 406. …к глазам твоим иссеченным

С. 407. Я не русский

… — полный текст слов Ивана Грозного, см. предыдущее примеч.

Ты канешь на дно светлая

С. 408. …неволи вместо свободы ~ рабства вместо братства ~ уз вместо насилия

…подымается ангел зла — серебряная пятигранная звезда над головой его с семью лучами, и страшен он

. ~ Апокалиптический образ Абадонны. Возможно, ремизовский образ ангела зла восходит к теории трансцедентальной магии. В ней одним из демонических созданий, которое символизировало астральный свет, являлся Бафомет, гермафродический Козел Мендеса, изображавшийся с пентограммой на лбу. (См.: Мэнли П. Холл. Энциклопедическое изложение масонской, герметической, каббалистической и розенкрейцеровской символической философии. СПб., 1994. С. 366).

И свилось небо, как свиток

С. 409. Ты весь Китеж изводи сетями

Русский народ ~ Господи, что я сделал!

Светлый день

Слышу трепет крыльев ~ Это новая Русь

С. 410. Закукарекав бы, да головы нет: давно оттяпана!

— Ср. текст Дневника, запись (цитата из неуст. произведения) от 21 марта 1920 г.: «Я не пророк, я не апостол, я тот петух, к[оторый] запел и отрекшийся Петр вспомнил

С. 410. …норовят дочиста слопать все до прохода гостей, до будущих хозяев земли

… — Ср. евангельскую притчу о брачном пире (Мф. 22; 1 — 14).

Вечная память

. — Возглас, которым заканчивается панихида или заупокойная лития.

Грачева А.М. Комментарии: Ремизов. Слово о погибели Русской Земли // А.М. Ремизов. Собрание сочинений. М.: Русская книга, 2000—2003. Т. 5. С. 609—613.

© Электронная публикация — РВБ, 2017-2021. Версия 2.0 от семнадцатого мартобря 2021 г.

История находки

Было найдено два списка: псково-печёрский датирован XV в., рижский XVI в.[5]

Отрывок, характеризующий Слово о погибели Русской земли

Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку. – Vous m’avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball’я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом. Но как ни несомненен был этот вывод и основанное на нем убеждение офицера, Пьер счел нужным разочаровать его. – Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер. – Ти ти ти, a d’autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l’heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu’allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания. Француз выставил грудь и сделал царский жест рукой. – Vous m’avez sauve la vie. Vous etes Francais. Vous me demandez sa grace? Je vous l’accorde. Qu’on emmene cet homme, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз. Вы хотите, чтоб я простил его? Я прощаю его. Увести этого человека,] – быстро и энергично проговорил французский офицер, взяв под руку произведенного им за спасение его жизни во французы Пьера, и пошел с ним в дом. Солдаты, бывшие на дворе, услыхав выстрел, вошли в сени, спрашивая, что случилось, и изъявляя готовность наказать виновных; но офицер строго остановил их. – On vous demandera quand on aura besoin de vous, [Когда будет нужно, вас позовут,] – сказал он. Солдаты вышли. Денщик, успевший между тем побывать в кухне, подошел к офицеру. – Capitaine, ils ont de la soupe et du gigot de mouton dans la cuisine, – сказал он. – Faut il vous l’apporter? [Капитан у них в кухне есть суп и жареная баранина. Прикажете принести?] – Oui, et le vin, [Да, и вино,] – сказал капитан. Французский офицер вместе с Пьером вошли в дом. Пьер счел своим долгом опять уверить капитана, что он был не француз, и хотел уйти, но французский офицер и слышать не хотел об этом. Он был до такой степени учтив, любезен, добродушен и истинно благодарен за спасение своей жизни, что Пьер не имел духа отказать ему и присел вместе с ним в зале, в первой комнате, в которую они вошли. На утверждение Пьера, что он не француз, капитан, очевидно не понимая, как можно было отказываться от такого лестного звания, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он, несмотря на то, все так же навеки связан с ним чувством благодарности за спасение жизни. Ежели бы этот человек был одарен хоть сколько нибудь способностью понимать чувства других и догадывался бы об ощущениях Пьера, Пьер, вероятно, ушел бы от него; но оживленная непроницаемость этого человека ко всему тому, что не было он сам, победила Пьера.


О княжеской власти

Место в средневековой литературе[ | ]

О Родине

Слово о погибели Русской земли

Слово о погибели Русской земли

Объединение в рукописной традиции С. с Повестью о житии Александра Невского давало основание ряду исследователей считать С. вступлением к не дошедшей до нас светской биографии Александра Невского, которая якобы послужила основой его жития. Однако сравнение стиля С. со стилем Повести о житии свидетельствует о независимости этих произведений и о разном времени их возникновения. И в настоящее время полностью возобладала точка зрения, согласно которой объединение этих текстов – факт их более поздней литературной истории.

Столь же гипотетичным остается для нас вопрос и об авторе С. Одни исследователи видят в авторе жителя Новгорода (М. Н. Тихомиров, В. Филипп), другие считают, что произведение возникло в пределах южной Руси (А. В. Соловьев), третьи полагают, что автором С. был житель северо-восточной Руси – Переяславля-Залесского или Владимира (Н. К. Гудзий), четвертые – местом написания С. называют северо-восточную Русь, но говорят, что автором был выходец из южной Руси (В. В. Данилов, Ю. К. Бегунов). Последняя гипотеза представляется наиболее убедительной: в С. много черт, свидетельствующих о северовосточной Руси (имена князей, перечисляемые земли, некоторые термины), а вместе с тем автор хорошо знает легенды о Владимире Всеволодовиче Мономахе южнорусского происхождения.

Первая публикация С. была осуществлена по рукописи псковского Печерского монастыря в 1892 г. X. М. Лопаревым. Однако, до издания Лопарева памятник этот был известен псковскому археологу К. Г. Евлентьеву, о чем свидетельствует запись последнего от 1878 г. на обороте верхней крышки переплета сборника со С. Второй список произведения был открыт в 1933 г. И. Н. Заволоко среди рукописей рижской Гребенщиковской старообрядческой общины. Вторично этот список был открыт В. И. Малышевым в 1945 г. Текст этого списка был в 1947 г. одновременно опубликован В. И. Малышевым по рукописи и по фотокопии в работе М. В. Горлина, опубликованной посмертно (фотокопию списка В. М. Горлину в 30-е гг. предоставил И. Н. Заволоко). Текст С. неоднократно публиковался и отдельно, и в составе сборников и хрестоматий. Произведению посвящена обширная исследовательская литература (подробный обзор ее см. в монографии Ю. К. Бегунова).

Л. А. Дмитриев

О международном положении страны

Обстоятельства написания

История находки[ | ]

Было найдено два списка: псково-печёрский датирован XV в., рижский XVI в.[5]

Значение

Здесь необходимо отметить, что произведения подобного рода оказывали большое влияние на общественно-политическую жизнь средневековой Руси, что во многом предопределило собирание удельных княжеств вокруг Москвы и свержение ига. Поэтому рассматриваемое сказание необходимо изучать не только на уроках литературы, но и на занятиях по отечественной истории. На его основе можно составить представление о том, как восприняли современники вторжение монголо-татар на русские земли.

Читайте также: