Анализ преподавания иностранного языка в школе

Обновлено: 04.07.2024

Я поделила все выявленные проблемы на 3 категории:

  • психологические,
  • технологические,
  • учебно-практические.

1. Пихологические проблемы

Это проблемы внутренней неготовности обучающегося к изучению иностранных языков. К ним относится:

Неуверенность в своих силах.

Многие ученики говорят, что не обладают способностями к изучению иностранного языка, но это заблуждение. Люди в своей жизни освоили один из самых сложных мировых языков – русский, который по своей структуре намного сложнее, чем тот же английский или немецкий языки. Мы научились в русском языке спрягать каждый глагол, склонять каждое существительное по падежам, учить наизусть ударения (причем в зависимости от падежа, рода и числа ударения часто меняются). Для иностранцев выучить русский язык – это поистине неимоверный труд. Так что, русские люди являются носителем одного из самых сложных языков, и о неспособности изучения языка иностранного говорить не приходится.

Преодоление языкового барьера

Она связана с боязнью показать свои незнания в языке, сделать ошибку, сказать неправильно. Преодолеть языковой барьер – значит, прежде всего, устранить недостаток говорения, который исчезает не сразу, а по мере того, как вы начинаете чувствовать себя увереннее, общаясь с другими людьми. Ничего постыдного нет в том, что человек делает ошибки, говоря не на своем родном языке.

Носители языка в повседневной речи сами не стремятся к идеальному произношению и выбору правильных грамматических форм. А школьники, испытывающие трудности с овладением тех или иных правил, чувствуя свою неуверенность и неспособность к данному виду деятельности, перестают проявлять заинтересованность к изучению иностранного языка.

Отсутствие поддержки со стороны родителей

Родители в большинстве случаев обходятся без знания иностранного языка в течение всей своей жизни. Видимо, поэтому они не придают особого значения этому предмету в школе.

Им следовало бы зарождать и поддерживать у своих детей стремление изучать иностранные языки, при этом постоянно разъясняя их значение как средства развития личности и расширения возможностей адаптироваться к изменениям экономической, социальной и культурной ситуации в обществе. А бывает и так что родители в свое время изучали другой язык, в отличие от их ребенка и просто не могут помочь ему, если он столкнулся с трудностями при изучении материала или при выполнении домашнего задания.

2. Следующая группа проблем - технологические

Это внешние проблемы, к ним относятся:

Недостаточное количество часов, отведенное на изучение иностранного языка

При такой сетке часов (3часа в неделю английский язык в среднем и старшем звене обучения, 2 часа в начальной школе и 1 час немецкий язык как второй иностранный) вряд ли можно реализовать дифференцированный, тем более индивидуальный подход, создать для них благоприятную образовательную и воспитательную среду. Кроме того, бывают сбои в расписании, когда из-за карантина, праздничных дней, выпадающих среди учебной недели и т.д. предмет отсутствует в расписании в течение нескольких недель.

Поэтому с такими большими временными промежутками между занятиями преподавателю бывает достаточно сложно внедрять формы активного обучения и реализовать программу коммуникативного обучения.

Школьники забывают учебный материал, эффективность и результативность работы понижается.

Недостаточный уровень технической оснащённости учебных кабинетов

Недостаточный уровень технической оснащённости учебных кабинетов учебными пособиями, дисками с учебными программами, а также обновление и замена устаревшего компьютерного оборудования на новое, отсутствие интернета в кабинете, интерактивной доски и т.д. Богатейшие информационные ресурсы Интернета при умелом их использовании оказывают положительное влияние на процесс усвоения знаний. Изучение иностранного языка и иноязычной культуры в сопоставлении с родным языком и родной культурой является одной из характеристик современного языкового образования. Следовательно, преподавателям иностранных языков необходимо создавать ситуации для сетевого взаимодействия обучаемых с носителями языка. Реальные и виртуальные путешествия способствуют более глубокому изучению иностранного языка, иноязычной культуры и познанию своей собственной культуры, но, к сожалению, не все школы и далеко не каждый кабинет иностранного языка в полной мере оснащен технически. Это снижает эффективность занятий.

3. Учебно-практические и методические трудности

Разный уровень школьной языковой подготовки обучающихся

Отсутствие у школьников сознательности в обучении видам речевой деятельности

Обучение общению предполагает сознательное усвоение не только лексических, но и грамматических единиц, так как полноценная коммуникация невозможна при отсутствии грамматической основы.

Недостаточно выучить слова и грамматическое правило. Необходимо также знать их сочетаемость, употребление, что гораздо сложнее. При обучении диалогу, например, мы используем адекватные речевые формулы, клише, устойчивые словосочетания, которые нужно запоминать целиком, а не отдельными словами, потому что конструкции одного языка не совпадают с иностранным.

Неумение мыслить на языке

Чтобы выразить свою мысль, школьники сначала думают на русском, потом переводят слова на иностранный язык, сопоставляют с правилами грамматики, потом говорят предложение. Этот процесс является слишком долгий и утомительный со множеством лексико-грамматических и стилистических ошибок.

Проблема общего охвата содержания текста

Проблема общего охвата содержания текста при обучении чтению, понимания его основных моментов для дальнейшей конкретной его обработки. Они начинают переводить его дословно - медленно и трудно. В результате дальнейшую работу с текстом удается выполнить немногим. Для большей массы учеников дословный перевод – это вершина айсберга. Важная задача учителя подвести к пониманию основных моментов текста для дальнейшей конкретной его обработки.

Пробелы в знании алфавита и правил правописания при обучении письменной речи

А когда мы учимся составлять деловое или личное письмо, эссе, резюме, аннотации к фильму или книге, проявляются пробелы в использовании при этом соответствующих реквизитов и формул письменного общения, грамотного оформления. Аннотация ошибочно подменяется пересказом событий, описанных в тексте.

Во всех видах учебной деятельности у большинства школьников наблюдается ограниченность знаний, нежелание преодолеть пассивность и лень, и минимализм в работе.

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Зарегистрироваться 15–17 марта 2022 г.

Справка по итогам

изучения состояния преподавания английского языка

в 20__/20__ учебном году

Цель: изучить состояние преподавания английского языка в школе.

Сроки: __________ г.

В соответствии с планом внутришкольного контроля с ____ по ____ 20__ года с целью контроля над преподаванием английского языка была изучена деятельность педагога ________________.

Рабочие программы учителя согласованы с руководителем ШМО, заместителем директора по учебно- воспитательной работе, утверждены директором школы. В календарно-тематическом планировании предусмотрены уроки контроля речевой деятельности обучающихся.

Кабинета английского языка нет. Требования к оснащенности образовательного процесса по предметам удовлетворены в минимальных объемах: имеются демонстрационные пособия (карты, картины, таблицы), раздаточные материалы (карточки, английская литература на языке оригинала , тесты), идет накопление видео-, медиа-, методического материала. На настенных стендах обучающимся представляются дополнительные материалы по темам, изучаемым на уроках. Учебными пособиями, дополнительной литературой по предмету, энциклопедическими изданиями школьники обеспечены.

В ходе контроля был проведен анализ соответствия знаний учащихся требованиям программы по английскому языку в 5 – 11 классах, проведен анализ Недели английского языка и документации учителя.

Анализ посещенных уроков показал , что все уроки проводятся согласно календарно-тематическому планированию. Уроки имели образовательные, развивающие и воспитательные задачи. Цели и задачи отдельного занятия формулировались на основе, как нормативных требований, так и возрастных и индивидуальных особенностей обучающихся, корректировались цели и задачи в зависимости от образовательных запросов обучающихся, выявленного уровня их развития, учебных достижений. Начинались уроки с обязательной лингвистической разминки, широко используется песенный материал, аудио- и видеозаписи. Для достижения наибольшей речевой активности учащихся на уроках использовалась групповая форма работы, как один из путей повышения эффективности современного урока иностранного языка. Изучение нового материала построено блоками, включающими в себя аудирование, чтение, самостоятельный поиск информации обучающимися, выполнение письменных заданий. Основные методы обучения, используемые учителем: словесно-иллюстративный, поисковый, проблемно-поисковый, самостоятельная работа. Формы работы с классом: фронтальная, групповая, парная, индивидуальная. Уроки имеют принципы научности, связи с жизнью, доступности. Наблюдается межпредметная связь с литературой, русским языком, географией, историей. Средства обучения: учебник, тетрадь, словарь. Широко используются презентации, видеофрагменты, аудиозаписи, раздаточный материал.

Все этапы уроков учителем соблюдаются. Домашнее задание объясняется, дается в норме. Речь учителя доступна. Много внимания уделяется словарной работе на уроке. На всех уроках учитель создает эмоционально доброжелательную атмосферу, широко использует познавательные задания, позволяющие поддерживать устойчивый интерес учащихся к обучению.

Проверка показала, что документация ведется в соответствии с требованиями, соблюдаются дозировка домашнего задания и нормативный уровень требований к подготовке учащимися домашних работ. Программный материал пройден в необходимом объеме, отставаний нет, необходимое количество оценок имеется, оценки выставляются регулярно .

Учителем ведется целенаправленная работа по привитию у учащихся интереса к предмету.

Выступление по теме «Анализ состояния преподавания иностранных языков

Бесплатное участие. Свидетельство СМИ сразу.
До 500 000 руб. ежемесячно и 10 документов.

Преподавание иностранного языка в школах Лямбирского района осуществляется 32 учителями иностранного языка (из них 2 – внешние совместители). Все учителя имеют высшее образование. Из 32 педагогов имеют: высшую квалификационную категорию – 9 педагогов; первую – 9 педагогов. То есть 56% от общего числа учителей. На соответствие занимаемой должности аттестовались 6 педагогов. Молодых специалистов – 8.


В статье рассматривается различная направленность анализа урока иностранного языка в общеобразовательной школе на основе ранжирования используемых критериев для оценки его эффективности.

Ключевые слова: анализ урока, критерии эффективности урока, урок иностранного языка.

В настоящее на каждом уроке иностранного языка в школе должны быть созданы условия для развития способностей и подготовки учащихся к реальному общению на изучаемом языке, так как от качества проведения отдельных уроков зависит качество языковой подготовки обучаемых в целом. Сегодняшнее развитие педагогической науки привело к поиску новых, более эффективных направлений в организации анализа уроков иностранного языка в школе.

На основании вышеизложенного, объектом исследования выступал урок иностранного языка, как элемент всего процесса обучения иностранному языку, а предметом исследования — особенности анализа урока иностранного языка в общеобразовательной школе. При этом основной целью проведения нашей части работы являлась проверка гипотезы исследования о том, что процесс анализа уроков иностранного языка в общеобразовательной школе, будет более эффективным, если он реализуется с учетом специфики проведения каждого отдельного урока иностранного языка, в зависимости от его целей, задач, типа и структуры. Проверка данной гипотезы основывалась на том, что объективность анализа урока иностранного языка определяется не только наличием знаний о специфике данной дисциплины с учетом типа урока, но и опыта работы преподавания данного предмета у педагога, которым составлен тот или иной анализ [1].

Экспериментальная работа осуществлялась на базе средней общеобразовательной школы (СОШ) г. Караганды № 81 в период с 20.01.14 г. по 09.03.14 г. в два этапа:

1) первоначальное знакомство с материалами по анализу уроков иностранного языка учителями школы в рамках плана взаимного посещения уроков;

2) систематизация информации о соответствии критериев анализа уроков иностранного языка типу и структуре проведения данных уроков.

В целом анализ урока иностранного языка проводится с целью определения его качества и эффективности с точки зрения достижения поставленных целей и задач. В результате проведенного анализа урока можно выяснить, какие упражнения и задания вызвали интерес у учащихся, какие были наиболее эффективными, что следует изменить учителю при планировании последующих уроков иностранного языка [2, 4]. Из всех существующих видов анализов уроков в рамках средней образовательной школы наиболее распространенным является анализ учителями-предметниками уроков друг друга с целью обмена имеющимся педагогическим опытом. Этот вид анализа посещенных учителями уроков иностранного языка и представлял интерес для нашего исследования. На момент проведения исследования всего в СОШ № 81 за 2011–2013 учебные годы был проведен анализ 82 уроков иностранного (английского) языка на разных ступенях обучения с 1 по 11 классы. Данные материалы и послужили объектом нашего исследования на практическом этапе работы. Ознакомившись с предоставленными администрацией СОШ № 81 материалами анализа, нами была отмечена их специфическая направленность, в соответствии с которой все изученные бланки с анализами уроков были условно разбиты на 4 группы. Основой для данной классификации послужили критерии анализов урока иностранного языка, которыми в большей мере руководствовались учителя школы при их составлении. Среди всех представленных материалов, были выделены следующие виды анализов урока иностранного языка: педагогический (14 анализов уроков); психологический (6 анализов уроков); структурно — методический (9 анализов уроков); комплексный (53 анализа уроков). Количественные доли данных видов анализа в процентном соотношении представлены ниже в виде диаграммы (Рис. 1).


Рис 1. Соотношение анализов уроков ИЯ по их направленности

В связи с полученными результатами изучения анализов урока, отличающимися своей педагогической направленностью, нас заинтересовал вопрос об уровне профессиональной компетенции и направлении профессиональной подготовки их составителей.

Проанализировав интересующие нас сведения, мы выяснили, что профессионально — демографический профиль оказывает существенное влияние на качество и содержательную направленность анализа посещенных уроков иностранного языка. (Таблица 1).

Читайте также: