Веркор молчание моря краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Ну надо же, под номером 42 стоит книга, изданная в 42-м! Забавная штука жизнь, ей-богу, такие фишки нам подкидывает, что сразу и не въедешь, иногда чувствуешь себя дурак-дураком.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

МОЛЧАНИЕ

МОЛЧАНИЕ Зачем все страшное молчит всегда? Молчит холодная, глухая ночь, Тяжелый мертвый сон, немые небеса, Молчит застывшая от ужаса душа… Есть страшные слова… Они молчат, В них самый звук безмолвием объят… Я часто женщину одну встречаю, Всю в черном… я ее не знаю, Но,

Молчание

Молчание <Из М. Гартмана> Ни слова, о друг мой, ни вздоха… Мы будем с тобой молчаливы… Ведь молча над камнем могильным Склоняются грустные ивы… И только, склонившись, читают, Как я, в твоем взоре усталом, Что были дни ясного счастья, Что этого счастья – не

У моря

МОЛЧАНИЕ

МОЛЧАНИЕ Всё это было. Так же реки От крови ржавые текли, — Но молча умирали греки За честь классической земли. О нашей молодой печали Мы слишком много говорим, — Как гордо римляне молчали, Когда великий рухнул Рим. Очаг истории задымлен, Но путь ее — железный

Рапсодия III. У моря

Рапсодия III. У моря И снова настал голубой час, час великой тоски, когда море поет возвышенную песнь о тебе и обо мне, мрачную жалобу нашей печальной судьбы.И снова переживаю я великую ночь чуда, когда впервые твой долгий, тяжелый взор погрузился в темнейшие глубины моей

Дальнейшее — молчание…

Дальнейшее — молчание… замолчавшие писатели: почему и зачемЭта статья — ответ на читательскую просьбу: один покупатель январского номера написал нам письмо, в котором посетовал, что мы прошли мимо 90-летия Сэлинджера. Дорогой Игорь! Говорить о том, что написал

Молчание пастырей

Молчание пастырей Мы отмечаем сразу два писательских юбилея: Владимира Маканина и Валентина Распутина. Обоим исполнилось семьдесят пять лет. Оба родились в несчастном 1937 году, с разницей в два дня – 13 и 15 марта соответственно.Вообще в 1937 году, который по восточному

У моря

У моря Еще недавно Гдыня была рыбацким поселком. Теперь - это портовый город. Местные жители хорошо помнят, как здесь вдоль береговой песчаной линии колыхались развешанные на колышках сети, лежали перевернутые лодки. Сейчас на этом месте работают краны, гремят джазбанды

В провинции у моря

Молчание большого мастера

6. Из Японии в молчание[*]

6. Из Японии в молчание[*] В страсти страстею пылая В гневе гневом одолим Дивный образ самурая Среди русских долин Мне явился невозможный Так как здесь неможет стать Что же душу мне тревожит Его пагубная стать? Его облик желто-бледный Среди мерцающих

По свидетельству участников-борцов Сопротивления и самого Веркора, эта новелла пользовалась большим успехом у читателей-современников. Подпольную книгу перепечатывали на машинке, размножали на ротаторе, ее буквально передавали из рук в руки.

На протяжении всего повествования говорит почти один офицер. Старик и его племянница молчат. Но внутренний монолог старика-француза звучит неизменно и начинается этот монолог с первых строк новеллы, с момента поселения немецкого офицера в доме французов. Вначале кажется, что ни старик, ни девушка не обращают внимания на Вернера, но, вдруг, автор, говорит, что глаза офицера показались старику светлыми. Значит и тогда он (старик-француз) уже следил за офицером. Чаще всего размышления Вернера и старика-француза не пересекаются, а звучат как бы параллельно или следуют одно за другим. Немецкий офицер в первый же вечер, уходя в свою комнату, пожелал французам доброй ночи.

Когда он вышел, старик подумал, что, может быть, несправедливо отказывать ему в простом человеческом праве и сказал об этом девушке.

Итак, вся новелла по сути — сложный философско-психологический диалог. В ней нет внешнего действия, кроме физического течения времени. Наблюдается нарочитая обедненность внешнего сюжета. Все события развертываются в особняке французов и даже в одной и той же комнате. Лишь дважды, и то не непосредственно, а опять же через монологи героев выводит Веркор читателя за пределы комнаты.

Во всем произведении ощущается некоторая романтическая приподнятость: даже не договариваясь, француз и его племянница пришли к убеждению — молчать.

Веркор, чтобы сразу не подчеркнуть отличие этого офицера от других немцев, сообщает о том, что сопровождающий Вернера солдат, говорит на чисто французском языке. И тот факт, что солдат не потребовал, а попросил у девушки чистые простыни для офицера, тоже подчеркивает необычность в поведении Вернера и его денщика.

Мысль о том, что война закончится достижением гармонии между двумя враждующими странами, носит иллюзорный характер. Пока Вернер по-настоящему не столкнулся с откровенно фашистскими мыслями завоевателей Франции, не стал свидетелем их кровавых дел, он верил в то, что у фюрера благородные великие идеи.

Веркор психологически тонко раскрывает процесс крушения иллюзий немецкого офицера, который понял, что верил в утопическую мечту о единстве и дружбе двух стран, что фюрер мечтает потопить в крови всю Францию и всю Европу. Подавленное состояние Вернера выдает его лицо.

Вместе со сдвигом, происшедшим в сознании Вернера, изменяется и манера его поведения, и характер его монолога.

В сказке символически перекрещиваются две психологические драмы: драма души Вернера и драма сердца девушки. В сказке он говорит и о любви, но он уже капитулировал. Эта сказка для него — самоотпевание. А вот молчание девушки даже в ответ на эту недвусмысленную сказку подчеркивает невозможность личного счастья с человеком из вражеского стана. В этом плане особенно интересно проследить, как французы относятся к мыслям и поступкам Вернера.

У старика-француза и его племянницы под маской безразличия скрывается глубокий интерес к личности чужестранца. Они и воспринимают его, как порядочного человека с симпатичной внешностью.

Л-ра: Проблемы реализма в зарубежной литературе ХIХ-ХХ веков. – Москва, 1983. – С. 90-96.


Оригинальное название: Le silence de la mer
Год: 2004
Страна: Франция, Бельгия
Режиссер: Пьер Бутрон
Сценарий: Анн Джаффери, Веркор
Композитор: Анжелик Нашон, Жан-Клод Нашон
В ролях: Жюли Деларме, Мишель Галабрю, Тома Жуанне, Мари Бюнель, Тимоти Ферран, Жан-Баптист Пюэк, Йорг Шнасс, Йорн Камбреленг, Франк Бекманн, Александр Ашкенази и др.
Описание: Тихий провинциальный французский городок времен Второй мировой войны. В дом, где живет молодая учительница музыки Жанна и ее дедушка Андре, вселяется молодой немецкий офицер Вернер фон Эббренак.

. Сегодня дует сильный ветер, и море очень неспокойно. Здесь так хорошо. Вам повезло, что вы живёте у моря. Что мне нравится в море — это его молчание. Я говорю не о Brandung, не о прибое, я говорю о том, что спрятано, о чём догадываешься. Море молчаливо, но нужно уметь его слушать. Я очень рад, что встретил здесь достойного пожилого человека и девушку, которая молчит.


1941 г. Оккупированная Франция. Небольшой город у моря. Жанна живет в родовом доме вместе с дедушкой. Она – музыкант, учит детей не только правильно играть на пианино, но чувствовать музыку. Жанна играет великого Баха, но его соотечественники топчут сапогами землю ее предков, убивая на ходу невинных. Жанна – француженка, патриотка своей несчастной родины. У нее нет иного оружия, кроме как не поддаваться страху перед врагом, не унижаться, ничего не просить у оккупантов.

Третий год самой страш ной из войн. Французский город на берегу моря. Офицер Вернер фон Эббренак расквартирован в этом городе, в доме пожилого человека и его внучки Жанны. Каждый вечер он входит в гостиную, желает доброй ночи хозяевам. Каждый вечер он говорит о своей любви к Франции, ее удивительно богатой культуре, ее гениальных писателях, ее красоте и душе. Каждый вечер он говорит о будущем мире для всей Европы. Он верит в возможность дружбы между сегодняшними врагами. Каждый вечер молодой немецкий офицер делится частицей своей души, каким-то образом избежавшей окончательного разложения в сетях фашизма. Французские слова с легким немецким акцентом звучат в тишине. Каждый вечер свершается монолог. Ни молодая французская пианистка, ни ее дедушка не произносят ни слова. Единственное оружие против врага, которым они владеют – молчание.

Французы определенно умеют снимать тонкое, деликатное, психологическое кино. Как им удается так играть с полутонами? Поскольку оригинал прочитала только после просмотра экранизации, очень боялась, что сюжет уйдет на просторы романтики и неминуемых интимных сцен. Но этого нет и в помине. Никакой пошлости. Никакой вульгарщины. Жанна восхищает. Ее понимаешь, ее чувствуешь. Она разрывается между непоколебимой верностью родине, не позволяющей пойти на контакт с врагом, и зарождающимися искренними чувствами к человеку, спрятанному в форме оккупанта. Ее молчание для Вернера сильнее громкого крика. При этом он уважает и понимает такую позицию, не пытаясь силой заставить девушку говорить. Конечно, Вернер родился не в то время. Это очень вежливый, умный мужчина, которому не идет статус фашистского солдата. Да он и не солдат по призванию, а по долгу, завещанному умирающим отцом. До войны он был композитором, идеалистом. И это в нем осталось. Постепенно обман гитлеровской пропаганды в сознании героя сталкивается с правдой. Он верен долгу, своей любви к родине, но теперь видит, во что превратили фюрер и приспешники родину великих Баха, Бетховена, Гёте.

Картина, безусловно, достойная внимания.

Уверена, что не раз еще к ней обращюсь.

Сразу после просмотра фильма, прочитала рассказ, по которому он был снят.


Я счастлив, что нашел здесь пожилого человека с таким чувством собственного достоинства. И молчаливую девушку. Надо победить это молчание. Надо победить молчание Франции. Мне по душе эта задача.

. Дух никогда не умирает, дух - тот видал виды. Он возникает из собственного пепла.

Молчание порой бывает громче тысячи произнесенных слов. И вот к французам поселяют немецкого солдата. Каким мы его себе представляем? Исчадием ада. Каким его должен был показать участник движения Сопротивления, рисковавший каждую минуту своей жизнью в борьбе с немецкими оккупантами? Вот именно, что исчадием ада. Каков же Вернер фон Эббренак? Абсолютная противоположность представлению о гитлеровском солдате.

Он стоял перед книжными полками. Его пальцы с легкой лаской скользили по переплетам. - . Бальзак, Баррес, Бодлер, Бомарше, Буало, Бюффон. Шатобриан, Корнель, Декарт, Фенелон, Флобер. Лафонтен, Франс, Готье, Гюго. Какая армия! - сказал он, усмехнувшись, и покачал головой. - А ведь есть еще Мольер, Рабле, Расин, Паскаль, Стендаль, Вольтер, Монтень и все остальные. - Он медленно водил рукой по переплетам и время от времени издавал легкое восклицание, видимо, когда встречал неожиданное имя. - У англичан, - продолжал он, - есть Шекспир, у итальянцев - Данте, у испанцев - Сервантес, у нас, конечно, есть Гете. Остальных нужно искать в памяти. А у французов? Кто первый приходит на ум? Мольер? Расин? Гюго? Вольтер? Рабле? Кто еще? Они теснятся, подобно толпе у входа в театр, - не знаешь, кого впустить первым.


. Я понял в тот день, что для тех, кто умеет видеть, руки могут выражать чувства так же, как и лицо, и даже сильнее: они меньше контролируются волей.

А что Жанна и ее дядя? Они же люди, не камни, у них есть сердца. И они видят, что в проклятом фашисте, как ни странно тоже есть сердце. Сердце не чудовища, а тонко чувствующего, умного, но заблудившего в тенетах тотального обмана, человека. Он ни разу не упрекнул своих молчаливых хозяев, ни разу не попытался сломать их силой, хотя другой на его месте особо миндальничать с завоеванными не стал бы. Вернер уважает французов, их молчание, их протест, их гордость – для него они понятны и даже разделяемы. Но когда во враге вдруг обнаруживается человек, к которому в другое время и при других обстоятельствах, не то, что ненависти не чувствовалось бы, но совершенно противоположные эмоции – невозможно в единственный раз не обратиться к нему, не к врагу, а к человеку.

Очень короткий рассказ, но для гаммы чувств, которые он заставляет пережить, не нужно много слов. Кроме обнажающих душу монологов Вернера, красноречивы сцены молчаливого обмена взглядами между Вернером и Жанной. И осознание, что если бы он не был солдатом гитлеровской армии, а она – представительницей завоеванной, но не сломанной до конца, страны.


Я очень понимаю наших женщин, но не принимаю их позицию. Восхищение фашистом - кощунство! В чём фишка? Что не заметили многие зрители?

Все помнят историю, в особенности - ВОВ и Вторую Мировую войну. Согласитесь, скоро настанет сто лет, а всё помнится и ничего не забыто.


Этот фильм имеет две экранизации: 1949 года и 2014.


Сюжет:



Особенности:


Дело в том, что прочитав многие отзывы, я была просто в возмущении, так как многие люди, в особенности барышни, громко восхищаясь голубыми глазами Вернера ( сравнивая их с морем) и даже не удосужились прочесть повесть "Молчание моря", по мотиву которой был снят фильм.


Я не знаю, умышленно ли это сделали сценарист и режиссёр, но по сути, герои не соответствуют задумке автора, поэтому экранизация не вышла бы в 49-м году, если бы её увидел Веркор.


Суть:


Повесть "Молчание моря "- это не просто литературное произведение, это символ французского национального сопротивления против немецко-фашистских захватчиков, где молчание моря- это знак того, что пока власти тихо сдали страну за две недели врагу, там , внутри вод, проходит сильнейшее течение из чувств и эмоций людей. Истинная Франция против оккупации и зверств нацистов, убиения невинных людей и разрушения их культуры и языка! Любовная же линия не передана до конца, поэтому мы будем сравнивать и понимать, что упустил Пьер Бутрон.


Плюсы:


1. Фильм и книга: Молчание - знак протеста. В принципе, это понятно каждому, и именно подобный контраст заставляет взглянуть на историю по другому.


2. Символизм. Фильм и книга: Цветы - это не просто знаковые отличия сопротивления, это название каждого отряда. Например, маки - французские партизаны, герань -это символ простых жителей Франции, когда сопротивление только начинало свою деятельность. Дело в том, что этот цветок является одним из самых распространённых в этой стране, так как в те года многие занимались садоводством. И поэтому, когда на подоконник выставлялась герань, знающие люди были в курсе, что идёт собрание.


Минусы:


1. Главный герой. Фильм: Почему же Тома так сильно полюбился нашим женщинам? Да всё проще пареной репы! Посмотрите на его поведение, манеры, движения, мимику - ни грамма пошлости! В фильме нет эротизма, и самый интимный момент -это когда Вернер хотел дотронуться до шеи Жанны, но так и не осмелился. В фильме мы видим мужчину, который стоит перед долгом и собственными чувствами. Что же он выберет?


А теперь, внимание! Перед нами не рядовой солдат, а офицер вермахта.

Чем отличается СС от вермахта?

Изначально вермахт создавался для внешней деятельности, он должен был служить надежной защитой Третьего рейха от внешних врагов. СС наоборот больше был направлен на внутреннюю деятельность и должен был обеспечивать безопасность внутри страны.

Да, Вернер вёл себя достойно с Жанной, но он был убийцей! Он убивал её друзей, отдавал приказы другим солдатам, и даже разочаровавшись в доктрине Гитлера, он не перешёл на сторону добра. Фашист остался фашистом! Чему так восхищаются женщины?? Неужели симпатичным лицом. Я понимаю выбор многих, но не принимаю.

Книга: в книге Вернер - фанатик доктрины. И когда он неистово доказывает своим друзьям, что всё, что делают фашисты -это лучшее для Франции.

— Простите меня: может быть, я задел вас. Но я верю, верю всем сердцем в то, что я вам сказал. Я верю в это из любви к Франции. Что-то очень большое ждет и Германию и Францию после войны. Я верю так же, как и мой отец, что солнце взойдет над Европой.

друзья смеются над ним, объясняя, что:

В книге Вернер восхищается сказкой "Красавица и Чудовище", свято веря в то, что именно Красавица сделает из Чудовища Личность, Человека! Увы, как показал сюжет, порой наши чувства совершенно далеки от ожиданий. И даже великая Любовь не может изменить выбор.

Фильм: Очень неоднозначный. Вернер ушёл на верную смерть? Или понял, что недостоин этой светлой и понимающей женщины? Почему он покорился? Почему не пошёл в Сопротивление? Тысяча вопросов и каждый думает о том, что конкретно имел ввиду режиссёр.

Книга: ну, тут и так всё понятно.

— Эта борьба — великая битва между Преходящим и Вечным!

Он пристально и скорбно глядел на деревянного ангела над окном, вдохновенного и улыбающегося, излучающего небесное спокойствие.

Внезапно он весь смягчился. Тело утратило напряженность. Он опустил взгляд к земле и затем снова поднял его.

— Я использовал свое право, — сказал он просто. — Я попросил разрешения присоединиться к боевой дивизии. Мне оказали наконец эту милость. Завтра я могу двинуться в путь.

Фанатизм сделал своё дело и Вернер будет биться до конца за бравую идею фашистов.

3. В фильме показан конверт с фотографией девушки. Дело в том, что в повести объясняется, что это его бывшая невеста, которая растрогает помолвку:

— К счастью, — продолжал он, — у нее было много женихов. Совесть меня не мучила.

Рекомендую ли я? Конечно, фильм нужно смотреть, но только с пониманием того, что завоевание Франции и наших земель - это небо и земля. И взгляд на врага может разным, даже сквозь года.

Жили-были когда-то во Франции старик Андрэ Ларузье и его внучка Жанна. Отец девушки то ли погиб в конце Первой мировой, то ли умер от ран сразу после; мать умерла где-то в середине тридцатых.

Дедушка выращивал овощи на маленьком огороде, а девушка давала в городе уроки музыки.

А потом пришла новая война. Люди в серых мундирах, с лающими голосами, заняли город. Местные жители, кто не ушёл на фронт, стали гостями в собственных домах.

Вечером появился и новый квартирант – немецкий капитан с именем, как у средневекового рыцаря: Вернер фон Эбреннак.

Что могли сделать старик и девушка? – Ничего. И единственно возможной формой протеста для них стало абсолютное молчание в присутствии немца. Замолчали не только люди, замолчало и пианино, столь часто звучавшее в их доме до появления незваного гостя.

Капитан часто заходит по вечерам в гостиную, где дедушка читает газету, а внучка перешивает платье матери. Он много говорит, рассказывает о себе, о музыке, о книгах, рассуждает об искусстве. Ответом ему служит лишь тягостное молчание, подобное ледяной твердыне.

В этом фильме молчание есть действие. Оно преисполнено тысячей красок, тысячей граней чувств.

Уста хранят молчание, но взгляды кричат о чувствах. О, сколько в них эмоций: страх, недоверие, гнев, удивление, тоска и нежность!

Это фильм о долге, о верности – верности вопреки собственным чувствам, о благородстве, и невозможной – но оттого ослепительно прекрасной – любви; он пронизан тонкой очистительной печалью.

Капитан уедет – на русский фронт, дедушка и внучка останутся в оккупированной Франции.

Молчали мы! Но сердца чуток слух,
Когда с другим дано ему слиянье;
Бесстыдно слово, сказанное вслух,
И целомудренно любовное молчанье.

Читайте также: