Уголок родного языка в детском саду

Обновлено: 05.07.2024

Проект представляет собой систему работы с детьми старшей группы в области речевого развития, патриотического воспитания.

Данный проект является результатом изучения психолого- педагогических источников литературы, анализа современных технологий. Он определяет основные направления, цель и задачи, а также план действий по их реализации. Проект направлен на становление ценностного отношения к родному языку детей и их родителей.

ВложениеРазмер
proekt_den_rod_yazyka_2017_g._6_gr.doc 263 КБ

Предварительный просмотр:

Родной язык — святой язык, отца и матери язык,

Как ты прекрасен! Целый мир в твоем богатстве

Тукай. "Родной язык"

Проект представляет собой систему работы с детьми старшей группы в области речевого развития, патриотического воспитания.

Данный проект является результатом изучения психолого- педагогических источников литературы, анализа современных технологий. Он определяет основные направления, цель и задачи, а также план действий по их реализации. Проект направлен на становление ценностного отношения к родному языку детей и их родителей.

  • Актуальность: Овладение языком, является одним из самых важных приобретений ребенка в дошкольном возрасте. Это его национальное богатство. Именно в дошкольном возрасте активно усваивается речь, идет погружение в истоки национальной культуры. Поэтому, процесс речевого развития в современном дошкольном образовании, рассматривается как общая основа воспитания и обучения детей.
  • Проблема проекта: Отсюда вытекает важная проблема, как сохранить родной язык, приобщая ребенка к культурному наследию, духовным ценностям народа. Как помочь детям использовать словесное народное творчество в повседневной жизни, проявляя при этом интерес. Как привлечь родителей к данной проблеме.
  • Цель проекта: Воспитание любви, интереса и уважения к родному языку.
  • Задачи проекта:

Воспитывать языковую толерантность;

Закреплять имеющиеся достижения в речевом развитии каждого ребенка;

Формировать языковое чутье;

Развивать коммуникативные навыки и выразительность речи;

Формировать четкую артикуляцию звуков родного языка;

Закреплять правила речевого поведения;

Формировать у детей потребность в доброжелательном общении с окружающими.

Чтение художественной литературы

Личный пример взрослых

Данный проект способствует воспитанию любви к родной речи, уважительному отношению к своему народному достоянию. Развивает толерантность по отношению к языкам народов, проживающих в РТ.

  • Срок проведения проекта 6 февраля - 17 февраля 2017 год
  • Организационный этап:
  • изучение условий реализации проекта;
  • привлечение родителей к участию в проекте;
  • определение цели и задач;
  • разработка перспективного плана работы с детьми;
  • выбор форм и методов работы с детьми;
  • определение необходимого материала (дидактические пособия, литература, игры, атрибуты и т.д.)
  • составление перспективного плана (можно кратко указать направления плана, основные акценты в деятельности, описать тематические блоки)
  • определение необходимого материала (дидактические пособия, литература, игры, атрибуты и т.д.)

Воспитывать положительное отношение, гордость и интерес к родному языку. Развивать толерантность по отношению к языкам народов, проживающих в РТ.

Продолжать знакомить детей с праздником -Международный день родного языка. Расширять представления детей о всероссийских праздниках. Развивать эмоциональную сферу, чувство сопричастности к всенародным торжествам.

Познакомить с величайшим богатством русской народной культуры – сказками, развивать интерес к русским сказкам; учить понимать их глубокий смысл.

Воспитывать интерес к народному быту; формировать образную речь. Учить употреблять в разговорной речи пословицы, поговорки. Обогащать словарь названиями предметов быта: самовар, кочерга, чугунок, сарафан, лапти, прялка.

Продолжать знакомить детей с национальной одеждой. Сравнивать татарскую и русскую одежду в старину. Найти похожие и отличительные черты обоих национальных костюмов. Словарная работа: калфак, тюбәтәй, камзул, сарафан, рубаха. кокошник, сапожки, ичиги. Формироватҗ интернаөионалҗное чувство, Воспитыватҗ толерантность

Поддерживать интерес к произведениям татарских поэтов и писателей.

Формирование осознанного отношения к эстетической и нравственной ценности произведений народного творчества. Формировать навыки практического применения полученной информации в музыкальной, речевой, игровой деятельности.

Закрепление пройденного лексического материала по программе УМК по темам “Ашамлыклар”, “Уенчыклар”, “Саннар”, “Төсләр”, навыков использования грамматических конструкций в известных и новых учебно-игровых ситуациях. Активизация в речи слов, обозначающих предмет, его признак и действие; способствовать умение составлять мини-диалоги в речевых ситуациях.

Продолжать развивать связную диалогическую речь, умение подбирать слова по смыслу.

Воспитывать интерес к изучению татарского языка, культуры татарского народа.

Учить понимать смысл пословиц и поговорок татарского и русского народа, подбирать сюжетную картинку к пословице.

Поддерживать интерес к культуре татарского народа, употребление числительных на татарском языке.

Поддерживать интерес к культуре татарского народа, выполнять действия в соответствии с текстом.

П/и «Тубәтәй” (татарская народная игра)

Поддерживать интерес к культуре татарского народа, вызвать положительный эмоциональный отклик.

Поддерживать интерес к культуре русского народа, вызвать положительный эмоциональный отклик.

Поддерживать интерес к культуре русского народа, вызвать положительный эмоциональный отклик.

Поддерживать интерес к культуре русского народа, вызвать положительный эмоциональный отклик.

Познакомить детей с произведением Г. Тукая. Воспитывать чувство гордости за родной язык. Вызвать у детей интерес к языку, его разнообразию, желание изучать языки разных народов. Воспитывать интерес и уважение к людям разных национальностей, к их деятельности, культуре.

Воспитывать чувство гордости за родной язык.

Разучивание пословиц и поговорок о слове.

Продолжать знакомить детей с половицами русского народа. Объяснить, что пословицы – это мудрость народа проверенная веками.

Познакомить детей с фразеологизмами, связанными с речью, языком, словом . Учить понимать образные выражения, на примере фразеологизмов подводить к пониманию выразительности речи.

Учить детей выделять в языке слова с противоположным смыслом, выявлять их взаимосвязь. Способствовать расширению словарного запаса у детей, развивает мышление.

Учить отгадывать загадки

Учить детей выделять в языке слова одинаковые по значению, выявлять их взаимосвязь. Способствовать расширению словарного запаса у детей, развивает мышление.

Развивать эстетическое восприятие. Учить видеть и передавать красоту национального костюма, его характерные особенности.

Развивать эстетическое восприятие. Учить подбирать и располагать элементы орнамента на силуэте калфака, закреплять умения в подборе цветовых сочетаний элементов с фоном: синий и желтый, зелёный и желтый, тёмно – красный и желтый. Закрепить названия элементов орнамента. Продолжать работу по воспитанию интереса и любви к татарскому народному орнаментальному искусству.

Работа с родителями

Оформление папки – передвижки «Обучение родному языку и проблемы двуязычия

  • С целью непрерывности протекания образовательного процесса и более глубокого знакомства с тематикой проекта были реализованы следующие формы взаимодействия с семьёй:
  • Наглядность: ширма «Обучение родному языку и проблемы двуязычия

Данный проект воспитывает положительное отношение, гордость и интерес к родному языку. Развивает толерантность по отношению к языкам народов, проживающих в РТ.

Ширма «Обучение родному языку и проблемы двуязычия

Роль языка огромна, так как язык – огромное средство общения, передачи всех знаний, накопленных человечеством. Все более расширяются функции родного языка, как средства общения, многогранна сфера его использования в повседневном общении, а также в успешном воспитании и обучении в дошкольных учреждениях.

Провозглашенный суверенитет Республики Татарстан и его Декларация о государственности родного языка позволяют ставить основные задачи при обучении родному языку:

1.Расширять разговорную практику, используя возможности дошкольников в рамках ФГОС (Федеральных Государственных стандартов), с применением УМК (учебно – методического комплекта);

2.Добиваться повседневного общения на родном языке;

3.Создавать условия для развития различных видов деятельности дошкольников: игровых, учебно-развивающих, трудовых, развлекательных и т. д. на родном языке.

Опыт показывает, что целесообразнее обучать родному языку с дошкольного возраста. Это обусловлено тем, что этот период развития ребенка характеризуется интенсивным формированием познавательных процессов и более легким усвоением умений, навыков. Обучение организуется как в национальных дошкольных учреждениях, так и в детских садах смешанного типа. Педагог-воспитатель организовывает обучение родному языку, учитывая требования комплексного подхода к обучению и воспитанию согласно ФГОС, Программам под редакцией М. А. Васильевой, Р. А. Бургановой, К. В. Закировой. Целью такой непосредственной образовательной деятельности (НОД) является следующее:

1.Развивать познавательные и языковые способности детей.

2.Формировать предпосылки учебной деятельности. 3.Формировать у детей интерес, желание, положительное отношение к изучению родного языка.

4.Расширять кругозор детей.

5.Изучать новые слова, используя УМК, обогащать словарный запас детей. Количество татарских слов для русскоязычных детей, изучаемых в дошкольном учреждении к моменту поступления ребенка в школу – 167.

Очень важно сформировать у детей правильное произношение всех звуков татарского языка. Целесообразнее в настоящее время в условиях современного города с неоднородным национальным составом проведение в дошкольных учреждениях следующих работ по обучению детей родному и татарскому (русскому) языку:

1. Создание развивающей среды в каждой возрастной группе с учетом уровня развития и возраста детей.

2. Ознакомление детей с новыми словами с опорой на УМК, с применением ТРИЗа, пиктограмм, наглядного дидактического материала.

3. Широкое использование в изучении и закреплении лексического материала средств ТСО: видео- и аудиозаписей, анимационных и учебных фильмов, аудирования и т. д.

4. Активизировать употребление новых слов в повседневной жизни детей, добиваясь правильного произношения.

5. Учить обозначать множественность предметов.

6. Учить выражать просьбу, команду, формы повелительного наклонения.

7. Активизировать грамматические навыки в игре.

8. Формирование навыков связной речи, навыков общения на татарском языке. Основной формой обучения родному (татарскому, русскому) языку является непосредственная образовательная деятельность (НОД). Занятия проводятся в игровой форме с учетом возраста и индивидуальных особенностей детей. Через ознакомление с родным языком совершенствуется всестороннее воспитание и развитие детей: патриотические и интернациональные чувства, любовь к родному краю, Родине; воспитание толерантности в детском коллективе.

Язык, как общественное явление, всегда находится в движении, развитии. В то же время формируется и развивается двуязычие. Развитие общих сходных черт, в структуре татарского и русского языков наблюдается на всех уровнях. Двуязычие является активным средством общения между людьми. В наши дни не только в больших городах, но и в сельской местности республики живут люди, говорящие на русском или другом языке. Хотим мы этого или не хотим, но даже самые маленькие дети знают хотя бы несколько русских или иностранных слов (например, из мультфильмов, рекламных роликов, по сладостям и игрушкам) и понимают, как важно уметь общаться на других (чужих) языках.

В современных условиях развития общества русский и татарские языки становятся обязательными компонентами обучения не только в школе, но и в национальных дошкольных образовательных учреждениях. По последним данным переписи, свободно владеют русским языком более 75 % татар. В этом огромная заслуга всех образовательных учреждений, начиная с дошкольного образования, где созданы все необходимые условия для полноценного изучения двух равнозначных Государственных языков.

Правильное, положительное отношение к двуязычию должно формироваться с дошкольного возраста, в котором дети способны ознакомиться и изучать параллельно несколько языков при соответствующих условиях. Очень важным в процессе обучения детей двуязычию является взаимодействие педагога и родителей. От их позитивного настроя, поддержки и одобрения зависит отношение ребенка к обучению.

Одновременное владение 2-3 языками в детстве – явление довольно распространенное. В семье, где родители являются носителями разных языков, ребенок параллельно осваивает две языковые системы. Обучение родному, русскому – это сложный процесс, требующий активности памяти, внимания, и мышления ребенка, и огромного терпения и такта со стороны взрослых.

как ты прекрасен! целый мир в твоем богатстве я постиг!

качая колыбель, тебя мне в песне открывала мать,

а сказки бабушки потом я научился понимать.

в нашем детском саду "петушок" работа по изучению родного языка осуществляется в пяти группах. для этого у нас созданы все условия. работает мини музей кабинет, который оборудован всем необходимым для изучения родного языка. в нашем кабинете родного языка регулярно проводятся занятия кружка "ляйсан" (по обучению татарской разговорной речи)

Оформление кабинета родного языка


















Рафида Хазиева МИНИ МУЗЕЙ

Воспитательно-развлекательное мероприятие по произведениям Г. Тукая “. Если ребёнок благородный и честный, Не обижает других никогда – Будет он самым счастливым всегда”. (Г. Тукай) Цель: Воспитать у детей.

Русский язык — великий, могучий, трудный… Русский язык – один из самых сложных предметов в школьной программе. Странно! Ведь для большинства россиян – это родной язык, язык сказок,.

Автор: Цыденова Светлана Аюрзанаевна

Населенный пункт: Забайкальский край, пос. Агинское

Как известно, важнейшим условием полноценного развития народа является сохранение своего родного языка. Язык – одно из самых глубинных, внутренне присущих человеку свойств, определяющих его этническую, национальную принадлежность.

В настоящее возникает необходимость в том, чтобы ребенок почувствовал уникальность своего народа, знал его культуру, пришел к пониманию и осознанию его собственной неповторимости и значимости каждого человека, живущего на земле. Приобщение дошкольников к национальной культуре становится актуальным педагогическим вопросом современности, так как каждый народ не просто хранит исторически сложившиеся воспитательные традиции и особенности, но и стремится перенести их в будущее, чтобы не утратить исторического национального лица и самобытности.

Овладение родным языком, развитие является одними из самых важных приобретений ребенка в дошкольном детстве и в современном дошкольном образовании рассматриваются как общая основа воспитания и обучения детей. Поэтому так важно с детства создавать представление о том, что язык – это главное сокровище народа; воспитывать любовь и бережное отношение к родному языку. Родной язык необходим не только как средство общения и познания окружающей действительности, но и как средство фиксации, сохранения национальных культур.

Одной из задач образования на современном этапе является сохранение и развитие многообразия разнонациональных культур, что отражено в Государственной программе национального возрождения народов Российской Федерации, Концепции модернизации образования до 2010 года и других документах.

Дошкольные учреждения АБАО Забайкальского края ориентированы на мультикультурное образование, включение детей в родную этнонациональную культуру и культуру русского народа, что отвечает традициям межэтнического взаимодействия. При этом необходимо иметь в виду проблему бурятско – русского двуязычия.

Одна из задач дошкольных учреждений - это обучение детей речевому общению на родном и русском языках. Залогом эффективности такого обучения и воспитания является, на наш взгляд, соблюдение следующих условий:

  • учет характера двуязычия, свойственного определенной местности (селу, поселку);
  • учет особенностей социальной, языковой среды, традиций, обычаев;
  • обеспечение взаимосвязанного обучения родному и русскому языку на всех занятиях , вне занятий; актуализация знаний и умений детей по речевому общению на родном языке;
  • соответствующий отбор и систематизация материала этнокультурной направленности;
  • использование разных видов игр (дидактических, сюжетно – дидактических, сюжетно – ролевых, театрализованных и др.), направленных на обучение речевому общению на русском и родном языках, на занятиях и вне занятий;
  • применяемая система методов, приемов, средств и форм обучения речевому общению должна формировать и развивать мотивацию и устойчивый интерес к речевому общению на русском и родном языках;
  • создание и совершенствование предметно – развивающей среды;
  • организация и взаимодействия с родителями.

Педагогам также уметь правильно организовать воспитательно – образовательный процесс, обладая хорошими знанием местных, социальных, языковых факторов, обычаев, традиций контактирующих народов. Важным моментом является приобщение родителей к процессу познания и освоения этнокультурных традиций.

Организация обучения речевому общению в условиях билингвизма немыслима без применения игры. В российской системе дошкольного образования традиционно используются разные виды игр на занятиях и вне занятий. Дидактическая игра при решении проблемы обучения речевому общению направлена на формирование грамматически правильной русской и бурятской речи, обогащение и активизация словаря и пр. Сюжетно – дидактические и сюжетно – ролевые игры способствуют развитию коммуникативных умений, формированию речевого поведения. В театрализованной игре дети учатся использовать выразительные речевые и невербальные средства. Организуя игры, педагог включает речевые ситуации, которые направлены на развитие умения действовать в разных ситуациях общения.

Формирование мотивации и развитие устойчивого интереса к общению на родном языке – это довольно сложная проблема. Дети младшего и среднего дошкольного возраста не стремятся общаться на родном языке. У старших дошкольников появляется интерес к изучению родного языка. Важно, чтобы этот интерес стал устойчивым. Вся система работы по обучению речевому общению в условиях билингвизма ориентировано на решение данной задачи. Коммуникативная и этнокультурная направленность обучения, деятельностный и личностно - ориентированные подходы при решении обозначенной проблемы позволяют добиться положительных результатов.

Создание предметно – развивающей среды – одно из условий эффективного обучения речевому общению в условиях бурятско – русского двуязычия. В нашем детском саду создан уголок бурятского языка, есть мини – музеи, альбомы по искусству бурятского народа, предметы – игрушки национального быта, муляжи продуктов национальной кухни. В течение учебного проводятся с детьми национальные праздники, конкурсы чтецов, национальные игры. Дети активно участвуют в разных мероприятиях, проводимых отделами образования поселка, района, округа. А это все, в свою очередь. формирует у детей интерес к изучению родного языка. Проводится работа по отбору и систематизации фольклорного материала, лексического материала. Использование такого материала, как в ходе занятий так и вне их способствует обучению речевому общению, воспитанию и развитию детей, а также и приобщение их к этнокультуре.

Литература:

1. А.И.Улзытуева Речевое общение детей в условиях двуязычия: теоретические аспекты. /Забайкал. гос.гум.-пед.ун-т-Чита, 2009-176с.

2. Программа обучения речевому общению детей старшего дошкольного возраста в условиях двуязычия (бурятско – русского и русско – бурятского)/сост.А.И.Ульзутуева, Е.В.Сультимова; Забайкал. гос.гум.-пед.ун-т-Чита, 2007 - 33с.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Презентация

«Родной язык – святой язык, отца и матери язык,

Как ты прекрасен! Целый мир в твоем богатстве я постиг!

Качая колыбель, тебя мне в песне открывала мать,

А сказки бабушки потом я научился понимать.

Родной язык, родной язык, с тобою смело шел я вдаль,

Ты радость возвышал мою, ты просветлял мою печаль.

Родной язык, с тобой вдвоем я в первый раз молил творца:

Признание и уважение всех языков, является ключом к сохранению мира. Каждый язык неповторим. Он имеет собственные выражения, которые отражают менталитет и обычаи народа. Подобно нашему имени, мы обретаем родной язык от нашей матери в детстве. Он формирует наше сознание, пропитывает заложенной в нем культурой. Родная речь - это живой воды родник, питающий страницы лучших книг. И тем ценней святой её глоток, что травят, загрязняют наш исток.

Каждый народ – это своя неповторимая культура, древняя и яркая история, традиции, образ жизни. У каждого народа свой родной язык. Сберечь его, важная задача каждого человека любой национальности.

В Федеральном Государственном Образовательном Стандарте учитывается приобщение детей к социокультурным нормам, традициям семьи, общества и государства; формирование познавательных интересов и познавательных действий ребенка в различных видах деятельности; учет этнокультурной ситуации развития детей.

Уже с малых лет мы обучаем детей родному языку, его уникальнейшим традициям. Ведь именно маленькие дети, впитывают в себя всё, как губка. Где, как ни в семье и детском саду ребенку учиться этому?!

Изучение культуры родного края, приобщение детей к бурятской национальной культуре и родному языку, состоит из 4 направлений.

Первое направление – реализация национального компонента осуществляется в различных видах детской деятельности:

- игровая деятельность (игры с куклами в национальных костюмах, народные подвижные игры, игры на свежем воздухе);

- организация выставок изделий национального декоративно-прикладного творчества;

Знакомим детей с одеждой бурят родного края, предметами быта, бурятским орнаментом, национальными костюмами и украшениями.

- театрализованная деятельность, народные праздники.

Готовим и проводим праздник Сагалгаан в ДОУ, традиционно участвуем на районном празднике Сур-Харбан, а также принимали участие в районном фестивале с экологической сказкой.

Второе направление – стремление создать для дошкольников условия, в которых мы сможем заинтересовать их изучением родного языка, должно сочетаться с разумной организацией воспитательного процесса.

для праздников и игр детей, используем шапки-маски животных символизирующий 12-ти годовой цикл. Бурятские народные сказки. Литература знакомившая с укладом жизни бурят в прошлом и сейчас.

Реализация третьего направления национально-регионального компонента основывается на решении следующих задач:

- воспитание бережного отношения к семейным традициям: изучение истории своей семьи, привитие любви к историческому наследию прошлого, к национальным традициям;

С родителями и детьми составляем родословные. На примере хочу представить свою родословную семьи Жербановых.

Формируем позитивный эмоциональный контакт между родителями и детским садом, родители помогают нам в пошиве костюмов, разучивание стихотворений и пожеланий на бурятском языке. А это в свою очередь повышает интерес к изучению родного языка среди родителей.

Знакомство с природой родного края, её особенностями, воспитание экологической культуры составляют четвёртое направление национально-регионального компонента.

В группах созданы уголки по изучению родного края.

Дошкольное детство - тот период, когда возможно настоящее искреннее погружение в истоки культуры родного края.

Язык - это такой символ культуры, который ничем не заменить. Это богатство. И чем больше языков знает человек, тем он духовно богаче! А для этого нам нужно уметь искать, собирать знания по крупицам и быть упорными в приобретении знаний. Именно этому мы должны учить детей. Воспитывать любовь к чтению, знаниям. И делать это будет намного эффективнее в тесном сотрудничестве с родителями. В результате своих размышлений, я пришла к выводу, что ничто другое так не оказывает влияния на душу ребенка, как личный пример взрослого. А значит, впереди нас ждет большой и упорный труд, который непременно принесет свои плоды.

Как известно, важнейшим условием полноценного развития народа является сохранение своего родного языка. Язык – одно из самых глубинных, внутренне присущих человеку свойств, определяющих его этническую, национальную принадлежность. Как не привести слова хантыйского поэта Р. Ругина:

Мосьхорпи па хорам ясанг,

Артахаян хулисам ма.

Ат па уйтлам па сырясанг,

Ма самем наиса лув.

Отчий язык мой, зовущий

К правде и свету язык!

В малом народе живущий,

Разве он впрямь невелик?

В настоящее время возникает необходимость в том, чтобы ребёнок почувствовал уникальность своего народа, знал его культуру, пришёл к пониманию и осознанию собственной неповторимости и значимости каждого человека, живущего на земле. Приобщение дошкольников к национальной культуре становится актуальным педагогическим вопросом современности, так как каждый народ не просто хранит исторически сложившиеся воспитательные традиции и особенности, но и стремится перенести их в будущее, чтобы не утратить исторического национального лица и самобытности.

Овладение родным языком, развитие речи являются одними из самых важных приобретений ребёнка в дошкольном детстве и в современном дошкольном образовании рассматриваются как общая основа воспитания и обучения детей. Поэтому так важно с детства создавать представление о том, что язык – это главное сокровище народа; воспитывать любовь и бережное отношение к родному языку. Родной язык необходим не только как средство общения и познания окружающей действительности, но и как средство фиксации, сохранения национальных культурных традиций.

Наш детский сад посещает 120 детей. Из них детей коренных национальностей: ханты – 28, коми –10, ненцы – 20. К сожалению, детей, знающих свой родной язык, нет. Хантыйский язык стоит перед угрозой исчезновения. В основном на родном языке говорят бабушки и совсем немного молодых людей современного общества владеют родным языком.

Перед нами встала проблема: как возродить хантыйский язык? Решение данной проблемы мы видим в изучении родного языка в детском саду. Чем раньше это обучение произойдёт, тем лучше будет результат.

Но главное состоит в том, что в раннем возрасте ребёнок овладевает умением, которое существенным образом влияет на его последующее поведенческое, интеллектуальное и личностное развитие, а именно – способность понимать язык и активно пользоваться им в общении. Через речь, которой ребёнок овладевает в эти годы, он получает прямой доступ к важнейшим достижениям человеческой материальной и духовной культуры. Также ребёнок открывает для себя назначение многих предметов и начинает не просто манипулировать ими, а действует с ними по-человечески. У ребёнка формируется предметная деятельность. Ребёнок воспроизводит действия взрослых с предметами, у него проявляются предметные игры-подражания. Они представляют собой первые шаги к символизации, связанной с усвоением норм и форм поведения взрослых, а далее – с формированием у ребёнка определённых личностных качеств. Позднее появляется сюжетно-ролевая игра, в которой ребёнок копирует способы обращения людей с предметами и общения друг с другом в различных ситуациях. Именно в этом возрасте дети легко могут освоить 2 языка: русский и хантыйский.

Основная цель – привитие любви к родному языку.

Имеется позитивный опыт пользования родным языком в детском саду: педагог говорит с детьми на двух языках – на родном и русском.

- тесное сотрудничество с родителями, учёт их желания, чтобы ребёнок изучал родной язык;

- создание предметно-развивающей среды – оформление кабинета родного языка (чум, содержание чума);

- наличие национальных кукол, игр и игрушек;

- планирование и проведение занятий с элементами игры и сюрпризами;

- проведение физкультминуток на хантыйском языке;

- создание речевого фона (прослушивание небольших сказок, легенд, загадок, песен на хантыйском языке);

- изготовление игрового материала.

Дети под руководством педагога умело играют в национальные игрушки: копыта, оленьи косточки, покрашенные в разные цвета (заодно повторяем и цвета). Разучивание и разыгрывание считалок происходит в подвижных играх, цель которых состоит в соотнесении звукового содержания, ритма, интонации. Игры проводятся с использованием игрушек и игрового материала (копыта и оленьи косточки, верёвки, лук, нарты). С большим удовольствием играют в хантыйские куклы – Акань, прибирают в чуме, расставляют кукол.

В процессе обучения родному языку происходит ознакомление детей с языковым материалом, который обеспечивает участие в реальном речевом общении. На каждом занятии необходимо организовать ситуацию общения и находить такие формы и приёмы работы, которые обеспечивали бы интерес детей к изучению родного языка. И этому способствует коммуникативный подход в обучении родному языку, формирование коммуникативной компетенции – понимания родной речи на слух, умения вступить в диалог, поддержать общение.

При отборе методов и приёмов обучения необходимо учитывать возрастные физиологические и психологические особенности, уровень владения/невладения языком, мотивацию обучающихся. Обучение строится на интересе детей. Коммуникативная направленность в обучении языку находит возможность реализации в системе игр и игровых ситуаций с использованием персонажей зверей, которые являются постоянными участниками занятий.

Ведущими видами речевой деятельности являются аудирование и говорение. Основным способом достижения задач обучения родному языку является игровая деятельность, которая позволяет обеспечить естественную мотивацию речи на хантыйском языке, где память обогащается новыми словами.

На начальном этапе материал усваивается в процессе аудирования. Обучение говорению происходит с восприятием одной монологической реплики, также монологических высказываний по картине, по ситуации.

Цель – показать детям, как красива, богата меткими выражениями, речевыми оборотами, напевна хантыйская речь. При разработке занятия включаются игры, физкультминутки, пальчиковые игры на хантыйском языке. Необходимым условием успешного владения языком является формирование фонетических навыков, которые также могут развиваться в процессе физкультминуток на родном языке. Это и оздоровительные физкультминутки (руки, ноги в движении), ритмические (под счёт), танцевальные (под музыку), двигательно-речевые (инсценирование), подражательные (рычит медведь) и т. д.

В процессе практической деятельности (рисование, аппликация) происходит естественное общение. Результативности обучения способствует также интенсивность занятия: сочетание групповой и индивидуальной работы, использование нетрадиционных форм – путешествие на оленьих упряжках в стойбище, в гостях у девочки Эви в чуме, приезд маленькой девочки в гости в детский сад и т. д. С помощью средств наглядности можно объяснить значение многих предметов. Совместно с родителями и детьми под руководством педагога оформляется предметно-развивающая среда, способствующая реализации программы.

Родником познания языка и прекрасным воспитательным средством является национальный фольклор (игры, танцы, песни, сказки). Хантыйский фольклор широко представлен мифами и сказками, в творчестве поэтов Р. Ругина, Ю. Шесталова, М. Шульгина.

Как видим, дошкольное обучение родному языку направлено на активное усвоение языка, пользование им в процессе общения детей между собой и дома с родителями.

Читайте также: