Тэсс из дэрбервиллей краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Но как же этот роман оказался так близко к ХХ веку? В нем не найти ни утонченного психологизма Генри Джеймса или Эмиля Золя, ни откровенно эротических сцен Дэвида Лоуренса. И все же, этот роман не мог появиться ни в XVIII, ни даже в начале XIX века, ведь он открыто бросает вызов всем устоям и традициям викторианской Англии.

Так виновата ли Тэсс? – спрашивает нас Томас Харди. – И если нет, то почему она должна платить не за свою вину? Именно на эти вопросы читателю предстоит найти ответ в романе.

Так почему же Тэсс была чиста? Прежде всего, она была чиста в своей наивности, хотя наивности этой было суждено принести ей немало горя. Кроме того, Тэсс способна на глубокие чувства, ведь полюбила же она Энджела всем своим сердцем. Она готова даже к самопожертвованию ради тех, кого любит. Но самое главное, пожалуй, то, что Тэсс способна раскаиваться, и она глубоко сожалеет о том, что поддалась чарам Алека Д’Эрбервилля, и страдает от своего проступка гораздо больше, чем способен страдать сам Алек.

Возвращение к истокам


В своем романе Харди не минует и излюбленной своей темы – темы природы и связи человека с нею. Главная героиня – поистине дитя природы, и именно отсюда происходит ее наивность и чистота.


Но тема эта раскрывается не только в образе Тэсс. На протяжении всего романа Харди воспевает красоту графства Уэссекс, вымышленной области, в описании которой слились пейзажи всех уголков Британии, но прежде всего, родного автору Дорсета. Харди достаточно подробно описывает сельскую жизнь, со всеми ее прелестями и недостатками, что становится прекрасным фоном для событий романа.

Человек и судьба

В романе мы часто встречаем замечания в духе фатализма, рассуждения о том, что такой путь был уготован для Тэсс, и она прошла бы его вне зависимости от своего желания. Однако, не стоит обманываться этими фразами – фатализм характерен для викторианской морали, но не для самого Харди. В романе рассуждения о роке странным образом переплетаются с попытками автора объяснить трагедию Тэсс особенностями общественной морали и средой, в которой она оказалась. Такая мысль также близка ХХ веку и является одним из основных постулатов натурализма, возникшего как литературное направление на рубеже ХІХ и ХХ веков.

Идя вразрез с викторианской моралью, роман Харди предвещает собой появление модернизма в европейской литературе. Эмоционально насыщенный и наполненный глубоким смыслом, он не только позволит вам ближе познакомиться с британской культурой, но и порадует захватывающим сюжетом и яркими героями.

Главная героиня тонко чувствует природу, у неё живое воображение, она чуткая и целомудренная девушка. Тэсс стремится быть правдивой и искренней сама с собой и окружающими. Но именно ее добродетели мешали ей строить свое счастье, будь она бы более грубой, смогла бы подстроиться под лицемерные нормы современного ей общества.

В произведении античный мир противопоставляется христианскому. Античное единение человека с природой видится чем-то более здоровым и нравственным по сравнению со строгостью и беспощадностью христианской догмы. Гарди ставит в укор современникам аморальность и губительность их законов, которые вроде бы как раз-таки призваны укрепить и поддержать нравственность общества.

Гарди напоминает, что человек, в частности женщина, не бестелесное существо, поэтому нельзя закрывать глаза, отрицать природу, отрицать вопросы пола. Гарди говорит, что требование общества, чтобы в брак вступали исключительно чистые девушки, противоестественно и безнравственно, поскольку ведет к крушению человеческих судеб. В жизни бывают различные ситуации. Неопытную девушку могут обмануть, причинить насилие. И общество, которое так печется о своей нравственности, ей не поможет. Напротив, заклеймит порочной и возложит на нее всю вину за случившееся. Хотя нет! виновным и заклейменным еще будет невинное дитя, если оно появится на свет, но только не насильник.

Неудивительно, что произведения Томаса Гарди раньше запрещались. После его произведений современное "падение нравов" видится прогрессом, по крайней мере, все более открыто и честно, а главное есть право на ошибку.

Вызвала ли у вас сочувствие Тэсс? или вы недоумевали, как можно было совершить столько глупостей?

Книгу можно почитать на Литрес.

Если понравилась публикация, приглашаю поставить лайк или подписаться на канал❤️.

Томаса Харди можно назвать последним английским классиком викторианской эпохи. Характер переломного периода, когда на смену традиционному патриархальному укладу приходил модерное капиталистическое общество, отразился на творчестве британского писателя.

Знакомство с героиней

Джек забрасывает свою работу и придаётся пьянству. Его жена также не особо любит работать и часто бросает малолетних детей в доме, чтобы присоединиться к мужу в кабаках. Все бремя семейного хозяйства ложится на плечи старшей дочери семейства Тэсс.

Оказывается, что миссис д’Эрбервилль не является родственницей Дербейфилодв, просто её покойный муж, разбогатев, решил присвоить себе аристократическую фамилию. Сын хозяйки дома — пройдоха и лентяй Алек — замечает необычайную красоту девушки и начинает ухаживать за ней без серьёзных намерений.

Тэсс возвращается домой и всё рассказывает. Мать думает, что Тэсс можно удачно выдать замуж, хотя сама девушка протестует. Вскоре приходит письмо от леди д’Эрбервилль, в котором она предлагает мисс Дербейфилд работу прислуги в своём доме. Тэсс не хочет уезжать, однако, семье нужны деньги.

Алек постепенно завоёвывает доверие Тэсс и однажды проводит с ней ночь. Через время девушка, не в силах стерпеть навязчивую любовь д’Эрбервилля, тайком уезжает домой. Он уговаривает Тэсс вернуться, но она непреклонна.

Дальнейшая судьба героини

У Тэсс, рождается сын, которого она хочет крестить, но отец не позволяет ей этого. Младенец умирает некрещеным, и его хоронят в позорном углу кладбища. Испытания, выпавшие на долю Тэсс, превращают её из наивной девушки в серьёзную женщину с сильным характером.

Она хочет найти своё счастье и поэтому отправляется на отдалённую ферму, чтобы работать там доильщицей. Там в неё влюбляется скромный и умный сын священника Энджел. Тэсс отвечает ему взаимностью. Она всё не решается рассказать ему о своём прошлом.

Энджел и Тэсс женятся. Героиня больше не может сдерживать в себе груз прошлого и всё рассказывает мужу. Он потрясён и не может простить её. Энджел покидает жену и уезжает в Бразилию, оставив ей немного денег. На прощание он говорит, что возможно со временем всё наладится, и он заберёт Тэсс к себе.

Умирает отец Тэсс и у Дербейфилдов забирают дом. В это же время героиня случайно встречает Алека, который вновь воспылал к ней страстью, он всё время преследует её. Она вынуждена принять его предложение поселить свою мать с детьми в доме уже покойной миссис д’Эрбервилль.

Печальный финал

Героиня поселяется в ближайшем к поместью городе вместе с Алеком. В этом время возвращается осознавший свою неправоту Энджел, который всё потерял и чуть не умер от лихорадки в Бразилии. Он находит жену и, застав её с д’Эрбервиллем, убегает прочь.

Алек насмехается над ним и тогда Тэсс убивает мужчину и находит своего мужа и рассказывает ему всё. Энджел видит, насколько самозабвенно женщина любит его и всё ей прощает. Несколько дней они проводят в лесах, наслаждаясь счастьем, но вскоре полиция арестовывает Тэсс, и её казнят. Перед смертью она просит Энджела взять в жёны её младшую сестру Лизу Лу, которая также красива, но при этом абсолютно невинна.

Темы, затронутые в романе

  • человек, оторванный от природы, никогда не сможет быть по-настоящему счастлив;
  • бессмысленные моральные предрассудки средних и высших слоёв английского общества ломают судьбы многих хороших людей, которые заслуживают счастья;
  • церковь (даже такая относительно прогрессивная как англиканская) является тормозом общественного развития;
  • двойные стандарты, характерные по отношению к женщине.

Трудные времена и тяжкие испытания не могут сломать действительно чистого и доброго человека, а лишь закаляют его характер. Трагическую историю простой английской девушки от писателя Томаса Харди, а также другие произведения классической английской литературы вы можете без регистрации читать на нашем замечательном книжном портале.

Томас Гарди - Тэсс из рода дЭрбервиллей

Томас Гарди - Тэсс из рода дЭрбервиллей краткое содержание

В романе Томаса Гарди (1840—1928) рассказывается о печальной судьбе девушки, наделенной красотой и тонко чувствующей душой. Проклятие лежащее на Тэсс, обрекает ее расплачиваться за преступления некогда могущественных предков. Готовая пожертвовать собой ради близких, она протестует против грубого посягательства на человеческое достоинство и вынуждена совершить убийство.

Тэсс из рода дЭрбервиллей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тэсс из рода дЭрбервиллей - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Томас Гарди

ТЭСС ИЗ РОДА Д'ЭРБЕРВИЛЛЕЙ

Чистая женщина, правдиво изображенная

…Бедное поруганное имя!
Сердце мое, как ложе, приютит тебя.

Однажды вечером во второй половине мая человек средних лет шел домой из Шестона в деревню Марлот, находившуюся неподалеку, в долине Блекмор, или Блекмур. Ноги его не слушались, и он то и дело отклонялся влево от прямой линии. Иногда он энергично кивал головой, словно в подтверждение какой-то мысли, хотя, в сущности, ни о чем определенном не думал. Пустая корзинка из-под яиц висела у него на руке; ворс на шляпе был взъерошен и совсем вытерт в том месте полей, где их касался большой палец, когда человек снимал шляпу. Вскоре с ним повстречался пожилой священник, который ехал на серой кобыле и мурлыкал какую-то песенку.

— Добрый вечер, — сказал человек с корзинкой.

— Добрый вечер, сэр Джон, — отозвался священник.

Пешеход, сделав еще два-три шага, остановился и оглянулся.

— Совершенно верно, ответил, — сказал священник.

— И еще раз перед этим — почти месяц назад.

Священник подъехал к нему поближе.

— Так мне захотелось, — сказал он и, секунду поколебавшись, добавил: — Видите ли, не так давно я разыскивал родословные для новой истории графства и сделал одно открытие. Я — священник Трингхэм, антикварий из Стэгфут-Лейна. Неужели вы не знаете, Дарбейфилд, что вы происходите по прямой линии от древней рыцарской семьи д'Эрбервиллей, которые ведут свой род от сэра Пэгана д'Эрбервилля, того знаменитого рыцаря, что приехал из Нормандии с Вильгельмом Завоевателем, как видно из записей, хранящихся в аббатстве Бэттл?

— Никогда об этом не слыхивал, сэр.

— Однако это так. Приподнимите-ка голову, чтобы я мог получше разглядеть ваш профиль. Да, это нос и подбородок д'Эрбервиллей, слегка огрубевшие. Предок ваш был одним из тех двенадцати рыцарей, которые помогали лорду Эстремавилла в Нормандии при завоевании Глеморганшира. Ветви вашего рода владели поместьями в этой части Англии; имена ваших предков упоминаются в списках королевского казначея во времена короля Стефана. При короле Иоанне один из них был настолько богат, что мог подарить поместье рыцарям-госпитальерам, а при Эдуарде Втором ваш предок Брайан вызван был в Вестминстер для участия в Великом Совете. Ваш род начал приходить в упадок во времена Оливера Кромвеля, но потом положение опять изменилось, и при короле Карле Втором ваши предки за верность королю были посвящены в рыцари Королевского Дуба. В каждом поколении вашего рода был сэр Джон, и будь рыцарское звание, подобно баронетству, наследственным, каковым оно на деле и являлось в былые времена, когда сын рыцаря почти всегда посвящался в рыцари, — вы были бы теперь сэром Джоном.

— Да не может быть!

— Короче говоря, — внушительно заключил священник, похлопывая себя хлыстом по ноге, — вряд ли в Англии найдется второй такой же род.

— Лопни мои глаза! Да неужто в самом деле? — сказал Дарбейфилд. — А я-то тут болтаюсь год за годом, как неприкаянный, словно самый что ни на есть простецкий парень в приходе. И давно это обо мне известно, сэр?

Священник объяснил, что, насколько он может судить, сведения эти давно затерялись и вряд ли кто-нибудь помнит сейчас об этом. Сам он прошлой весной, занимаясь изучением судьбы рода д'Эрбервиллей, заметил однажды на какой-то повозке фамилию Дарбейфилд, и это побудило его навести справки о родословной ее владельца, и теперь он уверен, что его предположение оказалось верным.

— Да, я слыхал разок-другой, что семья моя знавала лучшие дни до той поры, как приехала в Блекмур. Но я не обратил внимания, думал — речь идет о том, что когда-то мы имели двух лошадей, а теперь держим только одну. Есть у меня дома старая серебряная ложка и старая резная печать; но, господи помилуй, велика штука — резная печать. И подумать только, что я и эти благородные д'Эрбервилли — одна плоть и кровь! Люди толковали, что у прадеда моего была какая-то тайна и он не любил говорить о том, откуда пришел… А осмелюсь спросить вас, сэр, где поднимается теперь дым над нашим очагом, — ну, то есть, где мы, д'Эрбервилли, живем?

— Вы нигде не живете. Ваш род угас.

— Да… как говорят лживые семейные хроники, род пресекся по мужской линии — иными словами, зачах, пришел в упадок.

— Ну, а где мы лежим?

— В Кингсбир-суб-Гринхилле; там множество ваших склепов, и ваши изваяния покоятся под сводами из пурбекского мрамора.

— А где же наши родовые замки и поместья?

— Никакой; хотя земли, как я уже сказал, у вас когда-то было много, ибо ваш род состоял из многочисленных ветвей. В этом графстве было у вас поместье в Кингсбире и еще одно в Шертоне, а также в Милпонде, в Лулстеде и Уэллбридже.

— А вернется ли к нам когда-нибудь наша собственность?

— Ну, этого я не могу сказать.

— Так что же вы мне посоветуете делать, сэр? — помолчав, спросил Дарбейфилд.

— Нет, благодарю вас, Дарбейфилд, — не сегодня: вы уже достаточно выпили.

С этими словами священник поехал своей дорогой, сомневаясь, благоразумно ли он поступил, сообщив эти любопытные сведения.

Когда он уехал, Дарбейфилд в глубокой задумчивости сделал несколько шагов, а затем присел на поросшую травой придорожную насыпь, поставив корзинку перед собой. Спустя несколько минут вдали показался юноша, который шел в том же направлении, что и Дарбейфилд. Последний, заметив его, поднял руку; юноша ускорил шаги и подошел ближе.

Читайте также: