Тайна школы приквиллоу джули берри краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

В закрытой школе для девочек произошло преступление! Чудесным майским днём во время воскресного обеда замертво упали директриса и её брат. Семеро воспитанниц понимают, что миссис Плакетт и мистера Годдинга отравили, но кто?! И ведь если об этом узнают соседи, то школу наверняка закроют, а девушек отправят по домам. А тем временем в школу один за другим очень некстати прибывают посетители (например, влюбленный в директрису адмирал!). Так что девушки решили сделать вид, что ничего не произошло, и скрыть преступление. К тому же оказалось, что финансовые дела директрисы совсем плохи. Так на какие средства содержалась школа?! И кто всё-таки убийца? Каждая из школьниц талантлива по-своему, объединив усилия, они берутся за расследование.

Финансистка, актриса, ученая, кокетка, певица, врач и бесстрашная естествоиспытательница - что же может их объединять?

А то, что все семь девушек - команда детективов, которые вовлечены в расследование загадочных убийств, произошедших в закрытой школе для девочек!

Чудесным майским днём во время обеда замертво упали директриса и её брат. Семеро воспитанниц понимают, что миссис Плакетт и мистера Годдинга отравили. Если об этом узнают соседи, то школу наверняка закроют, а девушек отправят по домам!

А в школу тем временем очень некстати прибывают посетители (например, влюбленный в директрису адмирал!). Поэтому девушки решили скрыть преступление. К тому же оказалось, что финансовые дела директрисы совсем плохи. Так на какие средства содержалась школа? И кто всё-таки убийца? Каждая из школьниц талантлива по-своему, объединив усилия, они берутся за расследование.

Смогут ли невероятно отважные, умные и дерзкие воспитанницы разгадать тайну школы Приквиллоу ?

Если вам понравился материал, поставьте лайк или оцените его в комментариях. Подпишитесь на наш канал , чтобы узнавать о новых книгах, литературе и культуре!

Также данная книга доступна ещё в библиотеке. Запишись сразу в несколько библиотек и получай книги намного быстрее.

Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли

По вашей ссылке друзья получат скидку 10% на эту книгу, а вы будете получать 10% от стоимости их покупок на свой счет ЛитРес. Подробнее

  • Объем: 280 стр.
  • Жанр:д етские детективы, с овременные детективы
  • Теги:в поисках истины, в икторианская Англия, д етективные истории, з агадочные убийства, к ниги о подростках, р асследование преступлений, т емные тайныРедактировать

Эта и ещё 2 книги за 299 ₽

По абонементу вы каждый месяц можете взять из каталога одну книгу до 600 ₽ и две книги из персональной подборки.Узнать больше

Отзывы 4


Мне понравилось. Что напомнило Алана Брэдли, но в целом я наслаждалась черноватым юмором и чисто английской атмосферой Книги. Если выльется в серию – буду рада.


Мне понравилось. Что напомнило Алана Брэдли, но в целом я наслаждалась черноватым юмором и чисто английской атмосферой Книги. Если выльется в серию – буду рада.

Замечательная книга! нам с 9 летней дочкой очень понравилась. читали запоем перед сном каждый вечер. Рекомендую девочкам подросткам.

Замечательная книга! нам с 9 летней дочкой очень понравилась. читали запоем перед сном каждый вечер. Рекомендую девочкам подросткам.

Очень приятная книга, идет легко. Персонажи девушек созданы интересно, но каждая имеет по большей части только одну характеристику, в отличие от Флавии де Люс, на которую ссылались ранее. Немного скомканный получится конец книги: сначала долгое повествование с описанием всего, что происходило, а потом раскрытие убийства на пару страниц с распространенным мотивом и способом.

К прочтению рекомендую

Очень приятная книга, идет легко. Персонажи девушек созданы интересно, но каждая имеет по большей части только одну характеристику, в отличие от Флавии де Люс, на которую ссылались ранее. Немного скомканный получится конец книги: сначала долгое повествование с описанием всего, что происходило, а потом раскрытие убийства на пару страниц с распространенным мотивом и способом.

К прочтению рекомендую


иронический детектив и комедия абсурда в одном флаконе, по стилю и атмосфере напоминает Алана Брэдли, как уже упомянули к комментариях. Только тут не одна предприимчивая девица, а целых семь! У них разные таланты и способности ,но вместе они – сила.


иронический детектив и комедия абсурда в одном флаконе, по стилю и атмосфере напоминает Алана Брэдли, как уже упомянули к комментариях. Только тут не одна предприимчивая девица, а целых семь! У них разные таланты и способности ,но вместе они – сила.

The Scandalous Sisterhood of Prickwillow Place

Text copyright © 2014 by Julie Berry

Cover illustration by Maximilian Meinzold

Cover © Thienemann-Esslinger Verlag GmbH, 2014

© Николенко Е.В., перевод на русский язык, 2021

Моим собственным возмутительным сёстрам – Сью, Джейн, Бет, Сэл и Джоанне – и всем сёстрам, что я обрела на жизненном пути.

О лицах, которых мы в нашем романе не встретим

(Родственники и знакомые юных леди, упомянутых в романе)

Миссис Ллойд Маршалл, мать Мэри-Джейн Маршалл, чей величайший страх состоял в том, что её дочь тайно вступит в возмутительный брак с неподобающим джентльменом. Беспутная Мэри-Джейн умела ускользать из-под самого строгого надзора, и молодые люди, в особенности самые дерзкие и крайне нуждающиеся, увивались вокруг неё, точно мухи вокруг горшка с мёдом. Встревоженная мать возложила все свои надежды на неусыпное око директрисы пансиона Святой Этельдреды для благородных девиц.

Лерой, Руперт, Александр и Честерфилд Бойлы, младшие братья Глупышки Марты Бойл, непрерывно её мучившие, поскольку это было так легко! В овсянку бросали лягушек. Из-под простыней выпрыгивали мыши. Очки снова и снова терялись, только чтобы найтись в корзине с картошкой или маслобойке. Справедливости ради необходимо упомянуть, что глупыми считает своих сестёр большинство мальчиков. Возможно, вышеупомянутые юноши правы. Однако бывшая гувернантка Марты, если на неё как следует надавить, соглашалась, что её подопечная – прелестная девочка с талантом пианистки и ангельским голосом.

Изабель Брукс, кузина Элис Брукс. С самого утра и до чаепития Изабель ела засахаренные орехи, мармелад и пирожные, а после угощалась гренками с инжирным вареньем и сырными круассанами вплоть до ужина. А поскольку справедливости в мире не существовало, Изабель, с её стройной изящной фигурой, не поправлялась ни на унцию и по-прежнему носила парижские наряды, сшитые по последней моде, являя собой образец совершенства. Бабушка днями напролёт сравнивала Изабель и Элис. Тот факт, что Крепышка Элис, склонная набирать вес, умудрилась не возненавидеть Изабель, свидетельствует о её великодушии и прекрасной выдержке.

Мистер Максимилиан Хитон, преуспевающий фабрикант из Северной Англии, вице-председатель Великобританской железнодорожной комиссии, отец Невозмутимой Китти Хитон. Его жена скончалась, когда их дочери было четыре года, непредвиденно оставив огромное состояние мистера Хитона, которое он построил благодаря своим неустанным усилиям, без наследника мужского пола. Это единственное, что терзало мистера Хитона. Он часто хвастался, мол, ему никогда не доводилось находиться в одном помещении с мужчиной, способным наравне с ним управлять предприятием. Однако попробуй он чаще находиться в одном помещении с собственной дочерью, возможно, заметил бы, что достойный соперник подрастает прямо у него под носом. И пусть мистер Хитон был в высшей степени эффективным человеком, но даже акционеры его фабрик, которые стали богатейшими людьми, доверив Максимиллиану свою финансовую удачу, не любили его.

Доктор Мэттью Дадли, лондонский хирург и дядюшка по отцу Луизы Дадли. Получил стипендию в Кембриджском университете, выучился врачебному делу, а позднее прошёл подготовку в Эдинбургском университете в Шотландии. Когда в восемь лет заболела оспой его юная племянница Луиза, он ухаживал за ней дни и ночи напролёт и благополучно вылечил. После чего навеки стал её кумиром и наставником. Дядя поощрял интерес Луизы к науке, химии и медицине, снабжая племянницу литературой и приглашая на лекции. Он утверждал, что она станет отличным врачом. Страшась, что его пророчество сбудется, в двенадцать лет родители конфисковали у Луизы химический набор и отправили её в пансион Святой Этельдреды постигать науку женственности.

Старый Джим Клитроу, могильщик из Ньюарк-он-Трент, что в Ноттингемшире, сорок лет хоронил покойников своего прихода и иногда выкапывал их обратно – в случае, если у тех имелись обручальные кольца или прочные ботинки, а также, если их лёгкие или ливер стоили серебра хирурга[1].

Каждое воскресенье в школе-пансионе Святой Этельдреды для благородных девиц на Приквиллоу-стрит в городе Или, графство Кембриджшир, семеро воспитанниц согласно традиции приглашались за стол директрисы Констанс Плакетт, где та угощала обедом своего младшего брата, мистера Олдоса Годдинга. Честь лицезреть, как директриса и её неизменный воскресный гость уничтожают приготовленную самими же ученицами телятину, с избытком восполняла недостаток мяса на столе. Барышни привыкли до конца воскресенья довольствоваться хлебом с маслом и запечённой фасолью. Ведь их грядущее призвание – стать жёнами. И мистер Годдинг свято верил, что подобное самоотречение сослужит девицам добрую службу. Вдовая миссис Плакетт, годы супружеской жизни которой остались далеко позади, мнение брата всецело разделяла.

В один такой воскресный майский вечер миссис Плакетт посреди трапезы обмакнула хлеб в тарелку, откусила кусочек… Но хлеб тут же выпал из её руки, голова внезапно запрокинулась, а глаза бессмысленно уставились в потолок. Она содрогнулась, задрожала, кашлянула и затихла.

– Что стряслось, Конни? – возмутился её брат, не переставая набивать рот. – Говори, женщина! Неприлично так таращиться! А ты, мисси, передай перец.

Беспутная Мэри-Джейн послушно передала требуемое. Мистер Годдинг щедро поперчил телятину, прожевал кусочек, отложил нож и вилку, промокнул бороду салфеткой и встал. Обойдя стол, он подошёл к сестре и только занёс руку постучать её по спине, как вдруг захрипел, схватился за горло и рухнул на пол с глухим стуком, отозвавшимся в ножках стульев, на которых сидели семеро воспитанниц.

Читайте также: