Сжечь сарай харуки мураками краткое содержание

Обновлено: 12.07.2024

Она позвонила после обеда в одно из воскресений октября. Жена с утра уехала к родственникам, оставив меня одного. День выдался солнечным и приятным. Глядя на камфарное дерево в саду, я поедал яблоко. Уже седьмое за день.
— Я сейчас недалеко от твоего дома. Ничего, если мы вдвоём заглянем в гости? — поинтересовалась она.
— Вдвоём? — переспросил я.
— Ну, я и он.
— Да… да, конечно!
— Тогда мы подъедем минут через тридцать, — выпалила она и повесила трубку.
Рассеянно посидев некоторое время на диване, я пошёл в ванную, принял душ и побрился. Затем, вытираясь, почистил уши. Поразмыслив, прибираться в доме или нет, решил отказаться от этой затеи. На полную уборку времени не хватало, а если не убираться, как полагается, лучше не делать этого вовсе. По комнате валялись разбросанные книги, журналы, письма, пластинки, карандаши и даже свитер. При этом грязно в ней не было. Так, творческий беспорядок. Я как раз накануне закончил одну работу, и на другие занятия уже не оставалось ни сил, ни желания. Усевшись на диван, я взялся за очередное яблоко, посматривая на камфарное дерево.
Они приехали больше, чем через два часа. Зашуршали колёса затормозившей перед домом спортивной машины. Выйдя в прихожую, я заметил на дороге знакомый силуэт серебристого цвета. Подружка махала мне рукой из открытого окна. Я показал место за домом для парковки.
— А вот и мы! — воскликнула она, улыбаясь. Тонкая блузка отчётливо выделяла форму её сосков, мини-юбка отливала оливково-зелёными тонами.
Он был одет в спортивную темно-синюю кофту европейского стиля. Мне показалось, он производил несколько другое впечатление, чем во время последней встречи из-за, по меньшей мере, двухдневной щетины. Однако в его случае даже щетина не делала его неряшливым — просто тени на лице стали гуще. Он вставил солнечные очки в нагрудный карман и слегка шмыгнул носом. Таким высококлассным шмыганьем!
— Извините, мы так нежданно нагрянули в выходной… — сказал он.
— Ничего страшного. У меня каждый день похож на выходной. Да и… скучал я от одиночества, по правде говоря.
— Мы привезли немного еды, — сообщила она и достала с заднего сиденья большой бумажный пакет.
— Еды?
— Так, ничего особенного. Просто подумали: неудобно идти в гости с пустыми руками. К тому же в воскресенье! — пояснил он.
— Вообще-то, это хорошая мысль, если учесть, что я с утра питаюсь одними яблоками.

После той случайной встречи я несколько раз пытался позвонить ей. На телефонной станции мне сказали, что номер отключен. Обеспокоенный, пошёл к ней домой. Но было даже непонятно, живёт она ещё там или нет. Вырвав лист из блокнота, написал записку с просьбой непременно связаться со мной, подписал адрес и втолкнул её в почтовый ящик на двери. Ответа не последовало.
Когда я пришёл в её дом в следующий раз, на двери уже висела табличка с именем другого человека. Я попробовал постучать, но дверь никто не открыл. Привратник по-прежнему отсутствовал.
И я смирился. Произошло это почти год назад.
Она просто исчезла.

Я по-прежнему каждое утро пробегаю мимо пяти сараев. До сих пор не сгорел ни один. Я даже не слышал, чтобы в округе случилось что-нибудь подобное. Опять настал декабрь, над головой летают зимние птицы. А я продолжаю стареть.
Под покровом ночи я время от времени размышляю о горящих сараях. © Харуки Мураками

В этой теме отписываются только прочитавшие рассказ и желающие обсуждать. Приоритетно - записавшиеся в ЧЗ.

Прочитал. Ничего не понял. Либо я тормоз и мне пора спать, либо просто не понимаю загадочную азиатскую душу.

Также не понравилось использование в рассказе "травы", ну да ладно, это уже мои проблемы. Как-то просто ник чему она тут мне показалась.

Утром, на пробежке, поищу в окрестностях сараи.

Прочитал, ничего не понял. Спать не хочу, не азиат. Трава в рассказе оставила равнодушным, сам рассказ оставил чувство подколки внутри рассказа, будто автор рассказа надо мной поиздевался, вложив хитрую подколку в рассказ. .

Мураками хитёр, коварен и издеваеста. В рассказе должно быть множество символов и образов, образующих, вкупе с описаной ситуацией, чоткий и "конкретный" второй слой, скреплённый с первым контекстом. Однако, у меня слишком мало опыта, образы, которые автор пытается донести я не вижу, а контекст, который я обязан ощущать, я не ощущаю. Все это нехорошо. ^_^

запоздалый P.S.
Я ололо, тьолочку грохнули, все грустняво.



Да, я тоже мало что понял, но рассказ мне понравился. Что же он имел ввиду под сожженными сараями? Мы так и не узнаем, чем же он занимался на самом деле - по его словам он трудится в какой-то фирме, а девушка же не могла сказать ничего конкретного. Эпизод с наркотиками показался мне таким моментом, в которые довольно замкнутые люди проговариваются о своих самых глубоких мыслях и тайнах. Его тайна - сожженные сараи. Но что он называет сараями.


Рассказ, без сомнения, наполнен многочисленными образами. И далеко не все из них способен раскрыть европейский человек. Попытаюсь раскрыть значение слова "сарай". Тот смысл, который вложил в него Мураками.
Ключевой образ всего произведения - безымянная девушка. Автор многократно подчёркивает важные для него качества: лёгкость её бытия; загадочность, но не та, которую стремятся нарушить, скорее та, которая существует лишь по той причине, что никто не стремится её раскрыть; ветреность характера, непосредственность, распутность:

Настолько, что многие, сами того не замечая, рефлекторно видоизменяют свои смутные повседневные эмоции в некоторые отчётливые формы, как то: "дружелюбие", "любовь" или "примирение".

беззаботность (уезжает в чужую и далёкую страну с одной лишь "потрёпанной сумкой "бостон". Героиня живёт только сегодняшним днём -человек определённого времени и места.
Герой ничего не знает о её жизни, кроме нескольких фактов: изучает пантомиму (отмечается бессловесность героини), недавно потеряла отца, живёт за счёт "любовников", которые вроде бы и просто друзья, а вот как будет настроение, так и чувства вспыхнут.
Интересный образ "чистка мандарина", несомненной дополняющий образ девушки, который мне так и не удалось разгадать, к сожалению.
В Алжире героиня встречает "первого настоящего любовника. Холёный и современный молодой человек занимается, по его собственному признанию, внешнеторговой деятельностью.
В дурмане марихуаны гость признаётся, что любить "сжигать сараи":

В мире огромное количество сараев, и мне кажется, все они ждут, когда я их сожгу. Будь то одинокий сарай на берегу моря или по центру поля. Попросту говоря, любому сараю достаточно пятнадцати минут, чтобы красиво сгореть. Как и не было в помине. Никто даже горевать не станет. Просто - пшик, и сарай исчезает.

Причина столь необычного признания проста:

К тому же, должны хорошо разбираться в мотивах человеческих поступков. Мне кажется, писатели: одним словом, прежде, чем оценивать вещи и поступки, наслаждаются ими в первозданном виде.
Я думаю, нравственность - это одновременное существование.

Герой не понял, о каких сараях идёт речь и воспринял сказанное буквально.
Но если сравнить данную автором характеристику девушки с описания хрупкого сарайчика, то выяснится, что она и есть этот следующий, "ближайший к вашему дому сарай".
Окончательно это становится понятно в конце повести:

- Рядом с моим домом?

- Да! Совсем рядом!

Никто не хватился пропавшей, ведь "сарай" одинок и ждёт своего поджигателя. Вспышка чувств смертельна для серого одиночества.

Everybody wants to be a cat,
Because a cat's the only cat
Who knows where it's at.
Everybody's picking up on that feline beat,
'Cause everything else is obsolete.

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

Мураками. Сжечь сарай.

Давным-давно прочитала этот рассказ. Не могу сказать, что он меня очень уж сильно впечатлил, но напугал - это точно. И видимо, сильно зацепил, потому что с завидной регулярностью я о нем вспоминаю. Остался не понятым, не узнанным, на полочку не уложен)
Вообще, на момент прочтения весь сборник "Сжечь сарай" показался крайне депрессивным.

Итак, повествование, как обычно, ведется от первого лица. Я - ОНА. Потом появляется Он.
Она.
"казалось, она полагала, что возраст,семья и доход - такие же чисто наследственные вещи, как размер ноги, тембр голоса или форма ногтей. Иными словами,была нерасчетлива. Если хорошенько вдуматься. да, так оно, пожалуй, и было"
"рядом с ней мне было беззаботно, я напрочь забывал о работе, которую не хотелось делать, о никчемных спорах без малейшего намека на результат, о непонятных людях с еще более непонятными мыслями. В ней крылась какая-то особая сила. Слушая ее бессмысленную болтовню, я впадал в легкую рассеянность, как в те минуты, когда смотришь на плывущее вдали облако.

В рассказе два центральных момента. Вот первый.
"В день первой нашей встречи она сказала, что занимается пантомимой. Меня это отчасти заинтересовало, но особо не удивило. Все современные молодые девушки чем-нибудь увлекаются. К тому же, она мало походила на людей, которые шлифуют свой талант, занявшись чем-то всерьез.
Затем она "чистила мандарин". "Чистка мандарина" означает буквально то, что и написано. Слева от нее располагается стеклянная миска с наваленными горкой мандаринами, справа - тоже миска, но под шкурки. Такая вот расстановка. На самом деле ничего этого нет. Она в своем воображении берет в руку мандарин, медленно очищает шкурку (прим. к переводчику. кожура. ), по одной дольке вкладывает в рот, выплевывая кожицу, а съев один мандарин, собирает кожицу в шкурку и опускает ее в правую миску. И повторяет этот процесс много-много раз.
С первого взгляда - ничего особенного. Однако, проследив минут десять-двадцать за происходящим, - мы болтали о пустяках за стойкой бара, и она почти машинально продолжала за разговором "чистить мандарин", - начало казаться, что из меня словно высасывают чувство реальности. Жуткое ощущение.
Когда в Израиле судили Эйхмана, говорили, что лучше всего из его камеры-одиночки постепенно откачивать воздух. Я точно не знаю, как он умер, просто случайно вспомнил.

Иногда жгу сараи! - повторил он.
(. )
-Все очень просто: разбрызгиваю бензин, подношу горящую спичку, воспламенение, и на этом - конец. Не проходит и пятнадцати минут, как огонь спадает.
-И что дальше? - спросил я и закрыл рот,не в состоянии найти следующей подходящей фразы. - Почему ты жжешь сараи?
-Что, странно?
-Не знаю. Ты жжешь, я не жгу. И между тем и другим есть определенное различие (. )
-Обычно сжигаю один сарай в два месяца.(. )
. одним словом, это преступление. То же самое, что мы сейчас с вами курим здесь коноплю. Отчетливо выраженное преступление.

***
Я не собираюсь устраивать пожары, просто хочется сжигать сараи.
***
В мире огромное количество сараев, и мне кажется - все они ждут, когда я их сожгу. Будь то одинокий сарай на берегу моря или посреди поля. Попросту говоря, любому сараю достаточно пятнадцати минут, чтобы красиво сгореть. Как будто его и не было в помине. Никто и горевать не станет. Просто - пшик, и сарай исчезает.
-Ты сам решаешь, нужен он или нет?
- я ничего не решаю. Просто наблюдаю.Как дождь. Дождь идет.Река переполняется водой. Что-то сносится течением.Дождь что-нибудь решает? Ничего! Я верю в такую вещь, как нравственность. Люди не могут без нее жить. Я думаю, нравственность -
это одновременное существование.
-
Одновременное существование?
- Короче говоря, я нахожусь здесь и одновременно нахожусь там. Я нахожусь в Токио, и я же одновременно нахожусь в Тунисе. Я же упрекаю, я же и прощаю. Что еще имеется помимо этого?

***
Далее разговор заканчивается, герои расходятся. Герой, от лица которого ведется повествование, начинает рассматривать близлежащие сараи, т.к. Он говорил, что выбрал себе объект совсем близко. Наконец первый из названных находит подобную постройку, ждет, когда случится "ритуальное сожжение", хочет даже это сделать сам. Ничего не происходит. Развития темы - нет. Разговор уходит в прошлое.
А потом описывается встреча с НИМ. Сарай он сжег.
. Да только пропала девушка. На этой не слишком определенной ноте, а может, наоборот, совсем очевидной, рассказ заканчивается.

Харуки Мураками - Сжечь сарай

Харуки Мураками - Сжечь сарай краткое содержание

Поджигатель сараев, танцующая фея, фабрика слонов, слепая ива и спящая девушка, Зимний Музей, крепость Германа Геринга и висячий сад герра W – загадочный мир Харуки Мураками продолжает раскрываться русскому читателю во всей своей полноте.

Харуки Мураками - Сжечь сарай читать онлайн бесплатно

Давным-давно, а если точнее – четырнадцать-пятнадцать лет назад – я жил в студенческом общежитии.«Было мне тогда восемнадцать, и я только поступил в институт. Токио я не знал вовсе и никогда не жил один, поэтому заботливые родители сами подыскали мне это жилье. Естественно, стоимость играла не последнюю роль: она оказалась на порядок ниже обычных расходов одиноких людей. Будь моя воля, снял бы квартиру да жил в свое удовольствие. Ко если вспомнить, во сколько обошлось поступление, прибавить ежемесячную плату за обучение и повседневные расходы, – тут уж не до выбора.

Общага располагалась в Токио на холме с видом на центр города. Широкая территория окружена высоким бетонным забором. Сразу за ним по обеим сторонам возвышались ряды исполинских дзелькв – деревьям стукнуло по меньшей мере века полтора. Из-под них не было видно неба – его полностью скрывали зеленые кроны.

Бетонная дорожка петляла, огибая деревья, затем опять выпрямлялась и пересекала внутренний двор. По обеим сторонам параллельно друг другу тянулись два трехэтажных корпуса из железобетона. Огромные здания. Из открытых окон играло радио. Занавески во всех комнатах – одинаково кремового цвета: не так заметно, что они выгорели давно и безнадежно.

Дорожка упиралась в расположенное по центру главное здание. На первом этаже – столовая и большая баня. На втором – лекционный зал, несколько аудиторий и даже комната неизвестно для каких гостей. Рядом с этим корпусом – еще одно общежитие, тоже трехэтажное. Двор очень широкий, на зеленых газонах, утопая в солнечных лучах, вращались поливалки. За главным зданием – поле для бейсбола и футбола и шесть теннисных кортов. Что еще нужно?

Подъем флага – обязанность начальника восточного (где жил я) корпуса, высокого мужчины лет пятидесяти, с проницательным взглядом. В жестковатой по виду шевелюре пробивалась седина, загорелую шею пересекал длинный шрам. Я слышал, он окончил военную школу в Накано. За ним следовал студент в должности помощника поднимающего флаг. Студента этого толком никто не знал. Острижен наголо, всегда в студенческой форме. Я не знал ни его имени, ни номера комнаты, где он жил. И ни разу не встречался с ним ни в столовой, ни в бане. Я даже не знал, действительно он студент или нет. Раз носит форму, выходит – студент, что еще можно подумать? В отличие от накановца, он был приземист, толст и бледен. И эта пара двух абсолютных антиподов каждый день в шесть утра поднимала во дворе общежития флаг.

Флаг легко взвивался по флагштоку.

Вечерний спуск флага производился с аналогичной церемонией. Только наоборот: флаг скользил вниз и укладывался в коробку из павлонии. Ночью флаг не развевался.

Я не знаю, почему флаг спускали на ночь. Государство остается государством и в темное время суток, немало людей продолжает работать. Мне почему-то казалось несправедливым, что путеукладчики и таксисты, хостессы в барах, пожарные и охранники не могут находиться под защитой государства. Но это на самом деле не столь важно. И уж подавно никто не обижался. Думал об этом, пожалуй, только я один. Да и то – пришла в голову мысль и унеслась прочь.

По правилам общежития, перво– и второкурсники жили по двое, студентам третьего и четвертого курсов предоставлялись отдельные апартаменты.

Ожидать чистоты в юношеских комнатах было бессмысленно, и почти все они кошмарно заросли грязью. Ко дну мусорного ведра прилипла заплесневевшая мандариновая кожура, в банках, служивших пепельницами, громоздились горы окурков. В кружках – засохшая кофейная гуща. На полу валялся целлофан от сублимированной лапши, пустые пивные банки, всякие крышки и непонятные предметы. Взять веник, замести на совок мусор и выбросить его в ведро никому не приходило в голову. На сквозняке с пола столбом подымалась пыль. Какую комнату ни возьми – жуткая вонь. Под кроватями у всех копилось грязное белье, матрас сушится, когда придется, и ему ничего не оставалось, как впитывать сырость, источая устойчивый смрад затхлости.

Читайте также: