Стыд рушди краткое содержание

Обновлено: 03.07.2024

Роман "Стыд" принадлежит к числу самых известных произведений Салмана Рушди. Эта книга основана на подлинных событиях новейшей истории Пакистана, но сам автор называет ее "чем-то вроде сказки на новый лад". Если из нашей жизни вычесть стыд, утверждает писатель, останется лишь разнузданная свобода, свобода от всех пут и уз, соединяющих людей друг с другом, а прошлое с настоящим.

Рассказ мой не о Пакистане. Или почти не о Пакистане. Есть две страны, вымышленная и реальная, и занимают они одно и то же пространство. Или почти одно и то же. Рассказ мой, как и сам автор, как и вымышленная им страна, находятся словно за углом действительности. И там им и место, по моему разумению. А плохо это или хорошо - пусть судят другие.


Еще несколько лет назад меня буквально заворожила обложка. Именно эта, голубая, с женской фигурой на пороге неведомо чьего дома. Тогда я еще и слыхать ни слыхивала о Биллькис, Суфие Зинобии, Омаре Хайаме, Резе и остальных героях "Стыда". Если бы знала - то бросилась бы читать сломя голову. Но не судьба - книга пропылилась в ридере пару лет, прежде, чем до нее дошли руки. Но чем-то меня заворожила эта женщина, лицо которой невозможно рассмотреть. Пленила, загипнотизировала, увлекла. Хотя о чем я! Это была не она, это был Рушди, который сплел слова в узор, от которого невозможно оторваться.

В отличие от обласканных критиками и премиями "Детей полуночи" , с которыми я откровенно маялась, эта книга читалась взхлеб, буквально на одном дыхании. Почему? А Аллах его знает.

"Стыд" - это история одновременного одного человека и целого мира. Это история сына трех матерей Омара-Хайама, но в то же время история Зверя, который поселился в его маленькой женушке Суфие Зинобии. Это история Резы и найденной им на улице Биллькис, но в то же время история его заклятого врага Искандера Хараппы. Это история людей, но в то же время история страны, которую они развалили. Короче, это история всех и всего - знойного Пакистана, спрятанных под паранджой лиц, болливудских звезд и их почитательниц, сестер и братьев, двадцати семи детей и сорока жен, индюшек со свернутыми головами. Вся и всех.

А вообще, очень интересно читать о странах, про которые ты знаешь только то, где их искать на карте. И то, находишь с погрешностью в пару тысяч километров. О людях, которые правили этими странами, о том, как их прихоти и капризы, симпатии и личная неприязнь, комплексы и обиды отражались на простых людях. О стране, которая ниоткуда появилась на карте меньше века назад. О том, как сходятся Запад и Восток.

Для меня эта книг была лабиринтом, по которому я бродила до тех пор пока я не стала им, а он не стал мной. Пока Стыд не пробрался в каждую пору моей кожи. И уже который день я ищу разницу между стыдом и срамом, бессовестностью и бесстыдством. Нашел таки Рушди ключик к моему сердцу - и липкими от малярийной лихорадки руками открыл его и впустил туда мысли, которым там совсем не место. Эх, замучаюсь разгонять их теперь. Но за удовольствие надо платить)

Стыд и бесстыдство - концы одной оси, на которой вращается наше бытие.

Ну, начать, пожалуй, следует с того, что роман мне безусловно понравился. Начало повеяло восточной сказкой, обжившейся в современном мире, и событиями настолько занятными, что не терпелось узнать, что же из этого выйдет. Сами посудите – в старом доме заточены сначала по отцовской воле, а потом и по своей три сестры, сосуществующие, как единый организм. Даже думают друг за друга. И когда решили завести ребенка, будто бы все три и забеременели. Кто из трех сестер мать героя, Омара-Хайама – так и остается неизвестным, до конца-то у него были три странных матушки. Запертый в доме ребенок, лелеемый сразу тремя матерями, рассекает по казалось бы безграничному дому. Надо сказать, особого внимания автор к этому не привлекает, но мне почему-то врезалась в память и душу именно эта особенность – маленький Омар-Хайам ступает по пыльным коридорам, не тронутым годами, а то и десятилетиями, попадает во все новые комнаты, находит кости животных и даже людей, умудряется заблудиться. Но на всего его уверения, что дом бесконечен, матушки только смеются – мол, у ребенка воображение.

Вот такие дела – сказочные и реальные, мистические и политические. Но, хотя роман мне очень понравился, без замечаний, увы, не получится. Их всего два.

Во-первых, авторские комментарии среди текста совершенно не к месту. Не особо приятно, когда ты погружен в замечательную историю, гадая, правда это или вымысел, а тут многоуважаемый Рушди со своими Эмиграцией и Писательским Даром, как с писаной торбой – ой, ну да это наша судьба, эмигрантов, ой, ну не стоило бы мне так персонажей представлять, ой, нет, вы не думайте, что я подумал так вот все повернуть. Среди этих отступлений всей ценной информации, где Рушди, например, уточняет место действия, раз-два и обчелся, вполне можно было запихнуть все это в авторское предисловие и не отвлекаться на ненужные воспоминания и замечания среди повествования.

Во-вторых, то ли я чего-то не уловила, то ли образ Омара-Хайама выражен недостаточно хорошо. Автор ставит его главным героем, по его задумке, о которой он нам сам любезно сообщает, все прочие персонажи – лишь главные герои жизни Омар-Хайама, но никак не романа. Но, увы, такого впечатления у меня персонаж не создал. Он просто как-то бестолково потолкался на задворках и запомнился лишь тем, что с его матушек все началось, ими все и закончилось, а остальные события, касающиеся его персоны (очень значимые, в таком случае!) вышли как-то блекло. Не получилось из Омара-Хайама главного героя. Кроме того, приписываемый ему автором негатив ни разу не убедил. Ни то ни се человек, ничего из ряда вон выходящего, так мне показалось.

Однако, несмотря на все это, я по-прежнему настаиваю, роман очень, очень хорош, и единственный его недостаток в том, что он не идеален, хотя и крайне близок к совершенству. Его словно бы не до конца отполировали, а ведь оставалось совсем чуть-чуть до ослепительного блеска.

Но, так или иначе, книга заслужила мою безусловную симпатию и достойное место на моей книжной полке. Впрочем, написать рекомендацию я затрудняюсь - местами роман читается тяжеловато, да и место действия и причудливый сюжет - на любителя.

Один из лучших романов Салмана Рушди постмодернисткой направленности. Сложный, символичный, образный. История целой искусственно созданной страны раскрывается автором через его полуфантастических героев, через их семейные истории. Книга просто затягивает в свой замкнутый мир, заставляя окунуться в эту выжженость песков, невыносимую жару пакистанского солнца, сухие песчаные бури, зависимость от людского мнения и традиционализм религиозных догм.

Сам роман разбит на 5 тематических отдельных глав, символизируя этапы жизни персонажей. Фантасмагорическая форма описания встраивает магические элементы в реалистическую картину мира, что создает ощущение нечеткости границ между реальным и вымышленным. Также, одной из определяющих черт романа является разрушение категории времени, т.е. в романе присутствует неопределенность выражения пространственно-временных жанровых характеристик (хронотопа), автор старательно избегает любой конкретности в отношении указания на время происходящего, называя свое повествование сказкой. Для раскрытия сюжетной линии и своих героев С. Рушди использует вставки с воспоминаниями, которые глубже раскрывают характер персонажа, дают информацию о его жизни в прошлом (флэшбеки) и вставки с повествованием о будущем (флешфорварды). Это если говорить о структурном восприятии текста.

Еще одна основная тема произведения – тема одиночества - так или иначе, отражается почти во всех героях. Кроме вышеупомянутого Омара-Хайяма, одинокого еще с рождения в этом мире, которому все происходящее кажется неправильным, наигранным, неестественным, такая же одинока и Суфия Зинобия, которая не любима ни своим мужем, ни своими родителями. Герои лишены обычной любви. В общем-то, по-своему одиноки все, особенно, женщины.

В еще одном немаловажном герое Резе Хайдаре, завоевателе и тиране (сюжет разворачивается на фоне военных действий) автор ярко раскрывает другую важную тему - возмездия за содеянное, поскольку герой идет на сделку с совестью, и платить за это придется. Причем, как известно, за грехи отцов будут расплачиваться даже дети: его первенец рождается мертвым.

Как итог всего вышеописанного…. Смог ли автор увлечь? Да, безусловно… Смог ли донести свои мысли? Мне кажется, в этой книге он их прокричал… У меня осталось стойкое ощущение, что я прожила эту жизнь наравне с героями, возможно, этому помог еще и хороший перевод, за что тоже хочется поблагодарить. Обязательно выберите время для этого романа, его стоит прочитать хотя бы раз, ведь посыл, заложенный в произведении, универсален, общепонятен и крайне актуален и для нас. С уважением.

Комментарии 6 Ответить Читать обсуждение дальше.


Kaonasi

Не часто встретишь в наше время тех, кто читает Рушди. Тем радостнее находить подтверждение тому, что такие люди есть, и они среди нас. Уже за одно это выражаю вам свое восхищение

"Стыд" - мой любимый роман Рушди. Хотя, возможно, "Дети Полуночи" стилистически более совершенное произведение, я люблю "Стыд" как раз за его несовершенство, за его злость, за его прямоту.

Этот роман дает нам, западным людям, ключ к пониманию Востока. Стыд - как основа основ азиатского миропонимания. Причем не только исламского, но азиатского в широком смысле - включая страны Дальнего Востока. Страх "потерять лицо", "харам", стыд - понятия, которые лежат в основе личности любого восточного человека, в равной степени как чувство вины основа мироощущения европейца. Рушди удалось построить тот хрупкий мост к понимаю Востока в целом и исламского миропонимания в частности. Жаль только, мало кто его услышал. А как было бы здорово если бы удалось наладить диалог с помощью умной книги, а не оружия.

Спасибо за рецензию, очень рад возможности лишний раз побеседовать на тему обожаемого Рушди, прям бальзам на душу


신의

Kaonasi wrote: Этот роман дает нам, западным людям, ключ к пониманию Востока. Стыд - как основа основ азиатского миропонимания. Причем не только исламского, но азиатского в широком смысле - включая страны Дальнего Востока. Страх "потерять лицо", "харам", стыд - понятия, которые лежат в основе личности любого восточного человека, в равной степени как чувство вины основа мироощущения европейца. Рушди удалось построить тот хрупкий мост к понимаю Востока в целом и исламского миропонимания в частности. Жаль только, мало кто его услышал. А как было бы здорово если бы удалось наладить диалог с помощью умной книги, а не оружия.

Спасибо большое и за Вашу оценку, и за такой развернутыйотзыв.
Книга фундаментальная, на такие вещи очень сложно что-тописать в плане обзоров и характеристик, очень много литературных приемов из
серии "сочетается с не сочетаемым". Скачки во времени от прошлого к
будущему вообще разбивают восприятие реальности. Стиль книги довольно жесткий,
к концу прочтения меня реально подташнивало после пробуждения Резы, который очнулся после лихорадки (помните теописания?). т.е. текст воспринимается настолько реалистично, что ты не
просто представляешь, что он видит, ты чувствуешь все, вплоть до запаха.

Да, Вы абсолютно правы, говоря про понимание стыда. Все так.К сожалению, такое откровение до сих пор может стоить ему жизни. Кто-то его не
просто услышал, но и проклял (за Сатанинские стихи), но, думаю, Вы это знаете.
Стыд не содержит в себе такого явного сопоставления героев и реальных персон,
как те же Стихи, но именно этот роман в своей полноте отразил внутренний уклад
пакистанского мира. В их диалогах, символах (в той же дупатте), обращении друг
с другом. Что происходит за закрытыми плотно дверями. Возможно, все три
матушки Омара-Хаяма, в свое время, отгородившись, фактически, от этого мира,
зависимости от людского одобрения, контактов, в итоге получили возможность жить
так, как хотели. Отбросив стыд, освободившись от отцовской опеки они жили в том
мире, где им было комфортно. Для меня они остались самыми загадочными
персонажами книги. Где проходит грань между стыдом и бесстыдством? Ведь каждый
увидит ее по-разному.

Мне понравился Ваш комментарий в обсуждении книги, оченьточно все выразили.
Рецензия вышла объемной, очень много тем затрагивается, но хотелосьдонести, что этот роман заслуживает внимания. Может, кого-то заинтересует, и
ему захочется прочитать.

"Стыд" как раз исторически конкретен. Едкая сатира на конкретных политических деятелей и правящий класс. Даже портреты вполне узнаваемы. В том числе и поэтому его так интересно читать. А "Детей полуночи" я все-таки люблю больше, потом "Клоун Шалимар", а за ним уже следует "Стыд". Наверное, индийская часть некогда единой страны мне ближе и понятнее.


Kaonasi

Да, Рушди заплатил дорогую цену за право отстаивать свою правду, отбросив стыд и потеряв лицо в глазах доброй половины человечества. Безжалостность и бескомпромиссность сквозящая в его книгах выстрадана и оттого убедительна, заставляет содрогнуться и прочуствовать все в деталях практически на физическом уровне.
Согласен с MrsGonzo, Клоуна Шалимара тоже включаю в первую тройку своих любимых романов Рушди.


신의

MrsGonzo wrote: "Стыд" как раз исторически конкретен. Едкая сатира на конкретных политических деятелей и правящий класс. Даже портреты вполне узнаваемы. В том числе и поэтому его так интересно читать. А "Детей полуночи" я все-таки люблю больше, потом "Клоун Шалимар", а за ним уже следует "Стыд". Наверное, индийская часть некогда единой страны мне ближе и понятнее.

К сожалению, мои пробелы в знаниях вполне ощутимы. Приму к сведению ваши с Kaonasi рекомендации и прочитаю, таки, "Клоуна. " Почему - то обходила его стороной.


Kaonasi

Да, согласен полностью, - стихи мне тоже показались очень тяжелыми для восприятия. Каждое предложение насыщено смыслами и символикой, которая в 90% случаев была мне совершенно не понятна. Бесконечное количество сносок, которые, конечно помогали, но с др стороны и отвлекали. Это конечно, не чтиво для досуга. В итоге читал больше года, параллельно с др книгами, с перерывами, что еще больше усугубило понимание в худшую сторону.
А Клоун шикарен. И читается очень легко. Там очень личная история, история любви, предательства, мести. Хотя без исторических коннотаций не обошлось, как всегда у Рушди)

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Стыд: краткое содержание, описание и аннотация

Салман Рушди: другие книги автора

Кто написал Стыд? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Салман Рушди: Сатанинские стихи

Сатанинские стихи

Салман Рушди: Дети полуночи

Дети полуночи

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Салман Рушди: Флорентийская чародейка

Флорентийская чародейка

Салман Рушди: Золотой дом

Золотой дом

Салман Рушди: Клоун Шалимар

Клоун Шалимар

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Салман Рушди: Сатанинские стихи

Сатанинские стихи

Салман Рушди: Джозеф Антон

Джозеф Антон

Салман Рушди: Лука и огонь жизни

Лука и огонь жизни

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Салман Рушди: Дети полуночи

Дети полуночи

Стыд — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

На волю из родных краев

Лифт к затворницам

В далеком пограничном городке К.,очертания которого с высоты напоминают, увы, кривобокую гантель, жили некогда три сестры; лица их были исполнены красоты, а души — любви. Звали их… впрочем, настоящими именами пользовались не чаще, чем заветным фарфоровым сервизом, навечно сокрытым и забытым в каком-то шкафу после печальных событий в семье. И сервиз из тысячи предметов, сработанный еще в царской России умельцами на гарднеровских заводах, превратился едва ли не в легенду — полноте, да был ли сервиз-то?! Однако пора незамедлительно вернуться к трем сестрам: они носили фамилию Шакиль, а выстроив их по старшинству для переклички, установим, что иначе как Чхунни, Муни и Бунни их никто не величал.

И вот однажды у них умер отец.

Старик прислушался к музыке, тешившей проклятых колонизаторов в нарядной гостинице — не иначе, и их последний час настает, — и зычным голосом предал анафеме зыбкую, миражем манящую гостиничную суету.

— Закрой окно! — крикнул он старухе служанке Хашмат-биби. — Не хватало еще под эту какофонию умирать.

Ставни плотно сомкнулись, старик успокоился, собрал остатки сил и изменил течение своего предсмертно-бредового монолога.

— Скорей! Скорей сюда! — принялась созывать его дочерей служанка. — Ваш отец, никак, сам в ад напрашивается!

Это господин Шакиль, закончив язвить белый свет, обратил всю ярость на себя самого, вытребывая собственной душе вечное проклятье.

— Ох, не туда, не туда его понесло! — сокрушалась Хашмат-биби. — Какая муха его укусила?

Стыд, Салман Рушди - рейтинг книги по отзывам читателей, краткое содержание


Автор:
Категория:

Классическая и современная проза

О книге

  • Shame Название в оригинале
  • 2013 Год первого издания книги

Краткое содержание

Роман "Стыд" - своеобразный пролог к знаменитым "Шайтанским айатам", книге, из-за которой Салман Рушди долгие годы жил под угрозой смерти и вынужден был скрываться. В "Стыде" есть и мифологическое осмысление реальности, и отсылка к событиям новейшей истории. Воображение писателя неуемно и необузданно, в нем бурлят эпохи, события, судьбы, люди, звери, боги, монстры. Эта книга - эпическая фантасмагория, где сосуществуют сказка, черная комедия, и высокая трагедия.

Читайте также: