Скрюченный домишко краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Агата Кристи - Скрюченный домишко краткое содержание

Скрюченный домишко - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Я познакомился с Софией Леонидис в Египте в конце войны. Она занимала там довольно высокую административную должность в одном из департаментов Министерства иностранных дел. Мне ее довелось узнать сначала как официальное лицо, и очень скоро я оценил ту необычайную толковость, которая и привела ее на этот пост, несмотря на крайнюю молодость (всего двадцать два года).

Смотреть на нее было очень приятно, а сверх того она обладала ясным умом и суховатым юмором, который я находил восхитительным. Мы подружились. Разговаривать с нею было удивительно легко, и мы частенько с большим удовольствием вместе обедали и иногда танцевали.

Все это я ясно сознавал, но лишь в самом конце войны, когда меня решили перевести на Восток, я уразумел и кое-что другое – что я люблю Софию и хочу на ней жениться.

Я припомнил, что во время всех наших долгих и непринужденных разговоров, когда мы обменивались мнениями, обсуждали наши симпатии и антипатии, а также будущее, близких друзей и знакомых, София ни словом не обмолвилась о своем доме или семье. Обо мне она знала все (как я уже упоминал, она была хорошей слушательницей), но о ней самой я не знал ничего. Скорее всего, у нее, как и у всех людей, где-то был дом, была семья, и тем не менее она никогда о них не упоминала. И до этой минуты я как-то не осознавал этого.

София спросила, о чем я думаю.

– О вас, – сознался я.

– Понимаю, – сказала она.

И кажется, она действительно все поняла.

– Может быть, мы не увидимся ближайшие год или даже два, – продолжал я. – Не знаю, когда я попаду в Англию, но, как только вернусь, я сразу же явлюсь к вам и попрошу вас стать моей женой.

Она словно и не слыхала – просто продолжала сидеть и курить, не глядя на меня.

Я испугался, что она меня не поняла.

– Я тоже, – отозвалась София.

– И в то же время, – заключил я, – мне думается, я имею право дать вам понять, как… я к вам отношусь.

– Но без излишних лирических излияний, – тихонько добавила София.

– Сокровище мое! Неужели вы не понимаете? Я изо всех сил старался не сказать, что люблю вас.

Она остановила меня:

– Понимаю, Чарльз. Мне нравится ваша забавная манера подходить к вещам. Вы можете прийти ко мне, когда вернетесь, – конечно, если вам еще захочется…

На этот раз прервал ее я:

– Вот уж тут сомнений быть не может.

– Сомнения всегда найдутся. Всегда может возникнуть непредвиденное обстоятельство, которое спутает карты. Начать с того, что вы не очень-то много про меня знаете, правда?

– Я даже не знаю, где вы живете в Англии.

Я кивнул – это был фешенебельный дальний лондонский пригород, славящийся тремя превосходными площадками для гольфа, предназначенными для лондонских толстосумов из Сити.

– В скрюченном домишке, – добавила она тихонько с задумчивым видом.

Должно быть, у меня сделался оторопелый вид, во всяком случае, она улыбнулась и процитировала полнее:

– У вас большая семья? Братья, сестры?

– Брат, сестра, мать, отец, дядя, тетка, дед, двоюродная бабушка и вторая жена деда.

– Ничего себе! – вырвалось у меня.

Я был несколько ошеломлен.

– Вообще-то мы, как правило, не живем все вместе. Нас свела война, бомбежки… Но, мне кажется, – она задумчиво нахмурила брови, – внутренне семья не расставалась и всегда жила под присмотром и под крылом у деда. Мой дедушка – личность. Ему за восемьдесят, ростом он не выше полутора метров, но рядом с ним все остальные как-то тускнеют.

– По вашему описанию, фигура любопытная.

– Так оно и есть. Он – грек из Смирны, Аристид Леонидис. – И с лукавым огоньком в глазах она добавила: – Несметно богат.

– Сохранит ли кто-нибудь свои богатства, когда война окончится?

– Мой дед, – с уверенностью ответила София. – Никакая политика выкачивания денег из богачей его не проймет. Он сам выкачает деньги из кого угодно. Интересно, – прибавила она, – понравится ли он вам?

– А вам он нравится?

– Больше всех на свете, – ответила София.

Прошло два с лишним года, прежде чем я снова попал в Англию. Прожить их оказалось нелегко. Мы переписывались с Софией довольно часто. Ее письма, как и мои, не были любовными. Скорее переписка двух близких друзей – обмен мыслями и мнениями, соображения по поводу каждодневных событий. И все же, что касается меня, да, по-моему, и Софии тоже, чувство наше друг к другу становилось все глубже и сильнее.

Я возвратился в Англию пасмурным теплым сентябрьским днем. Листья на деревьях в вечернем свете отсвечивали золотом. Порывами налетал шаловливый ветерок. Прямо из аэропорта я послал телеграмму Софии:

Ниже, непосредственно под этим объявлением, стояло:

Телеграмма от Софии застала меня в шесть часов в доме моего отца:

Встреча с тем, кого не видел очень давно, но кто все время занимал твои мысли, всегда потрясение. И когда наконец София показалась в вертящихся дверях, все дальнейшее приобрело нереальный характер. Она была в черном, и это меня почему-то неприятно поразило. Многие женщины вокруг были в черном, но я решил, что это траур, а я не ожидал, чтобы София вообще стала надевать траур даже ради близкого родственника.

И все-таки я почему-то сомневался, что причина в этом. Но в чем – я не знал. А между тем наша натянутая беседа продолжалась.

И только когда официант, поставив на стол кофе, с поклоном отошел в сторону, все вдруг стало на свои места. Вот снова София и я, мы сидим за столиком ресторана, как сиживали много раз. Словно и не было всех этих лет разлуки.

– София! – сказал я.

Она сразу же откликнулась:

Я с облегчением вздохнул:

– Ну, слава богу. Что на нас нашло?

– Наверное, это моя вина. Я вела себя глупо.

– Но теперь все в порядке?

– Да, все в порядке.

Мы улыбнулись друг другу.

– Любовь моя! – сказал я. И сразу же: – Когда ты выйдешь за меня замуж?

Тайна замка Чимниз

Тайна сокровищ магараджи

Немой свидетель

Борозды

Отзывы читателей о книге Скрюченный домишко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

В старом коттедже живет большая дружная семья Леонидас. Но внезапно в доме начинают происходить убийства. Чарльз Хейворд, влюбленный в Софию Леонидас, начинает собственное расследование.

За минуту

После войны Чарльз возвращается в Англию из Каира и едет просить руки Софии Леонидес. Но в день встречи Чарльз узнает из газет, что дед Софии, Аристид Леонидис, убит. Через своего отца-полицейского герой присоединяется к расследованию.

Главными подозреваемыми являются Бренда Леонидес, молодая вторая жена Аристида, и Лоуренс Браун. Кроме того, у всех членов семьи были мотивы и возможности, ни у кого не было алиби. Вскоре выясняется, что Леонид тайно переписал свое завещание, и оставил все Софии. Затем кто-то пытается убить двенадцатилетнюю внучку Леонидаса, Жозефину, после того как девочка сказала, что знает имя убийцы.

Убийцей оказалась Жозефина. Дедушка не позволял внучке быть балериной, и она отравила его. Потом девочка убила свою няню за то, что та смеялась над ней. Все свои убийства Жозефина записывала в дневник. Жозефина планировала убить и мать, чтоб не ехать в Швейцарию, а также старшего брата Юстаса. Покушение на себя девочка подстроила сама.

В возрасте восьмидесяти семи лет умирает миллионер, грек по происхождению, Аристид Леонидис. Его лечащий врач отказывается выдавать свидетельство о смерти и настаивает на вскрытии. Его внучка София просит своего жениха Чарльза Хейворда, сына помощника комиссара Скотланд-Ярда, помочь ей в расследовании.

Чарльз выясняет, что Леонидис приехал в Англию и открыл сеть ресторанов. Будучи ловким и предприимчивым человеком, никогда не нарушая закон, он сколотил огромное состояние. Маленький и уродливый Леонидис всегда привлекал женщин. Он выстроил огромный нелепый дом и поселился там со своей семьёй. Сейчас там живёт его сын Роджер с женой Клементиной; второй сын писатель Филип с женой Магдой, известной актрисой, и тремя детьми, Софией, Юстасом и Джозефиной; мисс Хевиленд, незамужняя сестра его первой жены, и вторая жена, тридцатичетырёхлетняя Бренда, на которой миллионер женился десять лет назад. Леонидис страдал диабетом и ему делали уколы инсулина. Однажды вместо инсулина ввели глазные капли, что и послужило причиной смерти. Укол сделала Бренда, но в доме проживает много людей, и каждый мог подменить лекарство. Пузырёк, с которого стёрли отпечатки пальцев, нашли в мусорном ящике.

Чарльз вместе с инспектором полиции приезжает в дом Софии. Филип считает, что отец перепутал пузырьки. Никому не была выгодна его смерть, так как он ещё при жизни всех достаточно обеспечил. Хотя семья не одобряла его второй брак, отношения покойного с женой были хорошие. Роджер обвиняет в смерти отца Бренду, которая отрицает свою вину.

Инспектор беседует с репетитором младших детей Филипа Лоуренсом Брауном, по слухам, состоящим в любовных отношениях с Брендой. Но молодой человек закатывает истерику из-за того, что его обвиняют в убийстве. Бренда сочувствует Лоуренсу, которому нелегко заниматься с детьми. Перенёсший полиомиелит шестнадцатилетний Юстас всё время над ним подшучивает, а двенадцатилетняя Джозефина за всеми следит и всё подслушивает.

Чарльз знакомится с Джозефиной, на редкость уродливой, но смышлёной девочкой. Ей нравятся детективные истории, и она решает поиграть в сыщика. Джозефина сообщает Чарльзу всё, что происходит в семье. Филип написал неудачную пьесу, в которой Магде предназначалась главная роль, но Леонидис отказался её финансировать. Сама она хотела учиться на балерину, но дедушка был против. Роджер с Клементиной хотят уехать. Перед смертью Роджер долго о чём-то говорил с отцом. По мнению Джозефины, что Роджер прикарманил отца деньги. Лоуренс и Бренда пишут друг другу сентиментальные письма.

Адвокат Леонидиса, мистер Гейтскил, объявляет, что пропало завещание, в котором покойный оставлял каждому члену семьи приличную сумму. Теперь состояние должно достаться Бренде.

Чарльз вместе со своим отцом, который помогает сыну в расследовании, вызывает Роджера в полицию. Роджер признаётся, что обанкротил фирму, которую ему доверил отец. Он хотел сбежать, отец вызвал его и предложил помощь, но теперь, в связи с его смертью, он помощь не получит. Чарльз исключает Роджера из числа подозреваемых.

Софию также беспокоит Юстас. Он всех ненавидит после болезни. Её родители не обращают на детей внимания: отец занят своей работой, а мать развлекается тем, что тетрализирует жизнь, из всего делая театральные сцены. Теперь, глядя на мисс Хевиленд, она мечтает сыграть женщину, влюблённую в мужа своей сестры и ненавидящую его вторую жену.

Джозефина что-то ищет в чулане и сообщает, что настало время для второго убийства. От Юстаса Чарльз узнаёт, что Джозефина все свои наблюдения записывает в дневник, который тщательно прячет.

Друг Леонидиса передаёт мистеру Гейтскилу завещание, написанное год назад. Адвокат видит, что это другой документ. Покойный оставил своей жене огромную сумму денег, а остальное имущество перешло к Софии. К завещанию приложено письмо, в котором Леонидис объясняет, что только внучку видит достойной продолжательницей своего дела. Старый хитрец всё подстроил с пропажей завещания.

София срочно просит Чарльза приехать — на Джозефину было совершено покушение, и девочку увезли в больницу. Девочка любила кататься, просунув ногу в дыру на двери прачечной. Кто-то положил сверху на дверь мраморную подпорку, которая ударила Джозефину по голове. Рядом с дверью стоял стул с кусочками свежей земли — на него встали, чтобы положить подпорку. Чарльз приходит в комнату девочки, чтобы найти дневник, но там всё перевёрнуто. Кто мог это сделать, неизвестно, так как из-за хаотичной планировки дома проследить перемещения жильцов невозможно.

Чарльз бросается в чулан, где накануне была Джозефина. Там он находит спрятанные письма Лоуренса и Бренды.

Члены семьи возмущены завещанием, а Юстас не скрывает своей ненависти к деду.

Полиция арестовывает Лоуренса и Бренду, хотя они отрицают свою вину.

Джозефина возвращается домой. Она знала про завещание, так как всё подслушала. Мисс Хевиленд просит Чарльза отвезсти её в Лондон и никому об этом не говорит. В Лондоне она должна пойти к врачу.

Отец Чарльза сомневается, что Лоуренс и Бренда — убийцы, он считает, что преступник кто-то из семьи. Скорей всего это Юстас, и это он что-то искал в комнате Джозефины, но не письма, а дневник.

София снова просит Чарльза приехать — умерла няня Джозефины. Она выпила какао девочки, а там оказался яд, сердечные капли мисс Хевиленд. Чарльз просит девочку сказать, кто убийца, но она отказывается. Мисс Хевиленд предлагает девочке поехать с ней на прогулку, обещая различные развлечения.

В дом приезжает полиция. Мисс Хевиленд с Джозефиной разбились на машине. Чарльз вспоминает, что перед поездкой мисс Хевиленд писала письма. Одно из них адресовано инспектору, в котором она признаётся в убийствах. Также мисс Хевиленд сообщает, что смертельно больна и жить ей осталось несколько месяцев. Второе письмо адресовано Чарльзу. Там был дневник Джозефины, в котором девочка записывала, как она совершала убийства. Мисс Хевиленд случайно его нашла и решила, что ребёнок не должен пострадал за совершённое.

Дедушка не позволял Джозефине быть балериной, и она решила его убить, тем более, что он сам ей подсказал как. Няня посмеивалась над ней, и она убила её, но не успела решить, кому подложит пустой пузырёк. Девочка планировала убить мать, чтоб та не отправляла её в Швейцарию, и Юстаса за то, что он посмеивается над ней. Свою книжечку она планировала в старости передать полиции, чтоб все узнали, какая она великая преступница.

Теперь Чарльз понимает, что Джозефина сама подстроила покушение. Только ей нужно было встать на стул, чтоб положить подпорку на дверь. Чарльз предлагает Софии выйти за него замуж и уехать, чтоб всё забылось. Дед не ошибся, считая, что София — честный и мужественный человек.


Агата Кристи — Скрюченный домишко (1948)

Чарльз возвращается из-за границы в Англию и едет просить руки Софии — своей давней знакомой. Но в день встречи с Софией Чарльз читает в газете некролог — был убит дед Софии, Аристид Леонидис. Через своего отца-полицейского Чарльз присоединяется к расследованию этого убийства.

Спойлеры.

Кого убили? Аристид Леонидис, Джанет Роу, Эдит де Хэвиленд

Как убили? Первые двое отравлены, третья — самоубийство

За что? Маньяк

Кто? Джозефина Леонидис

Что с преступником? Убита Эдит де Хэвиленд в автокатастрофе

Нельзя сказать, что Кристи совсем уж под копирку переписала Квина, но общего там действительно много. У Кристи 12-летняя девочка, у Квина 13-летний мальчик. Способ убийства и там, и там подсказан ребенку взрослыми. И там, и там имитация покушения на самого убийцу. И там, и там яд, как способ убийства — это логично, не с киркой же ребенку за взрослыми бегать. И там, и там убийца в конце погибает и правда о его личности не становится достоянием общественности.

В России-то понятно, популярность Квина не идет ни в какое сравнение с популярностью Кристи. Но в Америке-то еще было неизвестно, кто был популярнее из этих авторов. Интересно, как в то время публика отнеслась к таким явным перепевкам Кристи?

Читайте также: