Скотт в баллады краткое содержание

Обновлено: 04.07.2024

События романа приурочены к концу XII века. После битвы при Гастинге, норманны захватили англосаксов, которые не хотели мириться с положением. Король Англии – Ричард Львиное Сердце – не вернулся из похода, так как был пленен французами. После победы норманнов английская знать была лишена своих богатств, а низшие сословия стали подвергаться еще большим страданиям.

Глава 1

В ходе первой главы появляются два персонажа – слуга Гурт и шут Вамба. Первый совершает роль пастуха, приглядывая за овцами, а второй сопровождает его. Простолюдины беседуют между собой, обсуждая сложившееся положение в обществе.

Глава 2

Желание скомороха запутать всадников потерпело крах, потому что во время пути они встретили странника, направляющегося к той же точке. Он указал монаху и храмовнику верную дорогу и отправился в путь вместе с ними.

Глава 3

В третьей главе автор знакомит читателей с Седриком Саксом. По характеру он является добрым и простодушным человеком, но некоторые моменты в жизни заставляют его характер вспыхивать. Персонаж любит охоту и воины. Оно много лет посвятил этим занятиям, но теперь практически в 60 лет, ему трудно оставаться в хорошей форме и бороться со своей усталостью.

По дороге всадникам сопутствовала ненастная погода – сильный дождь. Они вынуждены задержаться в пути, в то время, как хозяин замка узнает об их происхождении. Принадлежность к норманнам вызывает гнев у Седрика, но он не хочет, чтобы его поведение сочли негостеприимным, поэтому усмиряет свои эмоции. Сакс отправил служанку, чтобы та приказала не выходить к ужину леди Ровене.

Глава 4

К ужину в апартаменты Седрика прибыли всадники. Девушка, не послушавшаяся указаний, спустилась к ним в залу. При описании образа прекрасной девушки автор использует многочисленные эпитеты, которые даже на толику не передают красоту дамы.

Ровена была высокого роста и прекрасного телосложения. У нее были голубые, как небо, глаза и длинные черные ресницы. Кожа девушки сияла белизной, а волосы отличались густотой и светло-русым окрасом.

Во время трапезы обсуждения за столом касались только будущего турнира. Всадники хотели, чтобы хозяин замка отправился на соревнования с ними, но тот не принял приглашения. Помимо Эймера и Бриана на ночлег просился и встреченный ими пилигрим.

Глава 5

В 5 главе перед читателями предстает еврей Исаак. Он пришел к дому Седрика, чтобы попросить приют, и Сакс сжалился над ним. Во время ужина пилигрим принимал участие в разговорах о рыцарском турнире. Бриан говорил об Айвенго, который когда-то победил представителя духовенства, и поэтому храмовник желал снова встретиться с ним в бою.

Глава 6

Странник с утра разбудил Исаака и предупредил его о том, что стоит покинуть дом. Пилигрим сопроводил еврея до Шеффилда, и тот понял, что странник является рыцарем. Исаак взамен одолжил для него все необходимое для участия в турнире.

Глава 7

В то время король Ричард находился в плену, о местоположении которого было неизвестно никому. У власти стоял принц Джон, который всей душой ненавидел саксов.

На арене уже все было готово для проведения турнира. Исаак пришел туда вместе с красивой дочерью Ревеккой. Отдельно от них сидели Седрик и леди Ровена с Ательстаном.

Глава 8

8 глава переносит читателей на рыцарские сражения. В боях участвовал смелый персонаж – Рыцарь Лишенный Наследства. Он не называл своего имени, но с уверенностью заявлял о желании бороться насмерть. Неизвестный рыцарь одержал победу над всеми остальными сражающимися, но его битва с Брианом не закончилась смертью.

Глава 9

Победителем дня назначили смелого персонажа, который выбрал королевой турнира прекрасную леди Ровену. Молодые люди отказались посещать пир, чтобы подготовиться к завтрашнему бою.

В ходе рыцарских сражений принц Джон стал подозревать, что Лишенный Наследства – его брат король Ричард.

Глава 10

Согласно правилам, после турнира доспехи проигравших воинов раскупаются.

Отважный рыцарь отказался от выкупа, который предлагал побежденный соперник. Причиной являлась клятва борьбы насмерть, которая признала молодых людей смертными врагами.

Лишенный Наследства позволил остальным выкупить его доспехи, чтобы выручить денег.

Глава 11

Полученные за доспехи деньги герой решил вернуть богатому еврею Исааку за то, что тот помог ему с обмундированием и лошадью. Дочь богача вернула деньги обратно слуге Гурту, сказав, что это ее отец находится в долгу перед рыцарем.

На обратном пути свинопаса настигли разбойники, которые стремились отобрать деньги и выманить имя хозяина. В ответ Гурт поведал, что рыцарь – богатый человек, желающий отомстить обидчику.

Глава 12

Наступил следующий день. К Бриану присоединился Ательстан, который приревновал красавицу к вчерашнему победителю. В конце герой был вынужден сражаться один с тремя противниками, но вскоре к нему на помощь пришел Черный Лентяй.

Смелый рыцарь боролся с храмовником, но им помешал принц Джон, который остановил турнир. Сначала победителем был признан Черный Лентяй, но так как тот скрылся, то титул перешел Лишенному Наследства.

Герой встал на колено перед королевой турнира, с него сняли шлем, и стало ясно, что отважный рыцарь – сын Седрика – Айвенго. Молодая девушка сразу узнала возлюбленного, а тот упал в обморок из-за тяжелого ранения.

Глава 13

Айвенго являлся любимцем Львиного Сердца. Принц Джон, узнавший молодого человека, забеспокоился. Вскоре он получил записку, в которой говорилось о том, что Ричард жив и желает вернуться назад.

Глава 14

На пир по окончанию турнира были приглашены Седрик с родственницей. Сакс не признавал Айвенго своим сыном, считая того предателем. Гости наслаждались блюдами и поднимали тосты за короля Ричарда, что очень не нравилось принцу. Даже Седрик, имевший саксонское происхождение, заявил о том, что единственный из норманнов, который не вызывает у него неприятных эмоций, это Львиное Сердце.

Глава 15

Де Браси вместе с Брианом решились на похищение Ровены. Их целью являлся такой поворот событий, при котором первый берет в плен девушку, а второй спасает из лап врага. Кроме того начали собираться единомышленники, которые поддерживали принца и желали дать отпор Ричарду.

Глава 16

Глава 17

Дверь была с неохотой отворена, и приехавший рыцарь смог отужинать пирогом и вином. Вскоре персонажи уже сражались в рыцарской поэзии и игре на музыкальных инструментах.

Глава 18

Победитель рыцарского турнира исчез. Седрик понял, что Гурт являлся слугой его сына, поэтому наказал его, заковав в кандалы. Он мечтал выдать красавицу за человека с королевским происхождением, чтобы добиться независимости саксонского народа. Этому событию мешала только взаимная любовь Ровены и Айвенго. Тем не менее, отец вспоминал о сыне и о том моменте, когда тот раненый упал на землю.

Глава 19

Седрик, леди Ровена и Ательстан вместе со слугами возвращались с турнира. В лесу они услышали крики о помощи от евреев и согласились помочь им, сопровождая по дороге. На них напали разбойники Бриана и взяли всех в плен. От них смогли оторваться слуги Сакса, которые присоединились к Локсли с целью освободить хозяина.

Глава 20

Троица отправилась к убежищу Айвенго и его друзей. Услышав о произошедшем, они сразу же переоделись в разбойнические вещи и стали думать о дальнейших действиях.

Глава 21

Бриан был доволен успешной реализации плана. Он отметил, что еврейка тоже вполне устроила бы его. Когда разбойники с пленными подошли к замку Фрон де Бефа, Седрик понял, что их схватил.

Глава 22

Богатого еврея посадили в подвал. У него требовали крупную сумму, угрожая пытками и расправой. Исаак был готов заплатить, но узнав о том, что его дочь отправили прислуживать Бриану, сразу же забрал свои слова назад. Раздавшиеся звуки трубы испугали разбойников, и еврей был спасен от пыток.

Глава 23

Де Браси попытался добиться руки леди Ровены, но та не принимала его ухаживаний. В то же время Бриан отправился к красавице Ревекке, но она не согласилась стать его женой.

Глава 24

Ревекка была отправлена служанкой к Бриану. Она предлагала деньги храмовнику, но тот желал заполучить только ее. Тогда еврейка начала угрожать самоубийством, стоя на краю башни, что вызвало уважение со стороны Бриана.

Глава 25

Шут и свинопас отправили разбойникам письмо, требуя отпустить заложников. В ответ они получили послание, где просилось прислать к ним монаха для исповеди плененных людей.

Глава 26

Вамбу переодели в рясу, и он смог в таком виде проникнуть в замок. Седрик просил спасти вместо него Ательстана, но шут решился занять место пленника, выпустив на свободу Сакса.

Глава 27

Покидая замок Седрик встретился со старухой Урфидой. Та поведала ему свою историю, и Сакс сказал, что был знаком с ее отцом.

Глава 28

В 28 главе вносятся подробности о том, что происходило с Лишенным Наследства после турнира.

Айвенго после турнира был привезен в дом богатых евреев. Ревекка отличалась не только красотой, но и умениями врачевать. Они планировали взять к себе на время рыцаря, чтобы ухаживать за ним, но слуги бросили их во время поездки, а на пути как раз встретились Сакс и Ровена.

Глава 29

В ходе первой атаки была захвачена башня. В замке пытались придумать план действий по защите от наступающих.

Ревекка ухаживала за раненым рыцарем в замке. Она смотрела в окно и рассказывала о том, что видит Айвенго. Еврейка понимала, что начинает влюбляться в Лишенного Наследства, но пытается побороть в себе эти чувства, зная, что им не быть вместе.

Глава 30

Черный рыцарь смертельно ранил владельца поместья – Фрона де Бефа. Урфида подожгла замок и закрыла дверь в комнату, где лежал истекающий кровью хозяин.

Глава 31

Замок охвачен огнем. Черный Лентяй вступает в бой с де Браси, но тот практически сразу ему сдается. В это время Бриан похищает Ревекку. Черный рыцарь освобождает Айвенго и остальных людей, взятых в плен. Ательстан пытается бежать, но ему наносит смертельный удар храмовник.

Глава 32

Вамба просит освободить свинопаса, на что Седрик соглашается. Сакс зовет Черного рыцаря в Ротервуд для вручения награды. Йомены говорят Лентяю о том, что тот может звать их на помощь в любое время.

Глава 33

Еврей и приор были прощены Локсли, так как Ревекка смогла исцелить его когда-то от болезни. Он просит Эймера оставить записку храмовнику, чтобы тот отпустил из плена девушку.

Глава 34

Де Браси говорит принцу Джону о возвращении короля Ричарда. Принц перестает доверять Морису, поэтому отправляет человека шпионить за ним.

Глава 35

Исаак доставил письмо от Эймера Бриану. Гроссмейстер Бомануар прочитал письмо и обвинил еврейку в колдовстве. Он хотел, чтобы ее, подобно ведьме, сожгли на костре. Бриан, узнав об этом, сказал, что не допустит такого.

Глава 36

Несмотря на отвержения со стороны еврейки, храмовник пытается ее защитить. Ревекка приводится на суд, где в ее руки попадает кусочек пергамента из толпы.

Глава 37

Бомануар оправдывает действия Бриана, убеждая всех в том, что тот околдован девушкой. Лжесвидетели, специально нанятые для дела, подтверждают колдовские чары еврейки. Один из присутствующих пытается защитить девушку, рассказывая о ее доброте и навыках лечения.

Глава 38

Храмовник просит девушку заглянуть в пергамент. После этого она просит защиты. Крестьянин, вступившийся за девушку, отнес письмо Ревекки к ее отцу. В нем она просила разыскать Айвенго, потому что тот сможет ей помочь.

Глава 39

Бриан снова пытается добиться руки и сердца дамы, но та опять отвергает его. Храмовник готов отказаться от поединка за девушку для того, чтобы защитить ее, но не приняв бой, он окажется предателем.

Глава 40

Айвенго уже набрался сил и немного окреп. Шут решается украсть рог у Ричарда, но на короля нападают, и Вамба трубит в рог, вызывая на помощь йоменов. Нападение было организовано единомышленниками, вставшими на сторону принца Джона. Локсли признается, что он Робин Гуд.

Глава 41

Робин Гуд устраивает пир. Айвенго вместе с Гуртом приезжает к королю Ричарду, и они отправляются на похороны Ательстана.

Глава 42

Ричард открывается перед Седриком и просит у него простить сына. Внезапно появляется Ательстан, который на самом деле упал в обморок, а не умер, получив удар от Бриана. Он был заживо похоронен и задержан в неволе. Когда ему удалось сбежать, то он сразу же отправился к Седрику. Ательстан отказывается от леди Ровены. В это время Айвенго получает записку от еврейки и пускается в бега, а Ричард пытается его нагнать, оставляя потомка Альфреда в одиночестве.

Глава 43

Ревекка все еще надеется, что защитник появится. Бриан пытается уговорить ее сбежать, но она не хочет быть с ним. Внезапно появляется отважный Айвенго, который находится в ужасном физическом состоянии. Тем не менее, начинается бой, в ходе которого оба рыцаря падают с коней, но храмовник умирает, признав победу Айвенго.

Глава 44

Гроссмейстер возмущается тем, что происходит на арене и покидает ее. Айвенго и Ровена вскоре заключают брак, а король Ричард снова занимает свой трон. Ровену посещает Ревекка, которая оставляет ей в подарок драгоценные изделия и покидает страну вместе с отцом. Иногда Айвенго вспоминает о ней.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Скотт - Айвенго по главам. Картинка к рассказу

Сейчас читают

Рассказ про собаку. У нее не было имени, не было и хозяина. Никто не знал, где она жила и чем питалась в эту долгую морозную зиму. Она не могла приютиться у теплых деревенских изб, поскольку оттуда ее прогоняли дворовые собаки и уличные мальчишки.

Известный писатель Александр Исаевич Солженицын известен нам по многочисленным произведениям. Он был не просто писателем, а мастером своего дела. В его творчестве присутствуют и исторические, и автобиографические произведения.

Огромная вычислительная машина, называемая Мультиваком, была установлена в Вашингтоне. Но за полсотни лет своего существования это чудо техники разрослось до невиданных размеров – оно заполонило собой не только столицу

Дело было в давние времена. Чукотская девушка пасла оленей, заприметил ее красоту Месяц с неба, и хотел утащить к себе. Один олень, оказался волшебным, он предостерег свою хозяйку и спрятал ее от Светила в снежный сугроб.

Прошло почти сто тридцать лет с тех пор, как в битве при Гастингсе (1066) норманнский герцог Вильгельм Завоеватель одержал победу над англосаксонскими войсками и завладел Англией. Английский народ переживает тяжёлые времена. Король Ричард Львиное Сердце не вернулся из последнего крестового похода, взятый в плен коварным герцогом Австрийским. Место его заключения неизвестно. Между тем брат короля, принц Джон, вербует себе сторонников, намереваясь в случае смерти Ричарда отстранить от власти законного наследника и захватить престол. Ловкий интриган, принц Джон сеет смуту по всей стране, разжигая давнюю вражду между саксами и норманнами.

Гордый тан Седрик Ротервудский не оставляет надежду сбросить норманнское иго и возродить былое могущество саксов, поставив во главе освободительного движения потомка королевского рода Ательстана Конингсбургского. Однако туповатый и непредприимчивый сэр Ательстан у многих вызывает недоверие. Чтобы придать больше веса его фигуре, Седрик мечтает женить Ательстана на своей воспитаннице, леди Ровене, последней представительнице рода короля Альфреда. Когда на пути этих планов встала привязанность леди Ровены к сыну Седрика, Уилфреду Айвенго, непреклонный тан, недаром прозванный за свою преданность делу Саксом, изгнал сына из родительского дома и лишил наследства.

И вот теперь Айвенго в одежде пилигрима тайком возвращается из крестового похода домой. Недалеко от отцовского поместья его догоняет отряд командора ордена храмовников Бриана де Буагильбера, который направляется на рыцарский турнир в Ашби де ля Зуш. Застигнутый в дороге непогодой, он решает просить у Седрика ночлега. Гостеприимный дом благородного тана открыт для всех, даже для еврея Исаака из Йорка, который присоединяется к гостям уже во время трапезы. Буагильбер, также побывавший в Палестине, хвастается за столом своими подвигами во имя гроба Господня. Пилигрим защищает честь Ричарда и его храбрых воинов и от имени Айвенго, уже однажды победившего храмовника на поединке, принимает вызов надменного командора на бой. Когда гости расходятся по своим комнатам, пилигрим советует Исааку незаметно покинуть дом Седрика — он слышал, как Буагильбер отдавал слугам приказ схватить еврея, лишь только он подальше отъедет от усадьбы. Проницательный Исаак, разглядевший под странническим одеянием юноши шпоры, в благодарность даёт ему записку к родственнику-купцу, в которой просит одолжить пилигриму доспехи и боевого коня.

На другой день проводится общий турнир: партия рыцаря Лишённого Наследства борется против партии Бриана де Буагильбера. Храмовника поддерживают почти все зачинщики. Они теснят юного незнакомца, и, если бы не помощь таинственного Чёрного Рыцаря, ему вряд ли удалось бы во второй раз стать героем дня. Королева любви и красоты должна возложить на голову победителю почётный венец. Но когда маршалы снимают с незнакомца шлем, она видит перед собой бледного как смерть Айвенго, который падает у её ног, истекая кровью от ран.

Гордый победой сына, но по-прежнему не желающий простить его, Седрик Сакс с тяжёлым сердцем отправляется в обратный путь. Весть о том, что раненого Айвенго унесли носилки какой-то богатой дамы, лишь разжигает в нем чувство негодования. По дороге к кавалькаде Седрика и Ательстана Конингсбургского присоединяется Исаак из Йорка с дочерью Ревеккой. Они тоже были на турнире и теперь просят взять их под защиту — не столько ради себя, сколько ради больного друга, которого они сопровождают. Но стоит путникам углубиться в лес, как на них набрасывается многочисленный отряд разбойников и всех их берут в плен.

Де Браси между тем является к леди Ровене и, во всем признавшись ей, пытается завоевать её расположение. Однако гордая красавица непреклонна и, лишь узнав о том, что Уилфред Айвенго тоже в замке (а именно он находился в носилках Исаака), молит рыцаря спасти его от гибели.

Но как ни тяжело леди Ровене, Ревекке угрожает куда большая опасность. Пленённый умом и красотой дочери Сиона, к ней воспылал страстью Бриан де Буагильбер, и теперь он уговаривает девушку бежать с ним. Ревекка готова предпочесть смерть позору, но её полная негодования бесстрашная отповедь лишь рождает в храмовнике уверенность, что он встретил женщину своей судьбы, родственную ему душу.

Между тем вокруг замка стягиваются отряды вольных йоменов, приведённые спасшимися от плена слугами Седрика. Осадой руководит уже однажды приходивший Айвенго на помощь Чёрный Рыцарь. Под ударами его огромной секиры трещат и распадаются ворота замка, а камни и бревна, летящие на его голову со стен, досаждают ему не больше дождевых капель. Пробравшаяся в суматохе битвы в комнату Айвенго Ревекка рассказывает прикованному к постели юноше, что происходит вокруг. Коря себя за нежные чувства к иноверцу, она не в силах покинуть его в столь опасный момент. А освободители отвоёвывают у осаждённых пядь за пядью. Чёрный Рыцарь смертельно ранит Фрон де Бефа, берет в плен де Браси. И что странно — гордый норманн после нескольких сказанных ему слов беспрекословно смиряется со своей участью. Вдруг замок охватывает пламя. Чёрный Рыцарь едва успевает вытащить на вольный воздух Айвенго. Буагильбер хватает отчаянно сопротивляющуюся Ревекку и, посадив её на лошадь одного из невольников, пытается вырваться из западни. Однако в погоню за ним бросается Ательстан, решивший, что храмовник похитил леди Ровену. Острый меч храмовника со всей силой обрушивается на голову злополучного сакса, и тот замертво падает на землю.

Покинув полуразрушенный замок и поблагодарив вольных стрелков за помощь, Седрик, сопровождаемый носилками с телом Ательстана Конингсбургского, отправляется в его поместье, где ему будут оказаны последние почести. Расстаётся со своими верными помощниками и Чёрный Рыцарь — его странствия ещё не закончены. Предводитель стрелков Локсли дарит ему на прощание охотничий рог и просит трубить в него в случае опасности. Отпущенный на волю де Браси во весь опор скачет к принцу Джону, чтобы сообщить ему страшную весть — Ричард в Англии. Трусливый и подлый принц посылает своего главного приспешника Вольдемара Фиц-Урса захватить, а ещё лучше убить Ричарда.

Буагильбер укрывается с Ревеккой в обители рыцарей Храма Темплстоу. Приехавший в обитель с проверкой гроссмейстер Бомануар находит множество недостатков, в первую очередь его возмущает распущенность храмовников. Когда же он узнает, что в стенах прецептории укрывается пленная еврейка, состоящая, по всей вероятности, в любовной связи с одним из братьев ордена, то решает устроить над девушкой судилище и обвинить её в колдовстве — ибо чем, как не колдовством, объясняется её власть над командором? Суровый аскет Бомануар считает, что казнь еврейки послужит очистительной жертвой за любовные грехи рыцарей Храма. В блестящей речи, снискавшей сочувствие даже её противников, Ревекка отвергает все обвинения Бомануара и требует назначения поединка: пусть тот, кто вызовется защитить её, мечом докажет её правоту.

Тем временем Чёрный Рыцарь, пробирающийся лесами к одному ему лишь ведомой цели, наталкивается на засаду. Фиц-Урс осуществил свои гнусные замыслы, и король английский мог пасть от предательской руки, если бы не явившиеся на звук рога вольные стрелки под предводительством Локсли. Рыцарь раскрывает наконец своё инкогнито: он — Ричард Плантагенет, законный король Англии. Не остаётся в долгу и Локсли: он — Робин Гуд из Шервудского леса. Тут компанию догоняет Уилфред Айвенго, едущий из Сен-Ботольфского аббатства, где он выздоравливал от ран, в замок Конингсбург. Вынужденный ждать, пока его сторонники соберут достаточно сил, Ричард отправляется с ним. В замке он уговаривает Седрика простить непокорного сына и отдать ему в жены леди Ровену. К его просьбе присоединяется и воскресший, вернее, никогда не умиравший, а всего-навсего оглушённый сэр Ательстан. Бурные события последних дней отбили у него последние честолюбивые мечты. Однако в разгар беседы Айвенго вдруг исчезает — его срочно вызвал какой-то еврей, сообщают слуги. В обители Темплстоу все готово к поединку. Нет лишь рыцаря, согласного биться с Буагильбером за честь Ревекки. Если заступник не явится до захода солнца, Ревекка будет предана сожжению. И вот на поле появляется всадник, его лошадь чуть не падает от усталости, и сам он едва держится в седле. Это Уилфред Айвенго, и Ревекка трепещет от волнения за него. Противники сходятся — и Уилфред падает, не выдержав меткого удара храмовника. Однако от мимолётного прикосновения копья Айвенго падает и Буагильбер — и больше уже не встаёт. Свершился Божий суд! Гроссмейстер объявляет Ревекку свободной и неповинной.

Автор краткого содержания: С. А. Солодовник. Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XIX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1996. — 848 с.

Что скажете о пересказе?

Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.

Создатель исторического романа В. Скотт начал свою литературную деятельность как поэт, уступивший впоследствии пальму первенства лишь молодому Байрону.

Это были исторические баллады, изданные вместе с балладами о разбойниках (т. 1); баллады на бытовые, любовные и фантастические темы (народные и авторские), а также творения поэтов — современников В. Скотта (т. 2).

Первыми самостоятельными опытами начинающего поэта явились баллады, написанные в подражание старым народным. Они составили третий том его сборника во втором издании (1803). Некоторые из них увидели свет раньше.

В. Скотт не был первым поэтом в английской литературе, обратившимся к подражанию народному поэтическому творчеству. К моменту опубликования его первых авторских баллад в Англии и Шотландии были известны имена талантливых стилизаторов древней народной поэзии, которым много лет спустя он дал свою оценку.

В. Скотт не одобрял стилизаторского искусства Аллена Рамси, поскольку в подражании народным балладам он не стремился сохранять ни стиля, ни языка, ни манеры древнего стихосложения.

Сюжет баллады, о которой вел речь рецензент, строится на местной легенде о шотландском барде Томасе Рифмаче и о сказочных созданиях — эльфах и феях, персонажах европейского фольклора.

Как о том гласит народное предание, героям шотландских легенд Тему Лину и Томасу Рифмачу удалось освободиться от волшебного плена и вернуться к людям.

Личность Томаса Рифмача загадочна и интересна. Она занимала воображение В. Скотта всю жизнь, являясь предметом его научных трудов и поэтического вдохновения.

Томас Рифмач, живший, по свидетельству многих исследователей, между 1220 и 1297 гг., пел при дворе Александра III — последнего гэлла на шотландском престоле (ум. в 1286 г .), которому Рифмач будто бы предсказал день его кончины.

Томас был знатным вельможей и видным землевладельцем. Согласно легенде, он жил в высокой Башне Эрлов, построенной эрлами Марчами (впоследствии — лордами Эрсилдунскими) на краю древнего селения Эрсилдун (округ Мерс, графство Бервик), которое некогда служило резиденцией шотландским королям. По названию поселка Томасу дали кличку Эрсилдун, или Томас из Эрсилдуна. Благодаря необыкновенному поэтическому дару он получил прозвище Рифмач, а фамилия его была Лермонт.

До времен В. Скотта еще сохранились руины Башни Эрлов, носившей тогда название Башни Лермонта, или Замка Рифмача. Вместе с Долиной Рифмача, Ручьем Лешего и знаменитым Камнем Дерева Эйлден, где, по преданию, Томас изрекал свои пророчества, Башня Лермонта вошла во владение Абботсфорд, приобретенное В. Скоттом в 1812 г .

Томас Лермонт славился главным образом своими метрическими пророчествами. Согласно преданию, такие же образцы пророчеств были ранее составлены еще более древним и более сказочным бардом и прорицателем Мерлином, якобы жившим при дворе легендарного короля Артура.

Первое собрание пророчеств Рифмача и других шотландских, английских, французских и датских авторов принадлежит Роберту Вальдгрейву. Оно было опубликовано в Эдинбурге в 1603 г . и впоследствии переиздавалось с дополнениями.

Самое раннее пророчество, приписываемое Томасу Рифмачу, было упомянуто автором французской хроники по истории Англии Томасом Греем. Это было длинное метрическое пророчество о конце войны шотландцев с англичанами, якобы изреченное Эрсилдуном известной графине Данбар в иносказательной форме. Исследователь Дж. Марри приводит один из ранних текстов пророчества, дошедший до нас в рукописях начала XIV в.

Основная мысль довольно длинного пророчества сводится к тому, что шотландским войнам не будет конца, пока Англия не одержит окончательной победы над Шотландией, предав ее земли и жилища запустению.

Некоторые английские исследователи, в том числе и В. Скотт, утверждают, что и это пророчество, и другие, упомянутые в старых рукописях или собранные в ранних изданиях, а также ходившие в устной передаче, веками приписывались Рифмачу для поднятия боевого духа шотландцев в дни какого-нибудь национального бедствия.

В шотландском народе не было создано или не сохранилось баллады о дальнейшей судьбе Рифмача, по преданию, вернувшегося к людям. Во фрагменте рыцарского романа о Томасе и королеве фей, помещенном во втором томе сборника В. Скотта, говорится о том, как Рифмач был отпущен на свободу королевой фей, которая привезла его к Дереву Эйлден. На прощанье она изрекла ему ряд пророчеств, которые можно отнести к событиям шотландских войн времен Эдуарда III и судьбам их героев.

В первом пророчестве Томас предсказал близкую смерть короля Александра III. Второе пророчество гласило о неизбежной гибели другого шотландского короля на поле брани, после чего Шотландии предстояло утратить свое могущество. С этим пророчеством полностью совпадали события Флодденской битвы шотландцев с англичанами (1513), где погиб от вражеской стрелы шотландский король Яков IV.

Второе пророчество Рифмача (героя баллады В. Скотта) заимствуется почти без изменений из того же собрания. Поэт стремился сохранить перекрестную рифму, как можно ближе придерживаясь первоначального текста и ограничиваясь лишь незначительной модернизацией архаизмов.

Третье пророчество навеяно тремя различными изречениями, которые приписывались Эрсилдуну в разные времена. Одно из них, как свидетельствует В. Скотт, сохранялось до XVIII в. в Шотландии в устной передаче. Это — предсказание о битве при Бэннокберне.

Основываясь на двустишии, В. Скотт создает балладную строфу с перекрестной рифмой.

Две последние строки пророчества в балладе Скотта заимствованы из текста, включенного в собрание Андро Харта. Это было приписываемое Эрсилдуну предсказание о том, что между 13-м годом и три раза по три (под 13-м годом В. Скотт подразумевает битву при Флоддене) войны в Шотландии прекратятся и саксы никогда уже больше не поднимутся.

В целом можно сказать, что третье пророчество Эрсилдуна в балладе (ч. 2) было в основном составлено самим Скоттом, но наиболее оригинально восполняет пробелы в предсказаниях Рифмача, ставя имя В. Скотта рядом с древними бардами. Стремясь как можно искуснее подражать старой поэзии, В. Скотт следует присущей ей традиции точно локализировать события. Так, помимо местечка Бэннокберн и моста через реку он упоминает безглавый каменный крест, который должен скрыться под горой саксонских тел.

Все пророчество проникнуто духом патриотизма, чувством ненависти к саксам-поработителям и волей к победе.

Четвертое пророчество Рифмача в балладе В. Скотта (ч. 2), составленное по тексту того же собрания, было сильно изменено. В. Скотт придает ему форму народной баллады, то есть совершенно другого, более позднего жанра.

Древние пророчества имели свою особую поэтику; сюжет и действующие лица в них отсутствовали; диалог был очень упрощен; прорицание носило иносказательную форму, в которой проявлялось образное, мифологическое мышление.

В отличие от пророчеств, в балладах имеется повествование, драматический элемент, то есть появляются действующие лица, которые задают вопросы и отвечают на них. Балладе свойственна историческая и географическая конкретизация, сочетающаяся с характерными чертами эпического стиля, гиперболой, постоянным эпитетом.

В своей балладе В. Скотт не только добавляет действующих лиц, отдельные фразы или строки, приближая пророчество к более позднему его варианту (который представляет собой интерполяцию более раннего текста, составленного Берлингтоном), но и вводит историческое лицо эрла Данбара и не менее историческую, хотя и легендарную, личность прорицателя Томаса Рифмача.

По сравнению с пророчеством изменен размер стиха, он становится балладным, расширен диалог, модернизирована лексика, хотя, чтобы не утратить звучания языка старой поэзии, В. Скотт иногда оставляет нетронутыми архаизмы. Он также пользуется лексическими парными сочетаниями, присущими народной балладе, устаревшими синтаксическими конструкциями, повторами.

Таким образом, в первой авторской балладе В. Скотта происходит слияние и переработка двух жанров: древнего пророчества и народных баллад.

В примечании к балладе он утверждает, что существовала народная легенда, где говорилось о том, что Томас Рифмач был отпущен домой королевой фей, взявшей с него на прощание слово вернуться к ней по первому ее зову. Однажды, когда Томас пировал в своем замке, из леса вышли дикие звери и торжественно направились к поселку Эрсилдун. Томас понял, что королева фей прислала за ним гонцов. Он немедленно покинул замок и скоро скрылся с удивительными животными в лесу. С тех пор его никто больше не видел. Народное поверье гласит, что Томас все еще отбывает свой срок в волшебной стране и в один прекрасный день он должен посетить землю.

. Но вот умолкли все пирующие, поднялся Томас с арфой в руках, которую он выиграл на состязаний менестрелей в волшебной стране Эльфов.

Когда же все замерло в замке в глубоком сне, на берег Ледера вышла из леса чета белых оленей. Томас понял, что за ним прислала посланцев королева фей, и немедленно покинул замок, погруженный в сон.

«Прощай, мой древний замок, обитель отцов моих! — молвил Томас. — Не бывать тебе больше прибежищем веселья и власти. Лермонтам не владеть здесь больше землей! В гостеприимном очаге твоем зайчиха да принесет зайчат!

В балладе Скотта (ч. 3) эта строка подвергается еще большему текстуальному и ритмическому изменению.

Эту балладу В. Скотта нельзя назвать ни новой, ни старой.

В ней совершенно отсутствует диалог, столь характерная особенность старой народной поэзии.

Жанр классической поэмы роднит балладу В. Скотта (ч. 3) с его метрическими поэмами, созданными немного позднее в стиле описательной поэзии начала XIX века.

В балладе интересно сочетались две различные литературные традиции: реалистическая и романтическая. Это была особенность, присуждая всему творчеству В. Скотта.

Наряду с правдивой передачей эпохи, описанием бытовых сцен и костюмов героев звучат романтические ноты о сказочном исчезновении Лермонта в долине, а может быть, и под холмом (намек на феерическую страну), о звуке менестрельской арфы, выигранной в состязании с эльфами и ныне замирающей на ветру.

Образ древнего барда исполнен поэтического пафоса, эмоциональной приподнятости и сказочной таинственности.

Самый знаменитый персонаж средневекового эпоса – благородный разбойник Робин Гуд. О чем повествует легенда? В этой статье изложено краткое содержание. Робин Гуд, кроме того, является личностью, которая на протяжении нескольких столетий вызывает интерес историков, вдохновляет прозаиков и поэтов. В статье также приведены художественные произведения, посвященные предводителю лесных разбойников.

краткое содержание робин гуд

Баллады о Робин Гуде

Краткое содержание поэтического произведения шотландского фольклориста Роберта Бернса можно изложить в нескольких предложениях. Произведение поэта восемнадцатого века, в основу которого легла средневековая легенда, читать следует в оригинале. Легенда Бернса – образец поэтического романтизма. Главную роль здесь играет не сюжет, а литературный язык. Все же изложим краткое содержание.

Робин Гуд жил наперекор судьбе. Его прозвали вором лишь за то, что красть он не давал другим. Он был разбойником, но не причинил вреда ни одному бедняку. Малютка Джон однажды с Робином завел беседу о своих обязанностях в шайке. Тот, разумеется, велел неопытному разбойнику грабить толстосумов.

Молодой член шайки выполнил все так, как и учил наставник. Однако жертвой грабежа оказался обедневший рыцарь, некогда взявший большой заем у аббата. Робин Гуд помог бедняге, обеспечив доспехами и всем прочим, необходимым для выполнения рыцарского долга. Об этой истории рассказывает первая песня. В следующих главах идет речь о прочих славных подвигах Робина.

робин гуд краткое содержание

Робин Гуд в прозе Вальтера Скотта

В романе изображена эпоха противоречий между нормандцами и англосаксами. Согласно версии Скотта Робин Гуд жил во второй половине двенадцатого столетия. По мнению критиков, лучшие главы этого приключенческого произведения посвящены борьбе народных освободителей против произвола власти. Славные подвиги в романе совершает дружина Робин Гуда. Народные освободители штурмуют замок Фрон де Бефа. И перед ее натиском не способна устоять челядь нормандского феодала.

Образ Робин Гуда в произведении Скотта символизирует не только справедливость, но и свободу, силу, независимость.

На основе легенд о справедливом разбойнике написал два романа Александр Дюма. Каноническую историю французский прозаик существенно изменил. О чем можно узнать, прочитав краткое содержание?

баллады о робин гуде краткое содержание

Краткое содержание романа Дюма

В книге Робина окружают, как и полагается, верные друзья. Среди них – и Джон Малютка. Но французский писатель уделил внимание не только подвигам бесстрашного разбойника. Робина Гуда в романе Дюма можно назвать также и лирическим героем. Он флиртует с женщинами. Но при этом хранит верность своей возлюбленной.

В отечественной прозе

Краткое содержание истории о любимом герое английского народа в любой из версий представляет собой изложение старинного предания. Робин Гуд – персонаж, обладающий бесстрашием, благородством, обостренным чувством справедливости. Интерпретация того или иного автора отличается системой образов, трактовкой исторических событий. Образ же главного героя остается неизменным.

гершензон робин гуд краткое содержание

Робин Гуд – герой, история которого всегда будет вдохновлять писателей и кинорежиссеров. Не имеет значения, насколько правдивы сюжеты книг о нем. Важно то, что образ героя представляет собой пример чести, храбрости и самопожертвования.

Читайте также: