Роман по ошибке краткое содержание

Обновлено: 02.07.2024

Аристократка Жюли де Шаверни молода и красива. Она горда и благоразумна. В обществе Жюли жалеют, а всё из-за разочарования в замужестве.

Но через несколько месяцев после свадьбы Шаверни изменился. Он не ездил больше на балы, не любил бывать в театрах, стал ленив. Зато он любил выпить, охоту, скачки, холостые обеды. К тому же Шаверни растолстел.

Супруги Шаверни обедали у матери Жюли г-жи де Люсан, которая собиралась в Ниццу. Шаверни не любил бывать у тёщи, смертельно скучал и даже незаметно уснул. Супруги редко оказывались наедине, поэтому они неловко чувствовали себя в экипаже.

Обед у Шаверни оказался скучным. Шаверни с аппетитом ел и пил, не стеснялся в выборе выражений. В таких случаях Жюли демонстративно заводила отдельную беседу с галантным Шатофором. Военные обсуждали достоинства танцовщиц в опере, при этом майор Перен, бывший в опере только однажды, сравнил их ноги с лошадиными.

Простодушный Шаверни рассказывал о достоинстве ножек жены, а Жюли делала вид, что не слышит ни одного слова за беседой с Шатофором. После обеда Жюли и Шатофор пели. По пути домой Перен заметил Шатофору, что нехорошо нарушать супружеское счастье, ведь муж так любит жену.

Шаверни решил сделаться камер-юнкером из корыстных соображений. Как придворный, он смог бы тогда не тратиться на ложи для женщин, одеваться в мундир и не думать о светской одежде, иметь доступ к королевским охотам. Жюли о нём не хлопотала, зато Шатофор помогал с усердием. Шаверни оказал несколько мелких услуг герцогу Г.

Одна из таких услуг скомпрометировала Жюли. Однажды она достала ложу в оперу на премьеру и уговорила мужа поехать с ней, потому что не могла быть наедине с Шатофором. Шатофору нравилось, что знакомые завидуют его счастью, принимая Жюли за его любовницу. Шатофор вёл себя так, как, с его точки зрения, должен вести себя влюблённый. Он подолгу молчал, вздыхал, говорил о рыцарских подвигах. Жюли делала вид, что его не понимает. Перед самым началом второго действия в ложу вошёл герцог Г. со своей дамой, очень красивой женщиной с розовыми перьями в причёске. Их пригласил Шаверни.

Во время спектакля дама, которую Жюли сочла родственницей-провинциалкой герцога с ужасными манерами, толковала о музыке, расспрашивала Жюли о стоимости платья, драгоценностей и выезда.

Жюли долго не могла уснуть. Она хотела сразу объявить мужу о разрыве, но боялась, что во время объяснения расплачется, а Шаверни припишет эти слезы оскорблённому чувству любви.

Жюли невольно сравнивала мужа и Шатофора в пользу второго, противопоставляя деликатность бестактности, изящество манер непривлекательному облику.

Утром Жюли, не имея возможности посоветоваться с матерью, собралась к подруге, г-же Ламбер, в поместье в П, в 4 милях от Парижа. Ещё за завтраком из газет она узнала, что в Париж вернулся её давний знакомый, первый секретарь французского посольства в Константинополе дипломат Дарси. Он, в то время атташе при министерстве иностранных дел, часто бывал в доме матери юной Жюли.

Шаверни сообщил Жюли, что едет на 5-6 дней на охоту к герцогу Г., а тот обещает похлопотать за него перед королём. Жюли дала понять, что знает, с кем провела вечер в ложе. Но Шаверни это не смутило.

Однажды Дарси поддержал неудачно спевшую Жюли. Но через 2 дня он уехал в Константинополь, и Жюли забыла о нём через неделю.

Жюли застала у г-жи Ламбер гостей, обсуждавших приглашённого Дарси. От гостей Жюли узнала, что Дарси спас турчанку. Жюли заинтересовал также рассказ о великодушии Дарси, который отдал часть полученного от дяди наследства дядиной незаконнорожденной дочери.

Жюли не проявила никакого интереса к севшему рядом с ней Шатофору, который весь вечер ради неё блистал остроумием. Приехавший Дарси её взволновал. Он беседовал с Жюли в гостиной, сел с ней рядом за обедом. Шатофор был раздосадован.

После обеда в саду Шатофор раздражённо наблюдал за Жюли, с увлечением разговаривавшей с Дарси. Г-жа Ламбер уговорила Дарси рассказать историю о турчанке, которую сам он называл несчастливым приключением.

Он рисовал в окрестностях Ларнаки вместе с Джоном Тиррелом, когда заметил людей, везших мешок к морю. Тиррел напал на погонщиков, а Дарси только ввязался в драку, чтобы помочь другу. Он дрался колом от зонтика, но получил удар ятаганом по лбу. Переводчик был в отчаянии и ожидал, что муж турчанки пришлёт подкрепление. В темноте все смогли добраться в дом французского вице-консула, который бранился, что нельзя нарушать традиции народов. Дарси и Тиррел заплатили за невольницу сполна, а накануне крещения турчанка Эмине сбежала с поваром-мингрельцем, который ещё и прихватил крупную сумму денег у жены вице-консула.

Жюли собралась уезжать и ждала, что Дарси её проводит. Он был занят деловой беседой и вышел на крыльцо только после того, как карета Жюли тронулась. Жюли чувствовала к Дарси более живые чувства, чем испытала 6 лет назад после вечера, когда Дарси посочувствовал её неудачному пению. Дарси же вовсе не был влюблён.

Вскоре после отъезда Жюли началась сильная гроза, от страха даже лошади становились на дыбы, а у кареты сломалось колесо, и она опрокинулась в канаву.

Вскоре подъехал экипаж Дарси, и Жюли воспользовалась его каретой. Чтобы преодолеть неловкость, она заговорила о путешествиях Дарси, а он, потихоньку подвигаясь к Жюли, стал вспоминать их прошлое. Дарси рассказал, что шесть лет назад мечтал станцевать с Жюли, мечтал, чтоб его любили.

Дарси восхищается Жюли, её мужем и домом, называя её счастливейшей из женщин. Жюли со слезами признаётся, что ненавидит мужа. Дарси воспользовался состоянием Жюли и добился её признания в любви, а затем и измены.

Жюли сидела неподвижно, погружённая в хаос мыслей. Она чувствовала себя более презренной, чем низкий муж и любовница графа Г. Она понимала, что Дарси не любит её, а свой поступок считала наваждением.

Жюли предполагала, что свет изгонит её, а родные отвернуться, и надеялась, что Дарси увезёт её в Константинополь. Но эти грёзы разрушил сам Дарси, сообщивший, что теперь она сможет представить его господину Шаверни. Жюли окончательно поняла, как ошибалась в чувствах Дарси, а он уехал домой, довольный проведённым днём.

Дома Дарси переоделся в удобный халат и туфли, закурил трубку и расслабился. Он воспринимал Жюли как женщину, ищущую любовных приключений, а Шатофора считал её любовником, которого она отвергла, как через месяц, быть может, отвергнет его самого.

Утром у её дома случайно встретились Дарси и Шатофор. Дарси задержался у дома дольше, но так и не дождался ответа на свою записку. Шатофор, следивший за Дарси, принял его за удачливого любовника, о чём рассказал и майору Перену.

Обморок Жюли сопровождался кровохарканьем, но она решила ехать и была в пути весь вечер и всю ночь, а утром лишилась чувств. В плохонькой гостинице в 40 милях от Парижа сельский врач осмотрел путешественницу и запретил ехать дальше. У Жюли открылся бред. Она пришла в себя через 2-3 дня. Последние её слова были о Дарси, но горничная приняла их за бред. На следующий день Жюли умерла.

Шаверни приехал через 4 дня после похорон Жюли и приказал соорудить простой, но благопристойный памятник. Скорбь его казалась неподдельной.

Шатофор отказался от многих приглашений на балы и какое-то время носил траур.

В обществе было две версии смерти Жюли. Одни думали, что ей приснилась болезнь матери, а другие – что она ехала к матери, чтобы найти поддержку и противостоять любви к Шатофору. Но все понимали, что она простудилась по пути от г-жи Ламбер и заболела воспалением лёгких. Дарси в этой истории никто не упоминал.

Сам он выгодно женился через 3 или 4 месяца после смерти Жюли. Госпожа Ламбер заметила, что только Жюли могла бы подходить Дарси так, как его жена.

Купец Эгеон из Сиракуз по личным делам должен поехать на берег адриатического моря - в город Эпидамн. Когда он уезжал, его супруга Эмилия была беременна. Спустя пол года к нему неожиданно приезжает Эмилия, которая там рожает Эгеону двух прекрасных сыновей-близнецов. Одновременно с Эмилией и в том же месте рожает еще одна женщина, у которой также рождаются двое близнецов. Женщина была бедная, содержать детей ей было бы тяжело. Поэтому Эгеон договаривается с ней и покупает этих двух детей у этой женщины и ее мужа, чтобы вырастить прислугу для своих сыновей.

Спустя некоторое время Эгеон вместе с семьей на корабле отправляется домой, но он попадает в страшную бурю. Во время бури Эгеон взял одного сына и одного из купленных младенцев, а Эмилия остальных двух детей, после чего они привязываются к запасным мачтам. По окончании бури Эмилию и Эгеона подбирают моряки. Эгеона и двух детей спасает эпидаврский корабль, а Эмилию с детьми - судно из Коринфа.

Став совершеннолетним Антифол, которого воспитал отец, вместе со слугой направился в путешествие по миру с целью отыскать своего брата. Спустя пять лет он оказывается в город Эфес, в котором проживает его брат-близнец.

Из-за внешней идентичности братьев их постоянно все путают. Супруга Антифола Эфесского начинает сомневаться в здравом уме своего мужа, а тот влюбляется в ее незлобиво-покорную сестру Люциану. Далее он все собираются в христианском монастыре, в котором укрывается Антифол Эфесский, вынужденный спасаться от врача Пинча. Мимо проходящий в этот момент Эгеон замечает родных ему людей. Эгеон приехал в Эфес, чтобы найти своих сыновей. Эгеона приговаривают к казни из-за проблем в отношениях Эфеса и Сиракузов. Эгеон находит и узнает своих сыновей и любимую жену, являющейся уже настоятельницей монастыря, в котором они вместе собрались. В конце Герцог амнистирует Эгеона и устраивает пир, на который всех приглашает.

Пьеса учит читателя не совершать таких ошибок в жизни, которые могут привести к фатальным последствиям, для исправления которых нужно будет приложить максимум усилий и стараний.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Шекспир Уильям. Все произведения

Комедия ошибок. Картинка к рассказу

Сейчас читают

Джек Лондон является одним из выдающихся, талантливых и ярких писателей конца девятнадцатого – начала двадцатого веков. В своем творчестве он активно поддерживал рабочее и социалистическое движение

Толя и Гена – два пятиклассника, которые учатся в параллельных классах. Толя был новеньким в школе, он очень любил играть в шахматы. На всех переменах он играл с кем-нибудь из ребят и всегда выигрывал

Елена Кайдаулова, Синхронизируйте приложение и подождите минут 10. Если не откроется - попробуйте войти через браузер на свою страницу. Если и там не откроется текст, обратитесь в техподдержку. Их письма с ответом могут уходить в спам.

если есть паспорт, то и 18 есть?? я свой в 14 получала лет почти 20 назад О_о

Книга мне очень понравилась . Прочитала на одном дыхании, на душе тепло, светло и легко от такого рассказа. Спасибо автору за эту сказку

книга интересная, но после оплаты дочитала только до 46 главы и опять требуют оплатить

Наталья Васильевская, дочитала до конца, романтика, сказка и на душе светло от такого рассказа, спасибо.

Книга очень понравилась. Читала с удовольствием. Спасибо автору.

Класс, прочитала на одном дыхании.

Ваша история, Кристина, попала мне на глаза в нужное время. С утра было такое мерзкое настроение, но встреча с Линой все исправила. Ещё и солнышко за окном появилось. Спасибо! Успехов в написании новых романов. Вы знаете у меня проблем с оплатой и чтением нет, я читаю с планшета. Может быть, проблемы появляются у тех кто пользуется для чтения телефоном?

Нина Репринцева, Спасибо огромное, Нина! Мне очень приятно, что история подняла настроение) Я предполагаю, проблемы появляются у тех читателей, где с обновлением программы, случаются сбои. У меня так было со старым телефоном. На компьютере автоматически происходило обновление и он после этого переставал видеть мой телефон. Невозможно было ничего скачать или сбросить фотографии.

Мне так понравилось что захотелось перечитать сново и ещё раз пережить эти восхитительные эмоции от прочитаной истории любви. Огромное спасибо автору, хочется прочитать продолжения этой истории.

Микропересказ : Пресыщенный и скучающий франт отказал влюблённой в него девушке-провинциалке и унизил её. Через несколько лет она стала женой князя, светской дамой. Франт влюбился в неё, но она осталась верна мужу.


Очень краткое содержание

Евгений Онегин получил в наследство от дядюшки богатое поместье, поселился в нём и познакомился с живущим по соседству поэтом.


Евгений Онегин — дворянин, полу­об­ра­зо­ванный франт, пресы­щенный, посто­янно скучает, ко всему отно­сится поверх­ностно и безраз­лично; в начале романа — молодой повеса 18 лет, на момент дуэли — 26 лет.

Тот был влюблён в девушку из соседнего поместья и собирался на ней жениться.

Поэт познакомил Онегина со своей невестой, её родителями и старшей сестрой, очень романтичной девушкой. Та влюбилась в Онегина и в письме призналась ему в любви. Онегин отверг любовь девушки и унизил её, отчитав и заявив, что говорить открыто о своих чувствах неприлично.

Через некоторое время поэт привёз Онегина на именины девушки, уверив, что там будут только свои. На праздник съехалось множество гостей. Онегину не понравилось шумное общество и печальный вид девушки, он разозлился на поэта, решил ему отомстить и начал ухлёстывать за его невестой.

Оскорблённый поэт вызвал Онегина на дуэль и погиб. Убив друга, Онегин навсегда уехал из поместья. Влюблённую в него девушку вывезли в Москву и уговорили выйти замуж за богатого генерала.

Через два года Онегин встретил эту девушку — она стала блестящей светской дамой. Он влюбился в неё, желал встреч и написал ей письмо с признанием в любви. Девушка ещё не забыла Онегина, но отвергла его чувства и осталась верна мужу.

Подробный пересказ по главам

Названия глав — условные.

Глава 1 . Знакомство с Онегиным

Мы все учились понемногу
Чему-нибудь и как-нибудь,
Так воспитаньем, слава богу,
У нас немудрено блеснуть.

Жизнь Онегина была насыщена всевозможными развлечениями и любовными похождениями. Он поздно вставал, ездил по приглашениям, посещал театры, балы и рестораны.

Пытаясь избавиться от хандры, Онегин пробовал писать стихи, читать книги, но и это не помогло. В то время с ним познакомился рассказчик.

Рассказчик — знакомый Евгения Онегина, в котором угады­ва­ется сам Пушкин.

Не желая бороться с кредиторами отца, Онегин отдал им всё своё наследство. Он не видел в этом большой потери для себя. Как раз в это время тяжело заболел его дядя. К моменту приезда Онегина в имение, дядя уже умер — Онегин получил богатое наследство и поселился в деревне.

Глава 2 . Дружба Онегина и Ленского

Однообразие деревенской жизни скоро наскучило Онегину. С соседями он общаться не желал, те в свою очередь считали его сумасбродом. В это время он познакомился с Владимиром Ленским.


Владимир Ленский — сосед Онегина, поэт, красивый, с чёрными кудрями до плеч, роман­тичный и наивный мечта­тель, далёкий от реальной жизни; на момент знаком­ства с Онегиным — 18 лет.

Ленский рассказал Онегину о своей любви к Ольге Лариной, с которой был знаком с раннего детства, и которая должна была стать его невестой.


Ольга Ларина — юная девушка, стройная, голу­бо­глазая и свет­ло­во­лосая, круг­ло­лицая, милая, скромная, послушная, просто­душная, весёлая, кокет­ливая.


Татьяна Ларина — сестра Ольги, старше на год, при знаком­стве с Онегиным — печальная, молча­ливая, задум­чивая и роман­тичная, любит романы, верит в приметы, мечтает о любви; в конце романа — спокойная, серьёзная дама.

Глава 3 . Онегин знакомится с Татьяной, и та влюбляется в него

Ленский привёз Онегина в поместье Лариных. Там Онегин познакомился с Татьяной и вскоре в глазах соседей стал её женихом. Ленского они уже давно прочили в мужья Ольги.

Слушая сплетни соседей, Татьяна тайком думала об Онегине и влюбилась. Она долго мучилась, грустила, зачитывалась романами, разговаривала с няней о любви и наконец в начале лета решилась в письме открыть ему свои чувства.

…никому на свете
Не отдала бы сердца я!
То в вышнем суждено совете…
То воля неба: я твоя;
Вся жизнь моя была залогом
Свиданья верного с тобой;
Я знаю, ты мне послан богом,
До гроба ты хранитель мой…

Несколько дней Татьяна томилась в ожидании ответа.

Глава 4 . Онегин отказывает Татьяне и унижает её

Татьяна была подавлена, грустила и увядала, но всё ещё надеялась на взаимность. Онегин же, подавив в душе волнение, произведённое письмом Татьяны, вёл праздный образ жизни, им всё больше овладевала скука.

Ленский тем временем всё сильнее влюблялся в Ольгу и верил, что тоже любим. Наконец был назначен день их свадьбы.

Однажды вечером за обедом у Онегина Ленский сказал, что они приглашены на именины Татьяны. Онегин согласился приехать.

Глава 5 . Сон Татьяны, её именины

Глава 6 . Онегин убивает Ленского на дуэли

Онегин в душе́ упрекал себя за свой поступок, хотя внешне был спокоен.

За день до дуэли Ленский навестил Ольгу и по её поведению понял, что девушка не приняла ухаживаний Онегина всерьёз и по-прежнему любит его. Ленский пожалел, что затеял эту дуэль, но отказываться было уже поздно, так как он взял в секунданты местного сплетника и дуэлянта.

Недвижим он лежал, и странен
Был томный мир его чела.
Под грудь он был навылет ранен;
Дымясь, из раны кровь текла.

Онегин навсегда уехал из этих мест.

Глава 7 . Татьяна уезжает в Москву и становится женой князя

Наступила весна. Недолго погрустив, Ольга вышла замуж за бравого военного и покинула дом.

Оставшись без сестры и подруги, Татьяна всё время думала об Онегине. Однажды она побывала в его имении и стала часто туда наведываться. Рассматривая его кабинет, книги, статуэтки и портреты, Татьяна наконец поняла, что из себя представлял Онегин.

Что ж он? Ужели подражанье,
Ничтожный призрак, иль еще
Москвич в Гарольдовом плаще,
Чужих причуд истолкованье,
Слов модных полный лексикон.
Уж не пародия ли он?

Глава 8 . Онегин влюбляется в княгиню Татьяну, но та отказывает ему

Я знаю: век уж мой измерен;
Но чтоб продлилась жизнь моя,
Я утром должен быть уверен,
Что с вами днём увижусь я…

Пересказала Зоя Бумблис. За основу пересказа взято издание романа под редакцией (Л.: Наука, 1978). Нашли ошибку? Пожалуйста, отредактируйте этот пересказ в Народном Брифли.

Что скажете о пересказе?

Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.

Читайте также: