Робер тома фредди краткое содержание

Обновлено: 02.07.2024

Фредди (кстати, эту роль в свое время Робер Тома написал для знаменитого Фернанделя) играет Денис Неделько, его партнера по бизнесу старого клоуна Жиго - заслуженный артист России Евгений Вейгель. Также в спектакле заняты Ольга Налитова, Владислав Яскин, Полина Пугачева, Дмитрий Самотолкин, Александр Петров, Наталья Крюкова.

Несмотря на то что действие происходит в цирке, трюков зритель на сцене не увидит. Режиссер решил, что нет необходимости буквально воспроизводить цирковые реалии. Однако артистам дана возможность импровизировать, шутить, создавая на сцене атмосферу доброго смеха. Особый шарм будущему спектаклю придают музыка Нино Рота, которую Юрий Чернышев использовал в качестве звукового оформления, и сценография Вадима Колтунова.

Премьера спектакля состоится 26 и 27 июня. Начало - в 18.30. Цена билетов - от 300 до 2000 рублей.

  • ЖАНРЫ 360
  • АВТОРЫ 282 219
  • КНИГИ 669 842
  • СЕРИИ 25 798
  • ПОЛЬЗОВАТЕЛИ 621 072

Палаша Жиго – старый клоун

Николя – приемный сын Фредди

Владимир – славянский маг

Хосе – дрессировщик собак

Тереза – укротительница львов

Багдад – индийский раджа

Ева – очаровательная американка

Марго – рыжая женщина

Полро – полицейский инспектор

Мэтр Буис – судебный исполнитель

Мэтр Антонии – адвокат

Шум зрительного зала.

Разнообразные музыкальные звуки и барабанная дробь.

Музыка… Смех…

Тереза (рабочим). Заносите.

Рабочие (унося железный коридор). Осторожно… пропусти…

Лулу. Вы Николя не видели?

Хосе (с испанским акцентом). Мне только за ним и следить!

Лулу (Владимиру). А ты? Не видел?

Владимир (с русским акцентом). Я его пшт! пшт! – и нет Николя! Выкуп давай!

Хосе. Сама ты дура – втрескалась в сына патрона! Тем более что патрон разорился.

Лулу. Ничего он не разорился! Временные трудности!

Рауль. Ребята, нам-то грех жаловаться! Он платил нам всегда в первую очередь!

Хосе. Еще бы! А то на что бы мне собаку кормить!

Тереза. А мне – моих львов?…

Рауль. Мне-то, в общем, чем меньше есть – тем лучше! Не будет лишнего веса! (Все быстрее прыгает на батуте).

Владимир. Нынче ярмарки не те!

Хосе. Еще три года назад у меня было пять собак… А сейчас – только одна!

Рауль (хохочет). А еще говорят, что вселенная расширяется!

Владимир. Цирку – конец!

Все (как эхо). Конец! Конец!

Лулу. Пораженцы! Я скажу мсье Фредди!

Все. Нет! Нет! Нет!

Хосе. Ему и так хватает забот!

Рауль (к Лулу). Я знаю, куда девался твой Николя!

Лулу (идет к нему). Куда? Говори!

Рауль. Скажу, если поцелуешь…

Она чмокает его в щеку.

Лулу. Так где Николя?

Рауль. В Париже. Я видел, как он сразу после утренника вскочил в такси…

Лулу. Куда он мог поехать?

Владимир. Может быть, с отцом, к той тетке, которая деньги ссужает?

Тереза. Нет, патрон к старухе один поехал!

Владимир. Старая знакомая! За десять лет Фредди научился гладить ее по шерстке!

Хосе. Надеюсь, денежки посыплются градом!

Рауль. Баронесса Берг обожает Фредди. Она говорит, что он величайший клоун Франции!

На этих словах входит Папаша Жиго. Это старый клоун, невысокого роста, худощавый. Походка пританцовывающая, взгляд насмешливый, он словоохотлив и говорит с легким южным акцентом. Одет в костюм белого клоуна с блестками, загримирован.

Папаша Жиго (входя в центр группы). …Не перевелись еще, к счастью, люди со вкусом1 Фредди – величайший клоун Франции, а я, его партнер, сразу же за ним! Виват Папаше Жиго!

Все. Виват Папаше Жиго!

Рауль. Как там, у кассы?

Папаша Жиго. Неплохо! Но еще только восемь часов; пока одни гуляющие… Минут через двадцать публика валом повалит… И все мы тогда пойдем зазывать, чтобы забить скамьи до отказа.

Хосе. Папаша Жиго всегда – оптимист!

Папаша Жиго. На том стою! Мы сидим между двух стульев: между рождением и похоронами! И между этими крайними точками все временно! (Воздевает руки к небу.) Дева Мария, пошли нам аншлаг!

Владимир (повторяя жест). Матерь божья!

Тереза (повторяя жест). Судьба!

Хосе. Святая мадонна!

Лулу. Дева Мария!

Рауль. Святой Христофор!

Багдад бормочет тарабарщину.

Папаша Жиго (в ярости). Заткнись, неверный! Все испортил!

Хосе. Не важно! Папаша Жиго, у вас такой талант!

Папаша Жиго. Конечно, я – талант, не спорю… Но Фредди, Фредди – гений!

Владимир. Но вы же научили его всему?!

Папаша Жиго. Да, тридцать лет назад! В тридцать пятом году… Были мы тогда в Тулоне… Как сейчас, вижу его в клетчатом костюмчике… Тогда мы и основали этот цирк… Ох, какой это был риск! Конечно, профессию ему дал я, но гениальность – это в крови! (Внезапно.) Эй, послушайте, а куда он девался?

Рауль. Еще не вернулся!

Лулу. И Николя тоже нет!

Владимир. Ни отца, ни приемного сына! Ну и дела!

Папаша Жиго. Отпрыск меня не волнует… Для меня важно, чтобы отец вернулся! И непременно с чеком от этой старой кровопийцы – баронессы Берг!

Xосе. А почему кровопийцы?

Папаша Жиго. Это ласкательное название для ростовщицы.

Тереза. А я думала, баронесса субсидирует нас из любви к цирку!

Папаша Жиго. И за твои хорошенькие глазки! Из двадцати пяти процентов!

Рауль. У-у-у! Чтоб она околела!

Папаша Жиго. Не каркай! Эта старуха – наш банковский счет! Лулу, быстренько – на помост перед входом!

Лулу (возмущенно). Спасибо! Все – я! Что я вам, нанялась в цыганки?

Папаша Жиго. Нет! Ты эквилибристка на проволоке, и я запрещаю тебе, девчонка, так со мной разговаривать! И из-за того, что у тебя роман с хозяйским сыночком.

Лулу (с криком отчаяния). Да нет у меня никакого романа!

Все смеются.

Папаша Жиго. Вот и проговорилась!

Лулу. Мы обручены! Мы любим друг друга, и мне все равно, чей он приемный сын!

Папаша Жиго. Да-да, кисанька, мы эту песенку знаем! Не ты первая ее поешь!

Лулу. Хотите, я вам скажу одну вещь, папаша Жиго? Вы его ревнуете! Ревнуете ко мне, ко всему миру! Тридцать лет вы носились с отцом, а теперь не хотите выпускать из своих когтей сыночка!… Но придет мой час!

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Робер Тома Фредди

Фредди: краткое содержание, описание и аннотация

Робер Тома: другие книги автора

Кто написал Фредди? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Робер Тома: Попугаиха и цыпленок

Попугаиха и цыпленок

Робер Тома: Фредди

Фредди

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

М. Ахундова: История Фредди Меркьюри

История Фредди Меркьюри

Уилл Эллиот: Цирк семьи Пайло

Цирк семьи Пайло

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Дитлоф Райхе: Фредди и большой шурум-бурум

Фредди и большой шурум-бурум

Джек Kент: Фредди Крюгер и Железная Леди

Фредди Крюгер и Железная Леди

Фредди — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Палаша Жиго – старый клоун

Николя – приемный сын Фредди

Владимир – славянский маг

Хосе – дрессировщик собак

Тереза – укротительница львов

Багдад – индийский раджа


Те, кого не ожидали

Ева – очаровательная американка

Марго – рыжая женщина

Полро – полицейский инспектор

Мэтр Буис – судебный исполнитель

Мэтр Антонии – адвокат

Шум зрительного зала.

Разнообразные музыкальные звуки и барабанная дробь.

Тереза (рабочим). Заносите.

Рабочие (унося железный коридор). Осторожно… пропусти…

Лулу. Вы Николя не видели?

Хосе (с испанским акцентом). Мне только за ним и следить!

Лулу (Владимиру). А ты? Не видел?

Владимир (с русским акцентом). Я его пшт! пшт! – и нет Николя! Выкуп давай!

Хосе. Сама ты дура – втрескалась в сына патрона! Тем более что патрон разорился.

Лулу. Ничего он не разорился! Временные трудности!

Рауль. Ребята, нам-то грех жаловаться! Он платил нам всегда в первую очередь!

Хосе. Еще бы! А то на что бы мне собаку кормить!

Тереза. А мне – моих львов?…

Рауль. Мне-то, в общем, чем меньше есть – тем лучше! Не будет лишнего веса! (Все быстрее прыгает на батуте).

Владимир. Нынче ярмарки не те!

Хосе. Еще три года назад у меня было пять собак… А сейчас – только одна!

Рауль (хохочет). А еще говорят, что вселенная расширяется!

Владимир. Цирку – конец!

Все (как эхо). Конец! Конец!

Лулу. Пораженцы! Я скажу мсье Фредди!

Все. Нет! Нет! Нет!

Хосе. Ему и так хватает забот!

Рауль (к Лулу). Я знаю, куда девался твой Николя!

Лулу (идет к нему). Куда? Говори!

Рауль. Скажу, если поцелуешь…

Она чмокает его в щеку.

Лулу. Так где Николя?

Рауль. В Париже. Я видел, как он сразу после утренника вскочил в такси…

Лулу. Куда он мог поехать?

Владимир. Может быть, с отцом, к той тетке, которая деньги ссужает?

Тереза. Нет, патрон к старухе один поехал!

Владимир. Старая знакомая! За десять лет Фредди научился гладить ее по шерстке!

Хосе. Надеюсь, денежки посыплются градом!

Рауль. Баронесса Берг обожает Фредди. Она говорит, что он величайший клоун Франции!

На этих словах входит Папаша Жиго. Это старый клоун, невысокого роста, худощавый. Походка пританцовывающая, взгляд насмешливый, он словоохотлив и говорит с легким южным акцентом. Одет в костюм белого клоуна с блестками, загримирован.

Робер Тома - Фредди

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Робер Тома - Фредди краткое содержание

Фредди читать онлайн бесплатно

Палаша Жиго – старый клоун

Николя – приемный сын Фредди

Владимир – славянский маг

Хосе – дрессировщик собак

Тереза – укротительница львов

Багдад – индийский раджа

Те, кого не ожидали

Ева – очаровательная американка

Марго – рыжая женщина

Полро – полицейский инспектор

Мэтр Буис – судебный исполнитель

Мэтр Антонии – адвокат

Шум зрительного зала.

Разнообразные музыкальные звуки и барабанная дробь.

Тереза (рабочим). Заносите.

Рабочие (унося железный коридор). Осторожно… пропусти…

Лулу. Вы Николя не видели?

Хосе (с испанским акцентом). Мне только за ним и следить!

Лулу (Владимиру). А ты? Не видел?

Владимир (с русским акцентом). Я его пшт! пшт! – и нет Николя! Выкуп давай!

Хосе. Сама ты дура – втрескалась в сына патрона! Тем более что патрон разорился.

Лулу. Ничего он не разорился! Временные трудности!

Рауль. Ребята, нам-то грех жаловаться! Он платил нам всегда в первую очередь!

Хосе. Еще бы! А то на что бы мне собаку кормить!

Тереза. А мне – моих львов?…

Рауль. Мне-то, в общем, чем меньше есть – тем лучше! Не будет лишнего веса! (Все быстрее прыгает на батуте).

Владимир. Нынче ярмарки не те!

Хосе. Еще три года назад у меня было пять собак… А сейчас – только одна!

Рауль (хохочет). А еще говорят, что вселенная расширяется!

Владимир. Цирку – конец!

Все (как эхо). Конец! Конец!

Лулу. Пораженцы! Я скажу мсье Фредди!

Все. Нет! Нет! Нет!

Хосе. Ему и так хватает забот!

Рауль (к Лулу). Я знаю, куда девался твой Николя!

Лулу (идет к нему). Куда? Говори!

Рауль. Скажу, если поцелуешь…

Она чмокает его в щеку.

Лулу. Так где Николя?

Рауль. В Париже. Я видел, как он сразу после утренника вскочил в такси…

Лулу. Куда он мог поехать?

Владимир. Может быть, с отцом, к той тетке, которая деньги ссужает?

Тереза. Нет, патрон к старухе один поехал!

Владимир. Старая знакомая! За десять лет Фредди научился гладить ее по шерстке!

Хосе. Надеюсь, денежки посыплются градом!

Рауль. Баронесса Берг обожает Фредди. Она говорит, что он величайший клоун Франции!

На этих словах входит Папаша Жиго. Это старый клоун, невысокого роста, худощавый. Походка пританцовывающая, взгляд насмешливый, он словоохотлив и говорит с легким южным акцентом. Одет в костюм белого клоуна с блестками, загримирован.

Папаша Жиго (входя в центр группы). …Не перевелись еще, к счастью, люди со вкусом1 Фредди – величайший клоун Франции, а я, его партнер, сразу же за ним! Виват Папаше Жиго!

Все. Виват Папаше Жиго!

Рауль. Как там, у кассы?

Папаша Жиго. Неплохо! Но еще только восемь часов; пока одни гуляющие… Минут через двадцать публика валом повалит… И все мы тогда пойдем зазывать, чтобы забить скамьи до отказа.

Хосе. Папаша Жиго всегда – оптимист!

Папаша Жиго. На том стою! Мы сидим между двух стульев: между рождением и похоронами! И между этими крайними точками все временно! (Воздевает руки к небу.) Дева Мария, пошли нам аншлаг!

Владимир (повторяя жест). Матерь божья!

Тереза (повторяя жест). Судьба!

Хосе. Святая мадонна!

Лулу. Дева Мария!

Рауль. Святой Христофор!

Багдад бормочет тарабарщину.

Папаша Жиго (в ярости). Заткнись, неверный! Все испортил!

Хосе. Не важно! Папаша Жиго, у вас такой талант!

Папаша Жиго. Конечно, я – талант, не спорю… Но Фредди, Фредди – гений!

Владимир. Но вы же научили его всему?!

Папаша Жиго. Да, тридцать лет назад! В тридцать пятом году… Были мы тогда в Тулоне… Как сейчас, вижу его в клетчатом костюмчике… Тогда мы и основали этот цирк… Ох, какой это был риск! Конечно, профессию ему дал я, но гениальность – это в крови! (Внезапно.) Эй, послушайте, а куда он девался?

Рауль. Еще не вернулся!

Лулу. И Николя тоже нет!

Владимир. Ни отца, ни приемного сына! Ну и дела!

Папаша Жиго. Отпрыск меня не волнует… Для меня важно, чтобы отец вернулся! И непременно с чеком от этой старой кровопийцы – баронессы Берг!

Xосе. А почему кровопийцы?

Папаша Жиго. Это ласкательное название для ростовщицы.

Тереза. А я думала, баронесса субсидирует нас из любви к цирку!

Папаша Жиго. И за твои хорошенькие глазки! Из двадцати пяти процентов!

Рауль. У-у-у! Чтоб она околела!

Папаша Жиго. Не каркай! Эта старуха – наш банковский счет! Лулу, быстренько – на помост перед входом!

Лулу (возмущенно). Спасибо! Все – я! Что я вам, нанялась в цыганки?

Папаша Жиго. Нет! Ты эквилибристка на проволоке, и я запрещаю тебе, девчонка, так со мной разговаривать! И из-за того, что у тебя роман с хозяйским сыночком.

Лулу (с криком отчаяния). Да нет у меня никакого романа!

Папаша Жиго. Вот и проговорилась!

Лулу. Мы обручены! Мы любим друг друга, и мне все равно, чей он приемный сын!

Папаша Жиго. Да-да, кисанька, мы эту песенку знаем! Не ты первая ее поешь!

Лулу. Хотите, я вам скажу одну вещь, папаша Жиго? Вы его ревнуете! Ревнуете ко мне, ко всему миру! Тридцать лет вы носились с отцом, а теперь не хотите выпускать из своих когтей сыночка!… Но придет мой час!

Папаша Жиго. Да, да! Уже пришел! За работу, красавица!

Лулу в ярости выходит.

Ах! Молодость – это прекрасно! Но молодежь очень уж нервничает!

Xосе. У всех нервы натянуты, когда сборов нет.

Владимир. Но у нас каждый вечер почти полный зал!

Рауль. Но мы все-таки имеем миллион пятьсот старых франков в вечер!

Папаша Жиго. Да! А нужно миллион шестьсот, чтобы покрывать расходы! Каждый вечер Фредди недобирает сто кусков. А к концу года сто кусков – это тридцать шесть миллионов… Пустяк!

Xосе. Казалось бы, Париж должен молиться на нашу программу!

Папаша Жиго. Взять хоть бы Фредди, разве это не потрясающий номер? Я каждый вечер его смотрю. И у меня слезы на глазах. Фредди – первый клоун Франции! (Горько.) Первый и последний! Нет больше цирка, все смотрят телевизор! Бедные, только глаза портят! (Внезапно обеспокоенно). Что, уже четверть девятого? А Фредди все нет! Как бы старуха его не слопала! Со всеми потрохами!

Слышны негромкие вскрикикто-то запутался в брезентовой перегородке и пытается высвободиться. Рауль вытаскивает колышек, и появляется всклокоченный человечек.

Папаша Жиго. Тс! Заяц!

Человечек (оскорбленно). Мсье, я не заяц, ваши лабиринты – ловушки! (Отряхивает пыль с черного костюмчика, поправляет галстук-бабочку и обтирает платком кожаный портфель.) Разрешите представиться: мэтр Буис, судебный исполнитель.

Читайте также: