Приданое обманом краткое содержание

Обновлено: 04.07.2024

Недалеко от полка живет богатый помещик. Военные часто играют в карты в его доме, но никто не может его выиграть. Выясняется, что хозяин был жуликом и обыгрывал всех с помощью обмана.

За минуту

В поезде едет отставной офицер, который рассказывает историю о том, как его чуть не обманули. Это произошло во время его службы в Румынии. Неподалеку от полка жил богатый помещик. Военные любили проводить время за игрой в карты в его доме. Никому из игроков не удавалось победить хозяина дома, так как тот отлично играл.

У помещика была красивая жена, в которую были влюблены все военные. Многие молодые люди признавались ей в любви, но она всем отказывала. Позже выясняется, что женщина брала деньги с тех, кто хотел провести с ней ночь. У рассказчика необходимой суммы не оказалось.

Помимо этого жена помещика собирала деньги на благотворительность. Пребывание в Румынии обходилось военным очень дорого, так как они тратили деньги на игру в карты и пожертвования.

Офицер берет деньги в долг у помещика и отдает их его жене, чтобы провести с ней ночь. Когда помещик решает вернуть свои деньги, рассказчик говорит, что отдал деньги его жене. Помещик не выдерживает и раскрывает схему своих махинаций.

Обожествляющие личность Петра мифы официально поощрялись. Однако существовали и иные мифы. В народных сказаниях и раскольнических пророчествах Петр был антихристом и порождением сатаны, основанный им Петербург представал обреченным на погибель нерусским городом. В этих народных мифах с основанием северного Рима начинается не золотой век, а хаос разрушения, в котором город сгорит и потопнет. В фольклоре и лубочных картинках его изображали в виде кота.

В двух традициях образ Петра предстает по-разному: с одной стороны - как исполнитель высшей миссии, с другой стороны антихрист.

Письмо о правилах российского стихотворства

В 1739 году Ломоносов публикует трактат Письмо о правилах российского стихотворства, в котором говорит о развитии реформы стихосложения. Он предлагает к существущим двум двухсложным размерам, ямбу и хорею, добавить также три трехсложных размера - дактиль (ударение в стопе падает на первый слог), анапест (на второй слог) и амфибрахий (на третий слог). Также в этом трактате Ломоносов говорит о допущении в стихосложении различных рифм, в т.ч. перекрестных и опоясыващих, в то время как Тредиаковский писал только о мужских (ударение на первом слоге с конца) и женских (на втором).

Изучая живой русский язык, Ломоносов все разнообразие русских наречий и говоров сводит к трем группам или наречиям, "диалектам": 1) московское; 2) северное или поморское (родное для Ломоносова; 3) украинское или малороссийское. Решительное предпочтение Ломоносов отдает московскому. Начало, которое должно объединять различные русские говоры, Ломоносов видит в языке церковно-славянском. Язык церковных книг должен служить главнейшим средством очищения русского литературного языка от наплыва слов иностранных, иноземных терминов и выражений, чуждых русскому языку. Вопрос об иностранных словах справедливо кажется Ломоносову особенно важным в виду страшного наплыва в русский язык, за период петровских реформ, иностранных слов.

Введение "штилей" отчасти было практически необходимо. Теория трех стилей ввела в узкие стилистические рамки употребление славяно-русского языка, хотя еще сохранила для него средневековый пьедестал.

Прямо перейти к живому языку было невозможно не только потому, что это было бы слишком резким нововведением, но и потому, - и это главное, - что тогдашний живой русский язык еще не был настолько развит, чтобы стать достаточным орудием для выражения новых понятий. Исход из затруднения Ломоносов нашел в средней мере: в простом соединении славянского и русского элементов, в введении штилей, а также в прямых заимствованиях из иностранных языков. Видимое предпочтение Ломоносов отдал церковно-славянскому языку, как языку уже выработанному, приспособленному и к "высокому" стилю, между тем как в живом русском языке не находилось "средств для передачи отвлеченно научных понятий, какие были необходимы для новой литературы". Языки русский и церковно-славянский Ломоносов поставил в слишком близкую связь, русский язык даже как бы подчинялся церковно-славянскому.

Реформа литературного языка осуществлена Ломоносовым с явной ориентацией на средний стиль: именно слова, общие для русского и церковно-славянского языков и не имеющие поэтому жесткой закрепленности за высоким или низким стилем, находятся в центре всей системы: в той или иной пропорции славенороссийская лексика входит во все три стиля. Отсечение языковых крайностей -- безнадежно устаревших славянизмов и грубого вульгарного просторечия тоже свидетельствует о том, что в теоретическом плане Ломоносов ориентировался именно на усреднение стилевой нормы нового русского литературного языка, хотя эта ориентация и пришла в определенное противоречие с его жанрово-стилевой поэтической практикой.

Как литератор и поэт, Ломоносов в своих торжественных одах дал блистательный образец именно высокого литературного стиля. Его лирика и сатирико-эпиграмматическая поэзия не имели такого влияния на последующий литературный процесс. Однако в своей теоретической ориентации на среднестилевую литературную норму Ломоносов оказался столь же прозорлив, как и в реформе стихосложения: это в высшей степени продуктивное направление русского литературного развития. И совершенно не случайно то обстоятельство, что вскоре вслед за этим заключительным нормативным актом русского классицизма начала бурно развиваться русская художественная проза (1760--1780 гг.), а на исходе века именно эту линию ломоносовской стилевой реформы подхватил Карамзин, создавший классическую стилевую норму для русской литературы XIX в.

32) Воплощение поэтики классицизма в оде М.Ломоносова "На день восшествия. Елизаветы Петровны на престол 1747 года".

. Ради подданных лишив себя покоя,

Последний принял чин и царствуя служил,

Свои законы сам примером утвердил.

И столько алтарей пред зраком сим пылает,

Коль много есть ему обязанных сердец.

Царей и царств земных ограда,

Блаженство сел, градов ограда,

Коль ты полезна и красна!

В таком описании мы не находим индивидуальных черт показывающих, что это именно Елисавета. Определить, что это она, мы можем только по ее делам, которые императрица совершает в своем отечестве. Подобное описание исторического лица также становится элементом классицистического письма: портреты лишены индивидуальных черт.

Вокруг тебя цветы пестреют

И классы на полях желтеют

Сокровищ полны корабли

Дерзают в море за тобою;

Ты сыплешь щедрою рукою

Твое богатство по земли.

Среди персонажей, появляющихся в одах, могут быть и мифологические герои, которые позволяют в аллегорической форме описать достоинства того или иного человека. В его произведениях появляются такие действующие лица, как Марс (бог войны), Нептун (владыка морского царства).

В полях кровавых Марс страшился,

Свой меч в Петровых зря руках,

И с трепетом Нептун чудился,

Взирая на российский флаг.

В этом небольшом отрывке автор показывает нам, что даже боги боялись власти, которую имел русский император. Но когда ему приходилось вставать на защиту родины, то он способен был наводить страх даже на олимпийских богов. Образ же Елисаветы приобретает женственные черты. Она тоже показана сильной государыней. Но при использовании мифологических героев Ломоносов сравнивает ее дыхание с зефиром, легким теплым ветерком. Пусть такое толкование данного образа и появилось позже, но изначально оно соотносилось с образом бога западного ветра.

Но дух ее зефира тише,

И зрак прекраснее рая.

Я россов счастьем услаждаюсь,

Я их спокойством не меняюсь,

На целый запад и восток.

Таким образом в его одах запечатлеваются исторические лица не в их индивидуальной неповторимости. В них представлены устойчивые непреходящие со временем признаки того государя, который стоит у власти. То есть, взойдя на трон и получив от всевышнего царственный венец, он трудится на благо своего народа. Подобные достоинства Ломоносов находил в образе Петра I. Такие же он отмечает и в облике Елисаветы. Когда на трон она вступила,

Как вышний подал ей венец,

Тебя в Россию возрастила,

Войне поставила конец.

Создавая свои оды, он преследовал цель, которая была обязательна для классицистического произведения. Текст должен был воспитывать гармоничную личность. Поэтому автор с помощью исторических портретов показывает, какими должны быть молодые люди. При этом он и напрямую обращается к ним: им следует брать за образец дела Петра и его последователей. Следовательно, одно из главных мест в их жизни должны занимать науки. В качестве эталона в классицистической оде выступают античные образцы, такие как Платон, древнегреческий философ. Поэт подчеркивает, что науки помогают на всем жизненном пути, так как они остаются рядом с человеком в любой момент.

Науки пользуют везде,

Среди народов и в пустыне,

В градском шуму и наедине,

В покое сладки и труде.

Так и формируется гармоничная личность, которая берет от великих исторических личностей жизненный опыт, а новые знания из книг, помогающих найти общий язык с любым народом в различных условиях.

Открылась бездна звезд полна;

Звездам числа нет, бездне дна.

Автор не показывает нам черты главного героя. Он просто говорит о том, что тот полон различных мыслей. То есть герой не умозрительно, а с помощью различных теорий пытается разгадать тайну мира. Он снова выбирает рационалистический вариант постижения действительности. И чтобы понять законы природы, сам себе начинает задавать множество вопросов.

С полночных стран встает заря!

Не солнце ль ставит там свой трон?

Не льдисты мещут огнь моря?

Се хладный пламень нас покрыл!

Се в ночь на землю день ступил!

Человеку удается приблизиться к некоторым из тайн мира. Но не все свои карты раскрывает перед ним природа. Поэтому у него остается немало вопросов, на которые еще предстоит получить ответы.

Скажи ж, сколь пространен свет?

И что малейших дале звезд?

Несведом тварей вам конец?

Скажите ж, сколь велик творец?

В одах М. В. Ломоносова сохраняются все особенности классицистических произведений. Писатель не отступает от принятых правил, тем более что он сам работал над основами стихосложения. Поэт создает произведения разумно организованные и логически выстроенные, как и должно было быть в иерархии классических жанров. Но и в этом однообразии поэт находит свои слова и краски для описания тех личностей, которых восхваляет в своих одах. И, несомненно, его поэтические творения не только воспитывали молодое поколение того времени, но и являются своеобразным эталоном и для нас, учеников XXI века, показывая, как нужно формировать в себе гармоничную и полноценно развитую личность.

33) Вклад А.Сумарокова в развитие русской драматургии. От комедии положения к комедии характеров "Опекун".

Первыми поэтическими опытами Сумарокова были во многом подражательные любовные песни и поздравительные оды в честь императрицы Анны Иоанновны. После окончания корпуса в 1740 году Сумароков служит адъютантом вице-канцлера графа М.Г.Головкина, а с конца 1741 года, после восшествия на престол Елизаветы Петровны, становится адъютантом фаворита императрицы А.Г. Разумовского. В 1743 году он уже имеет чин генерал-адъютанта. Но карьера не мешает Сумарокову все свободное время посвящать литературе. Он участвует в теоретических спорах, с интересом читает знаменитых драматургов Франции XVII века и посещает все спектакли трупп, выступающих в Петербурге. Создать в России такую литературу, которая могла бы достичь уровня литератур наиболее культурных европейских стран - отныне цель жизни Сумарокова.

Широкая известность приходит к Сумарокову в 1748 году, когда он выпускает теоретический трактат из двух эпистол в стихах. В первой он говорил о создании русского литературного языка, а во второй - о том, чем должны заниматься русские молодые поэты, желающие посвятить себя литературе. Вторая эпистола - 'о стихотворстве' была написана в подражание знаменитому трактату теоретика французского классицизма Н.Буало 'Поэтическое искусство' и стала своеобразным манифестом русского литературного классицизма, где Сумароков подробно характеризовал основные его жанры и указывал образцы, на которые следовало ориентироваться поэтам.

Гравюра с изображением героев трагедии А.П.Сумарокова 'Хорев'. Первое издание. 1747

Тогда же Сумароков сочиняет свою первую трагедию 'Хорев' - на легендарный сюжет из истории Древней Руси, выдержанную в театральных правилах французских классицистических трагедий. Пьеса, сыгранная на сцене любительского театра Шляхетского корпуса в декабре 1747 года, бы-ла с восторгом принята зрителями. В январе 1750 года по желанию императрицы Елизаветы Петровны спектакль шел на сцене придворного театра. Воодушевленный успехом, Сумароков пишет еще несколько трагедий: 'Гамлет' (1748) - в подражание знаменитой пьесе Шекспира, 'Синав и Трувор' - на мифологический сюжет из истории Новгорода, 'Артистона!' (обе - 1750) - по мотивам древнеперсидской истории и 'Семира' (1751) - вновь обращенная к событиям времен Киевской Руси. Тогда же Сумароков создает ряд одноактных комедий: 'Тресотиниус', 'Третейский суд' (позднее она стала называться 'Чудовищи'), 'Ссора мужа с женой' (во второй редакции 'Пустая ссора') и 'Нарцисс'.

Сумароковские трагедии служили своеобразной школой добродетели для монархов и сословной чести для подданных. Автор внушал зрителям идею пагубности - и для личности и для государства - своеволия, а также показывал современникам, как им следует выполнять свой общественный долг. В комедиях Сумароков высмеивал невежественных дворян, слепых подражателей французской моде, алчных подьячих, тупых педантов, нередко выводя в карикатурном виде своих литературных противников.

В августе 1756 года Сумароков назначается директором учрежденного по именному указу Елизаветы Петровны первого профессионального Российского театра. Он занимал эту должность в неимоверно трудных условиях - был по сути художественным руководителем, сценографом, воспитателем труппы и при этом не прекращал писать пьесы: в конце 1750-х годов создаются трагедия 'Димиза', комедия 'Приданое обманом', драма 'Пустынник', оперные и балетные либретто. Средств на театр постоянно не хватало, и Сумароков подчас тратил на его нужды собственные деньги. Но возможности были не беспредельны. Резкие разногласия с начальством вынудили Сумарокова в 1761 году покинуть пост директора театра. Он даже дал зарок не писать более для театра ничего, но, конечно же, очень скоро его нарушил.

С 1759 года Сумароков издает журнал 'Трудолюбивая пчела', став основным его вкладчиком. Это был первый в России чисто литературный журнал, на страницах которого публиковались, в частности, переводы сочинений Вольтера, Свифта, Горация, Лукиана. В середине 1760-х годов Сумароков вновь обращается к комедийному жанру и создает цикл остро сатирических комедий: 'Опекун', 'Лихоимец', 'Ядовитый'. Желчная сатира Сумарокова часто приводила его к ссорам с современниками. Он не ладил, например, с Ломоносовым, Тредиаковским, писателями Эминым, Чулковым и многими другими. Тем не менее Сумароков оставался признанным вождем литературной молодежи, и к его мнению относились со вниманием почти все, кто стремился найти свой путь в литературе тех лет. Возникновение поэтических группировок нередко становилось причиной острых полемических схваток между авторами, в которых Сумароков зачастую выступал застрельщиком. Его едкие пародии на оды Ломоносова, и особенно на стихи модного в конце 1760-х годов поэта В.Петрова, пользовавшегося покровительством Екатерины II, - заметная веха в литературной борьбе тех лет.

В 1769 году Сумароков переезжает на постоянное жительство в Москву. Он создает своего знаменитого 'Димитрия Самозванца' (1770) - первую и единственную его трагедию, основанную на подлинных событиях национальной истории. Выбор сюжета - захват русского престола Лжедмитрием при помощи польских войск в 1605 году - давал возможность поставить в произведении серьезные проблемы современности: узурпации власти, зависимости судеб монархии от воли народа, и по-прежнему - о долге и ответственности самодержцев перед подданными. В эти же годы Сумароков пишет трагедии 'Вышеслав' и 'Мстислав', а также несколько комедий, в которых сказалось влияние новаторской пьесы Д.И. Фонвизина 'Бригадир'. Исследуя нравы дворянского общества, Сумароков рисует теперь комически заостренные типы помещиков - в комедиях 'Рогоносец по воображению', 'Вздорщица' и 'Мать - совместница дочери' (все - 1772).

Сумароков выпустил целый ряд сборников поэтических произведений разных жанров и наиболее значительные из них - басни. Свободные от голого нравоучения, насыщенные смехом, сарказмом, грубоватым народным юмором, они по широте своих социальных обобщений и сатирической остроте стали непревзойденными образцами басни-притчи на ранней стадии становления этого жанра. Всего Сумароков написал свыше 350 басен (шесть книг).

Слагал он и песни-романсы - простые и естественные в выражении любовного чувства, они были очень популярны у современников.

С переездом в Москву Сумароков изучает исторические источники, на основе которых создает труды 'Первый и главный стрелецкий бунт, бывший в Москве 1682 года в месяце маие', 'Сокращенная повесть о Степане Разине', 'Краткая Московская ле-топись', 'Второй стрелецкий бунт' и другие.

Еще в 1756 году Сумарокова по ходатайству известного историка академика Г.Ф. Миллера избирают почетным членом Лейпцигского литературного общества. Сохранились свидетельства заочного знакомства Сумарокова с Вольтером, к которому он обращался в 1769 году касательно новых веяний в драматургии. В России у Сумарокова было много учеников и последователей, внесших серьезный вклад в развитие русской литературы XVIII века, например, М.М.Херасков, В.И.Майков, А.А.Ржевский, Я.Б. Княжнин.

Последние годы Сумароков жил в постоянной нужде. Он умер в полном одиночестве, хотя авторитет его в литературных кругах России оставался очень высоким. Через четыре года после смерти Сумарокова его горячий поклонник русский просветитель и книгоиздатель Н.И. Новиков выпустил в Москве десятитомное 'Полное собрание всех сочинений в стихах и прозе. Александра Петровича Сумарокова'.

Чужехват, дворянин; Сострата, дворянская дочь; Валерий, любовник Состратин; Ниса, дворянка и служанка Чужехватова; Пасквин, слуга Чужехватов; Палемон, друг покойного отца Валериева; Секретарь; Солдаты

Положительные персонажи комедий Сумарокова лишены жизненности, они часто выступают в комедиях в роли резонеров. Таков Валерий. Нравоучительным целям соответствовали и характерные для классицизма изобразительные имена отрицательных персонажей: тот же Чужехват.

Примерно то же можно найти в репликах Пасквина, говорящего о прошлом, настоящем и будущем Салидара. В сюжетном отношении пьеса достаточно проста: умный слуга Салидара, Пасквин, обманом добивается того, чтобы дочь хозяина получила по завещанию приданое, откуда и название пьесы.

Как и в предыдущих произведениях, система ремарок представлена небольшими замечаниями, так сказать, проходного характера, т.е. указаниями на появление или уход персонажа, на его элементарные действия типа:

В комедии, пожалуй, нет монологов в точном смысле этого слова, однако некоторые развернутые реплики отдельных персонажей сближаются с канони 64 ческой формой этого вида высказываний: они достаточно пространны, в них раскрываются особенности личности говорящих, их отношение к действительности и т. п.. К подобным высказываниям можно, например, отнести слова Са-лидара, адресованные Мирсану в явл. III. Интересно, что подобное высказывание принадлежит и одному из слуг - Пасквину. (см. его рассуждение на медицинские темы в явл. IX).

Пожалуйста, авторизуйтесь

Вы можете добавить книгу в избранное после того, как авторизуетесь на портале. Если у вас еще нет учетной записи, то зарегистрируйтесь.

Ссылка скопирована в буфер обмена

Вы запросили доступ к охраняемому произведению.

Это издание охраняется авторским правом. Доступ к нему может быть предоставлен в помещении библиотек — участников НЭБ, имеющих электронный читальный зал НЭБ (ЭЧЗ).

Если вы являетесь правообладателем этого документа, сообщите нам об этом. Заполните форму.

Стоит на Волге город Бряхимово, вымышленный естественно автором, но такой, же провинциальный и тихий, как сотни других приволжских городов. И происходит здесь трагическая история любви девушки, которая могла произойти с любой из них живущих в этом городе.

С первых страниц пьесы мы знакомимся с семейством Огудаловых, где мать постоянно устраивает вечеринки с приглашением молодых, состоятельных людей с целью выдать замуж своих дочерей.

Потеряв мужа, Харита Игнатьевна живет довольно- таки небогато, и ей приходится выкручиваться разными способами, чтобы устроить благополучно личную жизнь девушек. Старшую дочь она сочетает браком за грузинского князя, который в итоге не сделал Ольгу счастливой и в порыве ревности убивает ее.

Средняя дочь уезжает с князем, который оказался мошенником, и теперь ее дочери, как и ее мужу, грозит долговая тюрьма. Остается одна надежда на Ларису, которая была хороша собой и привлекала в дом богатых людей не только своей изящностью, но и исполнением красивых романсов.

В доме часто бывают состоятельные господа, типа Васи Вожеватова, у которого была богатая торговая фирма, и Кнуров, самый зажиточный человек в городе, постоянно помогавший небольшими суммами для ведения хозяйства этому семейству. Но и хотя они приезжали к ним на вечеринки, оказывая материальную помощь, то у них в отношении к Ларисе совсем были несерьезные отношения. Она для них была как девушка для развлечения, и каждый из них готов был сделать ее своей содержанкой, но не более того.

Прошло практически полгода, а от возлюбленного девушка не получает ни весточки. Да и мать начала приглашать в дом каких-то сомнительных господ, одним из которых оказался проворовавшийся кассир. Это казус повлиял на их семейство и к ним перестали приезжать достойные господа. И тогда Лариса Дмитриевна решила выйти замуж за первого мужчину, который сделает ей предложение руки и сердца. Этим человеком оказался незаметный убогий чиновник Карандышев, который любил ее от чистого сердца и ухаживал за ней, только она этого не замечала.

Счастливый Юлий Капитоныч начинает подготовку к свадьбе, он покупает Ларисе платье из немецких кружев и устраивает в ее честь званый ужин, куда приглашает Кнурова и Вожеватова. Но эти господа презирают Карандышева, и не желают идти в этот дом. Только благодаря Огудаловой-старшей они принимают приглашение.

Возможно, и вечер бы прошел спокойно, но эту тихую идиллию нарушает известие о том, что в город прибыл Паратов, который так и не сумел спасти свое состояние, но нашел выход и женится на дочери хозяина золотых приисков. Он продает свой теплоход Вожеватову, и устраивает прощальную вечеринку в честь своей холостяцкой жизни.

Узнав, что Лариса выходит замуж за Карандышева, Паратов приезжает к ней в дом.

Здесь происходит разговор, где Сергей Сергеевич выуживает у девушки признание в любви, тем самым утешив свое самолюбие. Но в разговор вмешивается внезапно появившийся Карандышев, который оскорбляет Паратова непродуманной фразой, и между ними возникает конфликт. Харита Игнатьевна с дочерью улаживают произошедший конфуз, и приглашают Паратова к себе на ужин. Уязвленный поведением человека, ниже его ранга, и посягнувший на его девушку, Сергей Сергеевич мстит неучтивому жениху на ужине.

Он вместе с друзьями подпаивает Юлия Капитоныча и уезжают, забрав Ларису Дмитриевну с ее согласия на теплоход развлекаться.

Обесчестив Ларису, Паратов остается довольным, что он добился, наконец, этой девушки, и в то же время отомстил Карандышеву.

Лариса, пытается найти утешение у Васи, но тот, оставляет ее с Вожеватовым, ведь несколько минут он проиграл ее Мокию Пармёнычу. Кнуров предлагает стать его любовницей, и она в ужасе понимает, что сделала глупость. Никому она не нужна. Ею просто потешались и выбросили как ненужную куклу.

Лариса Дмитриевна хочет покончить жизнь самоубийством, но появляется Карандышев, успешно добравшийся до теплохода. Он просит Ларису не делать поспешных действий, и, говорит, что он все простил и сделает так, что все забудут о случившемся. Репутация ее будет сохранена. Но девушка, измученная такой жизнью, не соглашается на такие условия. Озлобленный, Карандышев убивает ее.

В конце произведения героиня никого не винит в своей смерти, она лишь благодарна за то,что ее избавили от позора и унижения.

Главная мысль рассказа Островского Бесприданница

Пьеса учит нас, что живя в таком несложном мире можно просто легко запутаться. Если иметь чисто нравственную душу и жить по своим правилам, то трагедии в вашей жизни подобно этой может и не произойти.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Островский. Все произведения

Бесприданница. Картинка к рассказу

Сейчас читают

Главные героини работают продавщицами в Нью-Йорке. Они лучшие подружки, приехали, покорять город, и заработать себе на хлеб, так как родители не могли содержать своих детей. Так же девушки хотят выйти замуж

В этом историческом романе, автор рассказывает об известной афинской девушке – Таис, которая имела благосклонное отношение Александра Македонского. Повествование основывается на реальных событиях трехсотых годов до нашей эры

Молодой барин уезжает на охоту, оставляя жену одну. Хозяйка – автор нарекает ее Натальей Павловной – скучает в одиночестве, читает французский сентиментальный роман. Но это ей быстро надоедает, и внимание девушки привлекает картина за окном

Повествование ведётся от первого лица, в нём рассказывается от том, что семилетний мальчик остаётся без отца с молодой мамой, которой ещё не исполнилось, даже двадцати пяти лет. Он также рассказывает, о том, как любила его мама, однако, были такие моменты

Читайте также: