Преподавание белорусского языка в школе

Обновлено: 04.07.2024

henehen:

есть ли возможность отказаться от белорусского языка как от ненужного ? Например, написав заявление по какому-нибудь образцу (если, конечно, он есть) ?

во времена БССР такое было возможно. Сейчас - нет.

Употребляющие алкоголь - вспомните, сколько дней в году Вы АБСОЛЮТНО ТРЕЗВЫ ? Ужаснитесь полученному результату. Одумайтесь.

henehen, есть обязательная программа по образованию, где предусмотрено изучение как бел.языка, так и бел.литературы. не хотите учить - есть выход. уезжайте туда, где его не обязывают учить.

Сам как сын военного не изучал белорусский язык.
Ничего плохого в этом не вижу.
Так что тема для меня так же интересна, т.к. сын пошел в первый класс.

Странное желание. Во-первых, это все же государственный язык, было бы странным его необязательное обучение. Во-вторых, Вы знаете, какая обстановка будет в стране лет через 20? Придут, например, какие поздняки к власти, и останется один государственный язык. Ну и в-третьих, уж больно принципиальные дети пошли. Я, помню, органически не переносил всяческие лепки и рисования. Ну и что? Не помер. Это школа. Есть слово "надо" и ребенок должен его знать.

Дайте ему книжек каких интересных на белорусском языке, что ли. Может заинтересуется.

filius, давайте не офтопить а отвечать на вопрос.

henehen:

есть ли возможность отказаться от белорусского языка как от ненужного ?

Морж, нет такой возможности сейчас. раньше дети военных не учили - да, было такое.

filius, давайте не офтопить а отвечать на вопрос.

henehen:

есть ли возможность отказаться от белорусского языка как от ненужного ?

Давайте заглянем в Кодекс Республики Беларусь об образовании от 13 января 2011 г. с изм.и доп. по сост. на 12.05.2012.

П.3 ст. 90 "Язык обучения и воспитания. Изучение языков в учреждениях образования" вышеупомянутого Кодекса гласит:

3. При получении общего среднего образования, а также профессионально-технического и среднего специального образования с одновременным получением общего среднего образования изучение белорусского, русского и одного из иностранных языков обучающимися, за исключением отдельных категорий лиц с особенностями психофизического развития, является обязательным. Категории лиц с особенностями психофизического развития и порядок изучения ими языков определяются Министерством образования Республики Беларусь. От изучения белорусского или русского языка могут быть также освобождены иностранные граждане и лица без гражданства, временно пребывающие или временно проживающие в Республике Беларусь. Порядок изучения белорусского и русского языков иностранными гражданами и лицами без гражданства, временно пребывающими или временно проживающими в Республике Беларусь, определяется Министерством образования Республики Беларусь.

Такой же порядок определён Кодексом об образовании при получении профессионально-технического, среднего специального и высшего образования.

Таким образом, получается, что освобождение от обязательного изучения белорусского языка могут получить следующие категории детей:
1) дети с особенностями психофизического развития;
2) дети, являющиеся иностранными гражданами, не имеющие гражданства;
3) дети, временно пребывающие или временно проживающие в РБ.

Теперь пройдёмся по этим пунктам и порассуждаем.

Пункт 1. Особенности психофизического развития должны подтверждаться медицинским заключением, тут все вопросы к врачам. Но какой родитель в здравом уме согласится признать своего ребенка отсталым в плане психофизического развития?

Пункт 2. Если в момент рождения ребенка хотя бы один из его родителей имел российское гражданство, то ребёнок имеет право на получение российского гражданства. Остаётся только его оформить и ребёнок будет иметь все законные основания не изучать белорусский язык.

Пункт 3. Временное проживание в РБ (сроком до 2-х лет). Тут речь может идти не только об официальном статусе временно проживающего в РБ. Вы должны доказать, что проживать в РБ собираетесь временно. Ну, например, предположим, кто-то из родителей учится сейчас в РБ, но по окончании учебы (не более, чем через два года) собирается отбыть на работу и на постоянное место жительство в другую страну (Россию, в Украину или куда подальше). Это должно подтверждаться не вашими намерениями, а официальными документами. Например, если вашу учёбу в РБ оплачивает некая иностранная фирма, то она может предоставить официальное письмо о том, что по окончании срока обучения вы получаете работу в компании X на территории страны Y, где вы будете проживать вместе с семьей.

И в Кодексе об образовании есть еще одна "лазейка". Внимательно читаем п.6 ст.90 Кодекса об образовании.

6. В соответствии с пожеланиями воспитанников, учащихся и их законных представителей по решению местных исполнительных и распорядительных органов, согласованному с Министерством образования Республики Беларусь, могут создаваться группы в учреждениях дошкольного образования, классы, группы в учреждениях общего среднего образования или учреждения дошкольного, общего среднего образования, в которых обучение и воспитание осуществляются на языке национального меньшинства или изучается язык национального меньшинства.

Т.е. белорусский язык, как обязательный для изучения, может быть заменён другим обязательным для изучения языком - языком национального меньшинства. Если один из родителей ребёнка принадлежит к этому национальному меньшинству, например, является по национальности украинцем, латышом, поляком. да хоть мавританцем, он может найти представителей своего национального меньшинства и предложить объединить своих детей в одну школьную группу. Дальше останется только всем вместе добиться соответствующего положительного решения местных исполнительных и распорядительных органов, которое те уже сами согласуют с Минобразования. Тогда ребёнок вместо белорусского языка сможет изучать язык своей национальной группы - будь то, хоть украинский, хоть польский, хоть иврит. Думаю, что в условиях наших реалий подобное вполне возможно, если подойти к этому делу с умом.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

без квалификационной категории

Высшую квалификационную категорию имеют 2 учителя (17%), первую – 9 учителей (75%), без квалификационной категории – 1 учитель (8%).

Для укрепления материально-технического и методического обеспечения образовательного процесса на I ступени общего среднего образования в учреждении имеются комплекты таблиц по белорусскому языку, предметные и сюжетные иллюстрации, учебно-методические комплексы для факультативных занятий, электронные средства обучения и тренажеры. Выход в сеть интернет дает возможность широко использовать материалы национального образовательного портала и других образовательных платформ.

Установлено, что образовательный процесс по белорусскому языку на I ступени общего среднего образования организован в соответствии с нормативными правовыми актами Республики Беларусь. Процесс обучения в целом обеспечен компонентами национальных учебно-методических комплексов для учебных и факультативных занятий, рекомендованных Министерством образования Республики Беларусь, Национальным институтом образования. В качестве дополнительных пособий для учащихся используются:

Рабочы сшытак “Ад літары да літары”. Дапаможнік для вучняў I класаў устаноў агульнай сярэдняй адукацыі з рускай мовай навучання. Л.В.Прапушняк Мн. ”Новое знание”, 2020;

Беларуская мова. 2 клас. Тэматычны кантроль. Дапаможнік для насаўнікаў устаноў агульнай сярэдняй адукацыі з рускай мовай навучання. Л.Ф.Леўкіна Мн. “Аверсэв”, 2020;

Сшытак па літаратурным чытанні для 2 класа “Займалачка. Я чытаю, размаўляю”. К.М.Рудая, Мазыр “Палескае слова”, 2020

Беларуская мова. 3 клас. Тэматычны кантроль. Дапаможнік для насаўнікаў устаноў агульнай сярэдняй адукацыі з беларускай і рускай мовамі навучання. Л.Ф.Леўкіна Мн. “Аверсэв”, 2020;

Сшытак па літаратурным чытанні для 3 класа “Займалачка. Я чытаю, размаўляю”. К.М.Рудая, Н.Р.Маўлютава Мазыр “Палескае слова”, 2020;

Вычэбнае выданне “Займалачка. Сябрую з мовай - 4”. К.М.Рудая, Мазыр “Палескае слова”, 2020;

Хрэстаматыя для пазакласнага чытання ў 3 класе. Дапаможнік для вучняў устаноў агульнай сярэдняй адукацыі з беларускай і рускай мовамі навучання і выхавання. Мн.”Сэр-Віт”, 2020;

Хрэстаматыя для пазакласнага чытання ў 4 класе. Дапаможнік для вучняў устаноў агульнай сярэдняй адукацыі з беларускай і рускай мовамі навучання і выхавання. Мн.”Сэр-Віт”, 2020.

Календарно-тематическое планирование составлено в соответствии с учебной программой. Выполнение практической части (количество письменных и контрольных работ) соответствует требованиям п. 8 Методических рекомендаций по формированию культуры устной и письменной речи в учреждениях образования, реализующих образовательные программы общего среднего образования, сроки проведения контрольных работ — графику контрольных работ, утвержденному руководителем учреждения образования. Контрольные работы спланированы равномерно, что позволяет избежать перегрузки учащихся.

При проверке классных журналов было обнаружено, что записи уроков ведутся учителями в соответствии с календарно-тематическим планированием и общими требованиями. На первых уроках четверти проведены беседы о правилах безопасного поведения. Выставление отметки за четверть осуществляется как среднее арифметическое отметок на основе результатов тематического контроля с учетом преобладающего поурочного балла.

Вместе с тем, анализ контрольных работ выявил недостатки в качестве знаний учащихся по отдельным темам, что требует принятия мер по ликвидации пробелов в знаниях учащихся по соответствующим вопросам орфографии и пунктуации.

Остается проблемой реализация на уроках белорусского языка всех функций 10-балльной системы оценивания. Имеет место недостаточный уровень умения отдельных учителей обосновать выставленную отметку.

Выявлены неточности при оценивании орфографической грамотности обучающихся в рабочих тетрадях.

Необходимо констатировать следующие факты несоблюдения требований Методических рекомендаций по формированию культуры устной и письменной речи в учреждениях образования, которые реализуют образовательные программы общего среднего образования:

- не всегда отмечаются условными знаками на полях ошибки в учебных работах (классных, домашних), которые проверяются;

- выявлены нарушения при оформлении надписи на обложке рабочих тетрадей (ошибки в тетрадях учащихся класса);

- в I и II классах надпись на обложке тетрадей некоторых учащихся оформляется не учителем, а родителями;

- учителями не всегда обращается внимание на культуру проверки тетрадей (пропуск ошибок, исправление оценок, формирование каллиграфического письма).

Обучение белорусскому языку начинается с подготовительного периода ( I класс, устный курс) и продолжается интегрированным вступительным курсом ( II класс), в процессе которого учащиеся не только овладевают языковыми навыками – фонетическими, грамматическими, лексическими, но и осваивают коммуникативные умения в сфере общения друг с другом и со взрослыми. В данный период особое внимание необходимо уделять развитию навыка рассказывания, фонетическим и графическим особенностям белорусского языка. Во время посещения уроков были выявлены следующие недостатки: педагоги не всегда активно практикуют использование комплекса фонетика-графических заданий по выработке правильного произношения, не включают новую лексику в активный словарь учащихся через игровые ситуации, диалоги. Недостаточное внимание уделяется формированию языковых компетенций учащихся, отработке артикуляции звуков и сочетаний при произношении.

Однако качество, точность, правильность, чистота и логичность речи отдельных учителей требует совершенствования. Во время проверки у отдельных учителей наблюдались ошибки, не всегда исправлялись ошибки учащихся. Сами педагоги допускают использование русских слов в речи.

При формировании учебно-организационных умений учеников педагоги Мохначёва Г.И., Клименкова О.Л., Лукашевич Н.В., Яковлева Н.В., Киндалёва Р.А., Боброва Л.А. качественно обеспечивают мотивационный этап урока, учат осуществлять самоконтроль и самоанализ деятельности, практикуют постановку конкретных задач на всех этапах.

Необходимо отметить деятельность педагогов по обучению пользованию памятками, что способствует глубокому усвоению учебного материала, позволяет сделать процесс повторения более эффективным. Учителя Киндалёва Р.А., Бостан А.А. уделяют большое внимание коррекционной работе с учащимися.

Анализ посещенных уроков показал, что педагоги организуют работу по развитию связной устной и письменной речи учащихся через разнообразные задания (построение высказываний по рисункам, опорным словам на определенную тему; написание сочинений и изложений учебного типа). С целью формирования языковых способностей и развития общеучебных умений школьников педагогам необходимо чаще организовывать работу со словарями на уроках.

Учителя соблюдают санитарно-гигиенические требования по сохранению состояния здоровья учащихся (контроль за осанкой, проведение физкультминуток), однако имеет место нарушение временных рамок уроков некоторыми педагогами: подведение итогов урока и выставление оценок осуществляется после звонка. С целью качественного обеспечения мотивационного и воспитательного потенциала уроков необходимо использовать занимательный учебный материал, сочетать различные формы учебной деятельности.

С целью проверки орфографической и пунктуационной грамотности учащихся II-IV классов по белорусскому языку проводились контрольные работы. Тексты работ по объему и насыщенности орфограммами отвечали требованиям нормативно-правовых документов. Все орфограммы, включенные в тексты, были изучены учащимися во II–IV классах. С целью определения уровня знаний учащихся по белорусскому языку был проведен анализ контрольных работ во II- IV классах, который показал, что из общего количества учащихся (186 человек), которые писали работу:

Несмотря на то, что официально День филолога отмечается 25 мая в России, в Беларуси в этот день также принято поздравлять всех, кто имеет отношение филологии. Среди них – и учителя школ, которые преподают языки.

Уже в середине сентября я впервые задумалась о том, что даже не представляю, как можно отработать в школе два года. На зимних каникулах завела календарь, чтобы вести обратный отсчет… Сейчас, в конце учебного года, могу сказать, что уже смирилась и привыкла, но все равно с трудом представляю, как можно трудиться в школе всю жизнь.

В одном из пятых классов мне так и сказали, что их учитель на уроке белорусского языка переводила все правила на русский и объясняла по аналогии. А сочинения! Я не сразу поняла, почему одна из коллег посоветовала мне давать детям домой для подготовки какой-нибудь текст, чтобы они потом на уроке написали пересказ-сочинение. Что меня еще неприятно удивило, так это то, что многие учителя к этому относятся абсолютно нормально.

Ольга рассказала, что как-то была на замене в выпускном классе, там работать ей понравилось гораздо больше. Дети преимущественно переживают о том, какие оценки у них будут в аттестате и как они сдадут школьные экзамены. Немало и тех, кто целенаправленно готовится к ЦТ по белорусскому языку.

А однажды ко мне приходила выяснять отношения мама одного из учеников 5-го класса. По ее мнению, мы, учителя белорусского языка, учим детей тому, что им никак не пригодится в жизни. В качестве аргумента она говорила, что на мове никто сегодня не разговаривает. Она просила дать ей образец заявления на имя директора, чтобы отказаться от изучения белорусского. Пришлось ее огорчить, что эти занятия не факультативные.

Вторая сложность, по словам Ольги, заключается в том, что одно дело – вести уроки, другое – быть классным руководителем. И дело не столько в том, что нужно заполнять много бумаг, проводить классные часы и мероприятия, в том числе и в субботу, а также тесно общаться с родителями, а в том, что классный руководитель постоянно собирает на что-то деньги.

– Мой педагогический стаж – более 25 лет, – рассказывает Ольга Алексеевна. – Начинала на заре 1990-х, когда поднялась волна белорусизации. Я, как учитель, прошла все ее взлеты и падения. Тогда пришлось нелегко. Несмотря на то что я отлично знала язык, перестроиться на преподавание той же математики, проводить родительское собрание, выступать на педагогическом совете на белорусском оказалось трудной задачей. Мне, специалисту, не хватало лексики. Что уж говорить о детях! В 22-й гимназии я работаю 11 лет. Здесь, как и во всех школах, белорусский изучают с первого класса. Тем ребятам, у которых в семье говорят только по-русски, порой приходится сложно.

– У вас сейчас 4-й класс, 27 учеников. С каким языковым багажом они пришли к вам?

– Насколько быстро дети схватывают белорусский?

– Как помогаете детям понять и полюбить родной язык?

– Ольга Алексеевна, что посоветуете родителям?

– Не терять времени, с младенчества знакомить ребенка с родным языком. Не можете рассказать сами – ставьте малышу аудиозаписи белорусских сказок, детских стихов. Водите в театр, в конце концов, показывайте белорусские мультфильмы. Дети, как губка, впитывают язык, чувствуют его на интуитивном уровне.


В конце февраля Министерство образования сообщило, что в Беларуси чуть ли не половина школ, а именно 45%, являются белорусскоязычными. Казалось бы, надо радоваться: вот она, мягкая белорусизация в действии!

Но на фоне статистики, которую ведомство распространяло ранее, заявление о 45% белорусскоязычных школ прозвучало очень странно. Дело в том, что, по другим данным, только 11,1% от всех школьников 1–11 классов на начало 2018/2019 учебного года учились на белорусском языке!

45% vs 11,1%: откуда такая разбежка?

Разобраться в ситуации попытались авторы телеграм-канала "Злой минобр".

По состоянию на 2018 год, в Беларуси было 2813 школ, из которых 1220 — в городах, и 1593 — в сельской местности. Школ с белорусским языком обучения Минобразования насчитало 1282 — это действительно 45,5% от общего количества.

Из этих 1282 школ 1207 располагались в сельской местности, и только 75 — в городах. По факту это означает, что почти все сельские школы — белорусскоязычные, а почти все городские — русскоязычные. А теперь внимание: в городских школах в Беларуси обучается почти в пять раз больше людей, чем в сельских! Отсюда и берётся перекос. Белорусскоязычных сельских школ пока что много — но учеников там намного меньше, чем в русскоязычных городских.


Белорусизация или русификация?

За 6 лет, с 2012 по 2018 год, в Беларуси стало на 615 школ меньше. Было 3428, осталось 2813. Школ с русским языком обучения в 2012 году было 1660, осталось 1527. То есть минус 133 русскоязычные школы за 6 лет. С белорусским языком обучения в 2012 году было 1764 школы, к 2018 году их осталось 1282. То есть за то же время утрачено 482 белорусскоязычные школы.

За 6 лет исчезло почти в 3,5 раза больше белорусскоязычных школ, чем русскоязычных. В некоторых регионах ситуация похожа на катастрофу. В Витебской области на начало 2017/2018 учебного года было две городские школы с белорусским языком — осталась одна. Подобная ситуация в Гомельской области, где на начало 2018/2019 учебного года осталось 3 городские школы с суммарным количеством учащихся в 115 человек.

Противники белорусского языка любят напоминать, что в конституции нашей страны прописано двуязычие. Исходя из указанных фактов, можно сказать, что титульная нация учится в Беларуси на втором государственном языке. Уже сегодня белорусские школы в Беларуси — это, скорее, исключения из правила.

Чтобы следить за важными новостями, подпишитесь на канал Еврорадио в Telegram.

Мы каждый день публикуем видео о жизни в Беларуси на Youtube-канале. Подписаться можно тут.

Читайте также: