Повесть о гэндзи краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Повесть о его начале

Повесть о его начале До патриарха Никона русское церковное общество было единым церковным стадом с единым высшим пастырем; но в нем в разное время и из разных источников возникли и утвердились некоторые местные церковные мнения, обычаи и обряды, отличные от принятых в

1864 год 1-й год девиза правления Гэндзи. 13-й год жизни Мэйдзи

1864 год 1-й год девиза правления Гэндзи. 13-й год жизни Мэйдзи В январе сёгун Иэмоти в сопровождении Токугава Ёсинобу снова отправился в Киото. На сей раз Комэй пожаловал ему должности правого министра и командующего правым крылом охраны дворца. Придворные должности

Повесть временных лет

Повесть временных лет Так начнем повесть сию.Славяне сели по Дунаю, где теперь земля Венгерская и Болгарская. И от тех славян разошлись славяне по земле и стали называться по тем местам, где селились. Так одни пришли и сели на реке, по имени Морава, и прозвались моравами, а

4. Повесть о Шевкале

2. Миф, легенда и повесть

2. Миф, легенда и повесть Число текстов, относящихся к этим категориям, невелико, и они с точки зрения формы не обладают особыми художественными достоинствами. Рассказ ведется простейшей и довольно убогой прозой; попытки использовать стих или размер отсутствуют (песнь

Повесть временных лет

Повесть временных лет Основным источником для написания истории древней России является летопись, а точнее летописный свод, носящий название «Повесть временных лет, черноризца Федосиева монастыря Печерского, откуда есть пошла Русская земля, и кто в ней почал первое

Вы можете наблюдать на блок-схеме генеалогию отношений между героями романа “Повесть о Гэндзи” за авторством госпожи Мурасаки Сикибу.

Интересно, что согласно материалам лекций Мазурика Виктора Петровича, к.ф.н., доцента кафедры японской филологии Института стран Азии и Африки МГУ имени М.В. Ломоносова, этот роман часто сравнивают с magnum opus французского писателя-модерниста Марселя Пруста - семитомным романом “В поисках утраченного времени”.

Историческо-временная аллюзия, подоплёка и повод для такого сравнения вполне очевидны - в обоих романах, как нельзя лучше передан дух эпохи, оба романа - это труд всей жизни автора, оба романа затрагивают глубинные процессы ментальной психофизиологии их авторов. Я обязательно напишу большой разбор по каждому произведению в отдельности и также проведу компаративный анализ двух романов.

С Прустом я до сих пор не знаком, надеюсь летом добраться до его книжищ, а вот “Гэндзи моногатари” уже маячит на горизонте, т.к. напрямую связана с темой ближайших лекций по древней японской литературе. Меня ждёт увлекательнейшее путешествие в эпоху Хэйан, эпоху утончённых нравов, галантных кавалеров и стеснительных японских придворных дам. Обожаю такие моменты! Книга - это величайшее сокровище человечества, после музыки!

Роман Мурасаки Сикибу "Гэндзи моногатари" - вариантов перевода названия несколько "Повесть о Гэндзи", "Повесть о сияющем Гэндзи", "Сказание о Гэндзи" , является наиболее глубоким, точным, красочным и психологично верным описанием быта и нравов японцев, а именно японских аристократов в эпоху Хэйан. Почему это так? Прежде всего, потому, что принц Гэндзи, главный герой романа, являет собой идеал эстетики аварэ. Подробнее о том, что такое эстетика аварэ, я упоминал в этой статье. Именно потому, что Гэндзи - это идеализированный персонаж,

многие литературоведы считают, что "Повесть о Гэндзи" , проигрывает в точности и достоверности описания эпохи другому знаменитому произведению хэйанского периода - "Записки у изголовья" Сэй Сёнагон.

Можно согласится, что с точки зрения фактологического описания действительности, "Записки у изголовья" , действительно, намного более точны, нежели "Повесть о Гэндзи" , однако с точки зрения передачи точной психологической картины эпохи, "Повесть о Гэндзи" , безусловно выигрывает.

Почему? Ну, хотя бы потому, что именно в этом произведении мы наблюдаем все грани, всю глубинную суть образной психо-эмоциональной эстетики моно-но аварэ , которая является ядром японской культуры вообще и её понимание - это ключ к пониманию японского менталитета, в принципе.

Роман "Повесть о Гэндзи" , не даром относится к жанру моногатари - этот жанр, является самым древним жанром японской литературы, очень часто "Кодзики" - ключевой литературный памятник Японии, который является и ключевым священным текстом традиционной японской религии синтоизма и первым прототипом летописи, также относят к жанру моногатари.

Моногатари (яп. 物語) — японская классическая повесть, роман в традиционной японской прозе, расширенное повествование, сравнимое с эпопеей, собрания японских новелл, содержащих в тексте элементы поэзии.

"Повесть о Гэндзи" - это самое масштабное описание быта японских аристократов кугэ .

Таким образом, если вы хотите проникнуться духом эпохи Хэйан, как можно более глубоко, советую прочесть "Повесть о Гэндзи" !

Главный герой — принц Гэндзи, любимец Императора, известный своими любовными похождениями. Любвеобильный и не обделенный женским вниманием молодой ловелас умудряется крутить роман с прекрасной вдовой, вступить в близость с собственной мачехой, соблазнить принцессу и оставаться при этом заботливым и внимательным спутником жизни для своей жены — прекрасной Аой. Однако продолжительные и разнообразные любовные приключения принца привлекают внимание его политических противников, которые недовольны тем влиянием, которое Гэндзи (сын наложницы) оказывает на своего отца Императора…

В хитросплетениях сюжета, не читав роман-первоисточник, разобраться непросто, но можно. Ведь, несмотря на обилие сюжетных линий, основная идея легко прослеживается. Рано лишившийся матери юный принц Гэндзи пребывает в постоянном поиске близкого человека, способного разрушить прикоснувшееся к нему в детстве одиночество и осознание бренности материального мира. Он испытывает постоянный страх, связанный с чувством утраты, которое неизбежно наступает после разрыва с очередной любовницей. Казалось бы, семейная жизнь с Аой должна принести упокоение мятежной душе принца, рано лившегося материнской ласки, но судьба распоряжается по-другому…

Весна неотрывно связана для японцев с цветением сакуры, и ее белые лепестки стали для Гэндзи символом разлуки и смерти, которые отбирают близких ему людей. И так каждый новый роман, соблазненная женщина и чувственное приключение становится для него еще одним шагом в бегстве от одиночества.

Безусловно, Group TAC идут на авторский произвол, спасая Гэндзи от его обреченности с помощью юной Мурасаки. С точки зрения оригинала нельзя утверждать, что изгнание Гэндзи из Киото сопровождалось подобными изменениями во внутреннем мире героя. Но красочный символический поединок принца и цветущего дерева сакуры придает завершенность сюжету аниме.

От визуального ряда не уступает и звуковое сопровождение. Музыка, исполненная на классических японских инструментах, идеально сочетается с происходящим на экране и подчеркивает настроение наиболее эмоциональных сцен.


Повесть о Гэндзи (яп. 源氏物語 , Гэндзи-моногатари) — роман, одно из крупнейших произведений японской классической литературы, написанный в эпоху Хэйан. Авторство романа приписывается Мурасаки Сикибу, даме при дворе императрицы Сёси (годы правления 986—1011).

Сюжет

Однако, в отличие от дона Жуана, Гэндзи представляет собой не любовника-губителя, а надёжного и верного спутника. Именно о таком мечтала бы каждая дама эпохи Хэйан, когда положение женщины было так непрочно, и вся её жизнь зависела от мужчины. Возмужавший Гэндзи берёт на себя заботу о каждой женщине, что подчёркивается автором неоднократно. Совершенно невероятно по благородству (для той эпохи) и его поведение по отношению к госпоже Мурасаки. Ещё девочкой она была полностью в его власти, не имела никакой другой опоры в жизни и не родила ему ни одного ребёнка — и все же оставалась любимой женой!



Сюжет романа закольцован — если в юности Гэндзи, соблазнив наложницу своего отца, стал отцом взошедшего на трон принца, то в конце своей жизни он узнаёт, что его возлюбленная Сан-но Мая ему не верна, и отцом её сына является молодой придворный. Такая закольцовка сюжета соответствует концепции кармы, что характерно для эпохи Хэйан: литература в это время испытывала сильное влияние буддизма. Исследователи предполагают, основываясь на впечатлении незавершенности, создаваемом оборванными сюжетными линиями последней главы, что роман мог быть незакончен автором.

Стиль романа

Переводы

Роман переведён на ряд европейских языков. На русский язык произведение переведено в 1993 году Т. Л. Соколовой-Делюсиной [1] .

На английский язык роман переводился пять раз:

  1. Суэмацу Кэнтё (1882 год) [2] ,
  2. Артуром Вэйли (1926—1933) [3] ,
  3. Эдвардом Сайденстикером (1976) [4] ,
  4. Хелен Маккаллоу (1994, отрывки) [5] ,
  5. Ройаллом Тайлером (2001) [6] .

Экранизации

  • Повесть о Гэндзи (1951), режиссёр Кодзабуро Ёсимура
  • Новая повесть о Гэндзи (1961), режиссёр Кадзуо Мори
  • Повесть о Гэндзи (1966), режиссёр Кон Итикава
  • Повесть о Гэндзи (1987), аниме, режиссёр Гисабуро Сугии. Фильм не показывает всю историю, а охватывает первые 12 глав. (2009), (аниме-сериал по мотивам произведения режиссёра Осаму Дэдзаки.
  • Повесть о Гэндзи (2011), режиссёр Ясуо Цурухаси (англ.) русск.
  • По мотивам Повести о Гэндзи была написана опера, сочинённая в течение 1999 года композитором Мики Минору и впервые исполненная в следующем году в оперном театре Сент-Луиса. Либретто на английском языке написал Колин Грэм, затем либретто было переведено на японский язык.

Литература

Примечания

  1. Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари): в 2 ч. / Перевод с яп. Соколова-Делюсина Т. Л. — Москва: "Восточная литература, 1993.
  2. ↑ Suematsu, Kencho. The Tale of Genji. London: Trubner, 1882.
  3. ↑ Waley, Arthur. The Tale of Genji. A Novel in Six Parts by Lady Murasaki. 1926—1933.
  4. ↑ Seidensticker, Edward G. The Tale of Genji. New York: Alfred A. Knopf, 1976.
  5. ↑ McCullough, Helen Craig. Genji & Heike: Selections from The Tale of Genji and The Tale of the Heike. Stanford: Stanford University Press, 1994.
  6. ↑ Tyler, Royall. The Tale of Genji. New York: Viking, 2001
  7. ↑ Fiala, Karel. Pribeh Prince Gendziho. Vol. 1. Prague: Nakl. Paseka, 2002 . 380 pp. ISBN 80-7185-452-2 Vol. 2, 2005, ISBN 80-7185-709-2.
  8. ↑ Японская литература: Хрестоматия. Том I (VII—XIII вв.) / Составители: Бондаренко И. П., Осадчая Ю. В. — М.: Издательский дом Дмитрия Бураго, 2010. — С. 446—463

Ссылки

См. также

  • Книги по алфавиту
  • Период Хэйан
  • Сочинения японских авторов
  • Вымышленные развратники
  • Моногатари
  • Буддизм в массовой культуре

Wikimedia Foundation . 2010 .

Полезное

Смотреть что такое "Повесть о Гэндзи" в других словарях:

Гэндзи-Моногатари — (Повесть о Гэндзи) роман, один из лучших образцов придворно аристократической лит ры Японии Хэйанского периода (IX XII века христ. эры). Автор фрейлина Мурасаки Сикибу. Основу фабулы повести составляет эротическая биография Гэндзи побочного сына… … Литературная энциклопедия

Гэндзи-Моногатари — ( Повесть о Гэндзи ) один из крупнейших памятников японской классики. Его появление стало апогеем развития блистательной хэйанской культуры на рубеже Х и ХI вв. Автором романа называют придворную даму императрицы Сёси, вошедшую в историю под… … Вся Япония

Гэндзи-Моногатари — Иллюстрация к Гэндзи моногатари, приписывается Тоса Мицуоки (1617 1691) Повесть о Гэндзи (яп. 源氏物語 Гэндзи моногатари) роман, одно из крупнейших произведений японской классической литературы, написанный в эпоху Хэйан. Авторство романа… … Википедия

Гэндзи-моногатари — Иллюстрация к Гэндзи моногатари, приписывается Тоса Мицуоки (1617 1691) Повесть о Гэндзи (яп. 源氏物語 Гэндзи моногатари) роман, одно из крупнейших произведений японской классической литературы, написанный в эпоху Хэйан. Авторство романа… … Википедия

Гэндзи моногатари — Иллюстрация к Гэндзи моногатари, приписывается Тоса Мицуоки (1617 1691) Повесть о Гэндзи (яп. 源氏物語 Гэндзи моногатари) роман, одно из крупнейших произведений японской классической литературы, написанный в эпоху Хэйан. Авторство романа… … Википедия

Гэндзи моноготари — Иллюстрация к Гэндзи моногатари, приписывается Тоса Мицуоки (1617 1691) Повесть о Гэндзи (яп. 源氏物語 Гэндзи моногатари) роман, одно из крупнейших произведений японской классической литературы, написанный в эпоху Хэйан. Авторство романа… … Википедия

Гэндзи—моногатари — Иллюстрация к Гэндзи моногатари, приписывается Тоса Мицуоки (1617 1691) Повесть о Гэндзи (яп. 源氏物語 Гэндзи моногатари) роман, одно из крупнейших произведений японской классической литературы, написанный в эпоху Хэйан. Авторство романа… … Википедия

Повесть Исэ — Исэ моногатари (яп. 伊勢物語, いせものがたり исэ моногатари?, повесть об Исэ[1]) памятник японской классической литературы, собрание новелл. Сюжет основан на описании любовных приключений кугэ японского аристократа. Повесть состоит из 125 самостоятельных… … Википедия

Повесть из Исэ — Исэ моногатари (яп. 伊勢物語, いせものがたり исэ моногатари?, повесть об Исэ[1]) памятник японской классической литературы, собрание новелл. Сюжет основан на описании любовных приключений кугэ японского аристократа. Повесть состоит из 125 самостоятельных… … Википедия

Читайте также: