Поражение стругацкие краткое содержание
Обновлено: 04.07.2024
Братья Аркадий и Борис Стругацкие это выдающиеся советские писатели и сценаристы, ставшие, без преувеличения, классиками фантастической литературы. Из под их пера вышло более 30 романов и повестей, не считая рассказов и художественных переводов.
Их творчество многогранно и разнообразно. Писатели часто смешивали жанры, пытаясь найти новые оттенки и оригинальные повороты для своих работ. Сами они называли свой жанр реалистичной или социальной фантастикой. И действительно, в условиях тоталитарной империи, в которой им довелось жить, их фантастика, зачастую, казалась реальней, чем окружающая действительность.
В своих произведениях Стругацкие больше внимания уделяли человеку, его мыслям, действиям, чувствам, нежели технике или новым мирам будущего. Литературные персонажи братьев чаще всего нетипичны и лишены схематичности, их образы и характеры тщательно выписаны. Проблема нелегкого морального и этического выбора человека, поставленного в необычные и фантастические обстоятельства, эта тема часто поднимается в романах и повестях Стругацких.
Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:
Поражение: краткое содержание, описание и аннотация
Аркадий и Борис Стругацкие: другие книги автора
Кто написал Поражение? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.
В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.
Поражение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Фишер сказал Сидорову:
– Ты поедешь на остров Шумшу.
– Где это? – хмуро спросил Сидоров.
– Северные Курилы. Летишь сегодня в двадцать два тридцать. Грузопассажирским Новосибирск – Порт Провидения.
Механозародыши предполагалось опробовать в разнообразных условиях. Институт вел работу главным образом для межпланетников, поэтому тридцать исследовательских групп из сорока семи направлялись на Луну и на другие планеты. Остальные семнадцать должны были работать на Земле.
– Хорошо, – медленно проговорил Сидоров.
– Хорошо, – повторил он спокойно.
– Северокурильск уже знает, – сказал Фишер. – Конкретно о месте испытаний договориться в Байкове.
– На острове Шумшу. Административный центр Шумшу. – Фишер сцепил пальцы и стал глядеть в окно. – Сермус тоже остается на Земле, – сказал он. – Он поедет в Сахару.
– Так вот, – сказал Фишер. – Я уже подобрал тебе помощников. У тебя будут двое помощников. Хорошие ребята.
– Они справятся, – быстро сказал Фишер. – Они хорошо подготовлены. Хорошие ребята, говорю тебе. Один, между прочим, тоже был Десантником.
– Хорошо, – безразлично сказал Сидоров. – У тебя все?
– Все. Можешь отправляться, желаю удачи. Твой груз и твои люди в сто шестнадцатой.
Сидоров пошел к двери. Фишер помедлил и сказал вдогонку:
– И возвращайся скорее, камрад. У меня есть для тебя интересная тема.
Сидоров притворил за собой дверь и немного постоял. Потом он вспомнил, что лаборатория 116 находится пятью этажами ниже, и пошел к лифту.
– Здравствуйте, – сказал он. – Моя фамилия Сидоров.
Смуглый показал белые зубы.
– Мы знаем, Михаил Альбертович. – Он перестал улыбаться и представился: – Кузьма Владимирович Сорочинский.
Перевод на английский: — М. Гинзбург (The White Cone of the Alaid) ; 1968 г. — 1 изд. Перевод на немецкий: — Б. Ресс-Бохуш (Das Ei) ; 1970 г. — 1 изд. — А. Мёккель (Die Niederlage) ; 1977 г. — 4 изд. Перевод на французский: — Ф. Коэн (Le Cône blanc de l'Alaïde) ; 1963 г. — 2 изд. Перевод на чешский: — Й. Тыч (Porážka) ; 1979 г. — 2 изд. Перевод на польский: — Я. Дзярновская (Biały stożek Ałaidu) ; 1961 г. — 1 изд.
Похожие произведения:
Самиздат и фэнзины:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Доступность в электронном виде:
zotovvg75, 1 декабря 2021 г.
Центральная научно-фантастическая идея рассказа весьма оригинальна и интересна. Синтез двух систем: механической и биологической, дал очень любопытное устройство-Яйцо, являющееся вершиной будущих технологий человечества. Для меня явилось очень интересным моментом, упоминание в первых версиях рассказа наличия в конструкции Яйца позитронного мозга, как известно впервые введенным в фантастику Айзеком Азимовым. В этой связи очень интересно рассматривать механический зародыш как гипотетически существующее устройство фантастической кибернетики, а Стругацких и Азимова, как одних из разработчиков его элементов. И данная преемственность научно-фантастических идей ни в коем случае не является плагиатом (тем более позитронные связи здесь были упомянуты лишь вскользь). Это своеобразный научно-фантастический технический прогресс, подхватываемый очередной волной писателей-фантастов для взращивания уже новых оригинальных мыслей. В этом и заключается вся прелесть настоящей научной фантастики, выраженная в устойчивой иллюзии достоверности, к тому же способной найти свое воплощение в научных открытиях будущего. Лично для меня эта цепочка очень интересна и важна.
Ведь вся прелесть Стругацких заключается в том числе и в способности своей собственной писательской эволюции, как в плане художественном, так и в развитии вымышленных технических придумок. Описанный в рассказе процесс развития зародыша очень интересен, хотя возможность такого реального устройства видимо не очень высока. Но не стоит забывать, что когда-то ученые сомневались и в возможность полетов аппаратов тяжелее воздуха. Да и в рассказе наверное это не самое главное. Самое важное как всегда в концовке. Катастрофу конечно можно считать случайностью, но для меня произошедшее явилось тянущимся шлейфом последствий от преступлений прошлого, тяжелой кармой трагично завершившей свой причинно-следственный цикл. Все совершаемые поступки имеют свои последствия и поражение в эксперименте можно рассматривать как напоминание Истории о прошлых грехах человечества. Главное-извлекать полезные уроки из случившегося, зная при этом, что расплачиваться за содеянное здесь и сейчас, могут и твои потомки в будущем.
artem-sailer, 9 февраля 2021 г.
Хотя что-то в глубине души всё ещё осталось от прежнего опрометчивого Сидорова — иначе не стал бы он сломя голову кидаться в самый эпицентр катастрофы. Зрелость зрелостью, но где-то глубоко внутри всё же нетерпеливо приплясывает юноша с горящим взглядом.
Incnis Mrsi, 3 мая 2020 г.
SHWY, 15 апреля 2019 г.
Прохладов, 19 февраля 2021 г.
wertuoz, 27 февраля 2017 г.
MarchingCat, 22 октября 2016 г.
Взаимоотношения Сидорова с помощниками показались даже интереснее, чем само испытание механозародыша. Во всём. Реакция. Диалоги. Ясно видимое недовольство Сидоровым жизнью, но при том не забывающем о самоконтроле при общении с окружающими.
Ну да нечему удивляться. Ведь именно Люди — сильная сторона произведений Стругацких.
god54, 10 апреля 2014 г.
Сама по себе идея механозародыша и его использования для освоения планет довольно оригинальна и интересна. Благо описана в рассказе довольно подробно. Хотя с научной точки зрения малореальна. Сегодня в фантастике такие изобретения описываются, как самый ходовой элемент осовения других планет двумя-тремя словами (иногда просто названием). Заинтересовало другое. Авторы утверждают, что все уже прочно забыли, что такое снаряды, а наш герой узнал их с первого взгляда, даже не видя их. Явный рояль. В целом же следует отметить стиль письма: красивый, мягкий, увлекательный, убедительный и слишком подробный.
ermolaev, 19 января 2009 г.
bukvoglot, 2 августа 2010 г.
По рассказу видно, что это ранние Стругацкие, еще только в процессе так сказать. Но тема то какая! Одни только Механозародыши чего стоят!
lubar, 16 марта 2010 г.
Я тоже читал в варианте про Сидорова. Не ясно Атос списан на землю и занят высшей кибернетикой? Он же вроде биолог. Или все-таки это другой Сидоров. И что он так агрессивно к ребятам отнесся. А вообще проводить эксперимент без разведки местности всеми доступными 22 веку средствами не разумно. Уж магниторазведка бы аномалию артиллерийских снарядов засекла бы. А так 20 000 человеко-часов на выброс.
Переживания героев описаны как всегда ярко и интересно.
vve, 8 июля 2009 г.
Отличный рассказ, и совершенно не важно, что было с этим рассказом позже. Сама идея яйца-механозародыша актуальна и в наши дни, где-то перекликается с современными нанороботами, а написано в 50-х. Как всегда у Стругацких присутвует не одна тема. Кто Человек по своей натуре: созидатель или разрушитель? Создан новый образец техники, но так получилось, что он оказался разрушен отголосками давно минувшей войны. Поражение ли это, или начало нового этапа. Этапа созидания.
Мигель_Стэмпф, 22 февраля 2009 г.
Но эхо войны прошлого докатывается и до безоблачного двадцать второго века.
aps, 16 сентября 2008 г.
Хороший рассказ. Который следует прочитать.
sleeve, 1 сентября 2008 г.
Цепко, лаконично и достаточно хорошо сбалансированно. В общем, по-Стругацки
Действие происходит в отдалённом будущем на одной из обитаемых планет, уровень развития цивилизации которой соответствует земному средневековью.
60-е годы XX века. Путешествуя на машине, молодой програмист подвозит двух сотрудников института Чародейства и Волшебства, с помощью которых попадает в таинственный и забавный мир магии.
Все пересказы по алфавиту
Что ещё пересказать из Стругацких?
Напишите свой пересказ
Читайте также: