Пигмалион краткое содержание по главам

Обновлено: 07.07.2024

Описание книги для читательского дневника

Краткие сведения о произведении

Время и место сюжета

  • Время — начало 20-го века.
  • Место — Лондон (Квент-гарден — в 1-ом действии; лаборатория Хиггинса на Уимпол-стрит — во 2-м и 4-м действиях; гостиная в квартире миссис Хиггинс на набережной Челси — в 3-м и 5-м действиях).

Система образов персонажей

Главные герои и их краткая характеристика

  • Генри Хиггинс — профессор фонетики, человек лет 40. Он обучает разбогатевших людей из низкого сословия аристократическому произношению и этим зарабатывает на жизнь. Это энергичный, искренний человек, не скрывающий своих эмоций. Он иронист, юморист, парадоксалист.
  • Элиза Дулиттл — молодая лондонская цветочница лет 18–20. Она косноязычна, как и все люди её окружения. Хиггинс обучил её правильному произношению, а у Пикеринга она переняла светские манеры и вежливость. Кроме того, Элиза приобрела чувство собственного достоинства, что было неожиданно для Хиггинса. Умная и талантливая девушка стала по-настоящему гармоничной личностью.

Другие персонажи

  • Пикеринг — полковник, пожилой джентльмен, очень учтивый, тактичный.
  • Миссис Хиггинс — мать профессора, доброжелательная, благоразумная женщина.
  • Миссис Пирс — экономка Хиггинса, благоразумная, добрая женщина.
  • Альфред Дулиттл — отец Элизы, мусорщик. Он мало заботится о дочери. После того, как получил богатое наследство, Дулиттл с лёгкостью становится проповедником, поскольку дар оратора и полемиста ему дан самой природой.
  • Миссис Эйнсфорд Хилл — гостья миссис Хиггинс, пожилая дама, спокойная, тактичная.
  • Клара — её дочь. Эта небогатая девушка старается показать, что привыкла к светскому обществу.
  • Фредди — сын миссис Эйнсфорд Хилл, молодой человек лет 20, влюблён в Элизу.

Проблематика произведения: темы, идея

  • социальное неравенство;
  • проблема классического английского языка;
  • любовь;
  • дружба;
  • подлость;
  • связь характера и социального положения.

Очень краткое содержание для читательского дневника (20 предложений)

Сюжет пьесы основан на мифе о скульпторе Пигмалионе, который изваял статую прекрасной Галатеи, влюбился в неё и, с помощью богини Афродиты, оживил её. В версии, предложенной автором пьесы, в роли новоявленной Галатеи выступает уличная цветочница Элиза Дулиттл, а в роли Пигмалиона — профессор фонетики Генри Хиггинс.

К профессору явился отец Элизы мусорщик Альфред Дулиттл и, проявляя недюжинные ораторские способности, выманил у него 5 фунтов за дочь.

Обиженная девушка ночью ушла от них и хотела даже утопиться, но не смогла решиться. Утром она пришла к матери профессора и рассказала ей, как её сын и полковник грубо с ней обошлись.

Тем временем Хиггинс и Пикеринг переполошились и позвонили в полицию о пропаже Элизы, но миссис Хиггинс сказала им, что они зря это сделали: ведь девушка имела полное право уйти. Элиза, встретившись в гостиной миссис Хиггинс с профессором и полковником, вела себя с ними как с добрыми знакомыми, и заявила, что к ним не вернётся, так как не хочет быть от них зависимой.

Краткий пересказ по действиям (более подробный, чем краткое содержание)

Действие 1

Лето. Ковент-гарден. Идёт сильный дождь. Часы бьют четверть двенадцатого ночи. Под портиком церкви святого Павла укрылось несколько человек, в том числе две дамы в вечерних платьях: мать и дочь. Один из этих людей стоит спиной к остальным и делает отметки в записной книжке.

Под портик вбежал пожилой джентльмен. Цветочница предлагает ему купить цветочек, но тот говорит, что у него нет мелочи. Девушка готова разменять полкроны и уговаривает его купить цветок за два пенса. Джентльмен роется в карманах, находит полтора пенса и спрашивает, устроит ли это её. Девушка взяла деньги, джентльмен отошёл от неё. Один из прохожих сказал цветочнице, чтобы она отдала цветок джентльмену, а то тип, стоящий тут же, записывает каждое её слово.

Цветочница, перепугавшись, что это сыщик, закричала, что она честная девушка, что она только попросила джентльмена купить у неё цветочек. Она стала просить пожилого джентльмена, чтобы он сказал человеку с записной книжкой не заявлять на неё в полицию, ведь за приставание к джентльменам ей запретят торговать. Джентльмен сказал человеку с записной книжкой, что у этой девушки не было на уме ничего дурного.

Человек с записной книжкой в ходе обмена репликами с людьми, укрывшимися под портиком от дождя, стал точно говорить, откуда каждый из них родом. Все были поражены. Когда дождь закончился, люди стали расходиться, остались только пожилой джентльмен, цветочница и человек с записной книжкой. Джентльмен спросил у него, каким образом он определяет, откуда человек родом. Тот ответил, что фонетика, то есть наука о произношении — это его профессия. Затем сказал, что в нынешнее время некоторые люди быстро обогащаются и хотят научиться литературному английскому языку. Он обучает такому языку новоявленных миллионеров и этим добывает средства на жизнь.

Кроме того он заявил, что если бы взялся обучать эту цветочницу с её ужасным выговором, то через три месяца она на посольском приёме сошла бы за герцогиню. Она смогла бы потом работать продавщицей, а для этого нужно уметь правильно говорить.

Хиггинс сообщил полковнику свой адрес и пригласил его завтра же прийти к нему. Когда они уходили, цветочница попыталась продать полковнику цветочек, сказав, что нечем платить за квартиру. Хиггинс вспомнил, что она говорила, что может разменять полкроны, и назвал её лгуньей. В это время часы на колокольне пробили половину двенадцатого. Хигинс услышал в их бое божий глас, упрекающий его за то, что он безжалостен к бедной девушке, бросил в корзину с цветами горсть монет и ушёл.

Цветочница вынула деньги и осталась очень довольна.

Действие 2

В лаборатории Хиггинса хозяин и его гость, полковник Пикеринг, закончили прослушивать на фонографе различные гласные звуки. Экономика Хиггинса миссис Пирс сообщила ему, что его желает видеть молодая особа из совсем простых и с ужасным произношением. Хиггинс сказал пригласить её и решил показать Пикерингу, как он будет оформлять материал: заставит посетительницу говорить и будет записывать за ней по системе Белла, потом латинским алфавитом, а затем сделает ещё запись на фонографе.

Пикеринг напомнил Хиггинсу его слова о том, что может за три месяца обучить эту цветочницу и она сойдёт за герцогиню на любом посольском приёме. Он предложил пари и сказал, что готов возвратить стоимость эксперимента, а также будет оплачивать уроки.

Выяснилось, что у девушки нет матери, а мачеха и отец выгнали её, сказав, что сейчас она может сама прокормиться.

Затем в лабораторию явился мусорщик Альфред Дулиттл. Хиггинс сразу понял, что он хочет выманить деньги за дочь, и пригрозил обратиться в полицию. После их разговора профессор сказал Пикерингу, что у этого мусорщика природные способности оратора.

Оказалось, что Дулиттл узнал о том, что его дочь здесь, от хозяйского сынишки, которого она прокатила на такси до лаборатории Хиггинса. Когда профессор сказал, что оставит её жить у себя, она послала мальчика за своими вещами.

Действие 3

В гостиную в доме своей матери вошёл Хиггинс и сказал, что сегодня, в приёмный день, к ней в гости придёт простая цветочница, которой он дал строгие инструкции, как себя держать. Он успокоил мать, сказав, что этой девушке разрешил говорить только о здоровье и о погоде. Хиггинс рассказал матери о пари и сообщил, что с этой девушкой он работает уже не первый месяц, и она делает большие успехи в осваивании литературного языка.

Пришли гости: миссис и мисс Эйнсфорд Хилл (те самые дамы, которые прятались от дождя на Ковент-гарден), Фредди (сын миссис Эйнсфорд Хилл) и полковник Пикеринг.

Затем горничная объявила, что пришла мисс Дулиттл, и вошла Элиза, красивая и элегантная. Вела она себя безукоризненно, говорила приятным голосом, тщательно выговаривая слова. Она произвела большое впечатление на Фредди и его сестру Клару.

Клара была в восхищении от нового стиля светского разговора и сказала, что пора послать викторианскую чопорность к чёртовой бабушке. Её мать была от этого почти в истерике.

Когда семейство Эйнсфорд Хилл покинуло гостиную, мать профессора сказала сыну, что Элиза выдаёт себя каждой фразой и что, пока она общается с ним, её речь будет грубой и уснащена чертыханиями.

Действие 4

В лабораторию Хиггинса вечером вернулись профессор, полковник и Элиза. Они все устали после пикника, званого обеда и посещения оперы. Пикеринг признал, что Хиггинс выиграл пари, так как Элиза прекрасно справилась со своей ролью светской дамы. Полковник поздравляет профессора с победой, они очень довольны, что всё уже позади. На Элизу они уже не обращают внимания.

Уходя спать, Хиггинс даёт девушке кое-какие хозяйственные распоряжения. Элиза не выдерживает и упрекает профессора, что ему нет до неё никого дела, что он готов её бросить обратно в грязь. Хиггинс предлагает ей стать хозяйкой цветочного магазина, который ей может купить богатый Пикеринг.

Действие 5

Горничная сообщила миссис Хиггинс, что мистер Генри и полковник Пикеринг внизу по телефону вызывают полицию. Хозяйка велела позвать их.

Хиггинс сообщил, что Элиза сбежала, забрав свои вещи. Его мать спросила, кто дал им право заявлять об Элизе в полицию, как будто она потерянный зонтик или воровка. Хиггинс заявил, что он хочет её найти, ведь без неё он не может найти ни одной своей вещи и не помнит, когда и куда должен идти (Элиза всё это делала за него).

Горничная доложила, что пришёл мистер Дулиттл и спрашивает мистера Генри. Он был у Хиггинса, и его направили сюда.

Вошёл разодетый по последней моде Дулиттл и стал упрекать профессора в том, что он превратил его в джентльмена и отравил его покой.

Выяснилось, что Хиггинс в письме к одному богатому американцу, который спонсировал устройство по всему миру Общества моральных реформ и который хотел, чтобы профессор выдумал международный язык, сообщил ему о Дулиттле. Он охарактеризовал простого мусорщика как самого оригинального моралиста во всей Англии. И этот миллионер оставил Дулиттлу в наследство пай в сыроваренном тресте на три тысячи годового дохода, но при условии, что он будет читать лекции в его Всемирной лиге моральных реформ.

Дулиттл возмущён, что Хиггинс сделал из него джентльмена. Ведь раньше он жил в своё удовольствие, а сейчас у него объявилась куча родственников, которые просят у него деньги.

Хиггинс сказал, что он может отказаться от наследства, но Дулиттл признался, что у него не хватает духу сделать это. Ведь, если он откажется, его ждёт в старости работный дом.

Миссис Хиггинс сказала, что теперь мистер Дулиттл может заботиться о дочери. Хиггинс заявил, что Дулиттл не будет о ней заботиться, потому что взял за неё пять фунтов, значит, Элиза принадлежит Хиггинсу.

Мать профессора сказала, чтобы он перестал говорить глупости, Она сообщила, что Элиза утром пришла к ней и рассказала, как грубо с ней обошлись профессор и полковник. Оба друга возмутились, полковник Пикеринг заверил, что никто не обходился с ней грубо, что они вообще с ней почти не разговаривали.

Миссис Хиггинс попросила мистера Дулиттла пока выйти на балкон — до тех пор, пока Элиза не помирится с профессором и полковником. Затем она велела горничной пригласить сюда мисс Дулиттл.

В гостиную вошла Элиза и, поздоровавшись с профессором, спросила, как его здоровье, а поприветствовав полковника, сделала замечание о погоде. Хиггинс сказал ей, чтобы бросила ломать комедию и пошла с ним домой.

С балкона появляется Дулиттл. Элиза поражена его великолепным видом. Он объяснил ей, что у него завелись деньги, а профессору сказал, что зря он обижает девушку.

Дулиттл приглашает дочь в церковь: он венчается с её мачехой. Полковника Дулиттл тоже попросил поехать с ним, чтобы придать ему духу. Миссис Хиггинс сказала, что тоже хотела бы быть на свадьбе, и Дулиттл сказал, что сочтёт это за честь. Миссис Хиггинс пошла одеваться, Дулиттл и Пикеринг уходят.

Элиза говорит профессору, что сожалеет, что согласилась обучаться правильно говорить и прилично себя вести. Она считает, что профессор отнял у неё независимость, и заявляет, что выйдет замуж за Фредди.

Выходит миссис Хиггинс. Элиза спрашивает её, едет ли с ними профессор. Его мать отвечает, что, конечно нет, так как он не умеет вести себя в церкви: всё время громко критикует произношение священника.

Послесловие

Фредди женился на Элизе, и они открыли цветочный магазин. Полковник Пикеринг несколько лет помогал им покрывать убытки, а затем молодые люди стали преуспевать.


Место и время действия

Действие пьесы происходит в начале XX столетия в Англии, в Лондоне.

Главные герои

  • Генри Хиггинс – профессор, специалист по фонетике.
  • Элиза Дулиттл – юная цветочница, необразованная и дурно воспитанная.

Другие персонажи

  • Миссис Эйнсфорд Хилл – пожилая дама, обедневшая представительница высшего общества.
  • Фредди – молодой человек двадцати лет, сын миссис Эйнсфорд Хилл.
  • Клара – надменная и самовлюбленная дочь миссис Эйнсфорд Хилл.
  • Пикеринг – пожилой полковник, живо интересующийся фонетикой.
  • Альфред Дулиттл – отец Элизы.
  • Миссис Хиггинс – мать Генри Хиггинса, пожилая дама, добрая и справедливая.

Краткое содержание

Действие первое

Испугавшись, девушка начинает громко плакать и причитать, привлекая к себе всеобщее внимание, но вскоре выясняется, что этот человек – знаменитый профессор Генри Хиггинс, специалист по фонетике. По одному лишь произношению он может с легкостью определить, откуда родом тот или иной англичанин.

Действие второе

На следующий день Хиггинс приглашает полковника в свою квартиру на Уимпол-стрит, чтобы продемонстрировать богатейшую коллекцию фонетических записей. Пикеринг потрясен услышанным, и уже собирается было покинуть профессора, как входит служанка и объявляет о приходе некоей бедной девушки.

Действие третье

Тем временем горничная докладывает о приходе гостей, среди которых оказывается полковник Пикеринг, миссис Эйнсфорд Хилл с дочерью Кларой и сыном Фредди.

После ухода гостей профессор и полковник делятся с миссис Хиггинс успехами бывшей цветочницы. Однако дама охлаждает их пыл, указывая на явные промахи девушки. Обучение Элизы продолжается с учетом этих ошибок. Тем временем пораженный красотой девушки юный Фредди Хилл засыпает ее любовными посланиями.

Действие четвертое

Уязвленная его безразличием, Элиза покидает дом, в котором прожила полгода, обучаясь правильной речи и изысканным манерам.

Действие пятое

Заключение

В своей пьесе, полной драматических конфликтов, Бенард Шоу поднимает вопрос социального неравенства, способах его преодоления и дальнейших последствий.


Действующие лица

Главные лица пьесы выглядят следующим образом:

Очень краткий пересказ

Пьеса повествует о профессоре фонетики Генри Хиггинсе. Он заключает соглашение со своим другом-полковником, что за полгода обучит неграмотную цветочницу Элизу Дулиттл хорошему произношению и представит ее на светском рауте как герцогиню. Гости должны поверить в ее титул и принадлежность к высшему обществу.

Это трудная задача, поскольку девушка родом из трущоб. У нее отвратительная, скудная речь, она разговаривает на грубом лондонском жаргоне. Кроме того, Элиза не отличается хорошими манерами. Вскоре наступают трудные месяцы работы, профессор работает не покладая рук, а девушка старательно занимается на всех уроках.

На долгожданный вечер приходят гости, профессор заранее предупредил свою мать об эксперименте. Когда Элизу вывели и представили герцогиней, присутствующие были поражены и очарованы. Молодой человек Фредди влюбился в цветочницу. Девушка держала себя в рамках, но в конце увлеклась и перешла на жаргонные слова. Тут ее спасли, сказав, что это новые веяния современности.

После эксперимента девушка растерялась, не понимая, как ей жить дальше. Друзья, заключившие пари, радовались. Профессор так и не начал уважать Элизу, обращаясь к ней, как к прислуге. Девушка ушла из его дома и больше не вернулась.

Название пьесы символично связано с античным мифом о скульпторе Пигмалионе: он изготовил совершенную фигуру женщины, а богиня Афродита согласилась оживить ее.

Краткое содержание по действиям

Действие первое

История начинается у храма святого Павла. Рядом стоят люди разных слоев: солидная зрелая женщина с сыном и дочерью, приехавшая в гости, уличная торговка цветами, полковник и гражданин с записной книжкой, который постоянно туда что-то записывает.

Юная торговка недурна, но явно проигрывает на фоне других женщин. Она выглядит грязной и неопрятной, а ее разговор и манера поведения отпугивают окружающих. Человек с блокнотом делает ей замечание. Люди думают, что это полицейский, который устроил слежку за торговкой.

Юная цветочница пугается и начинает громко кричать и плакать. Скоро все узнают, что это профессор Хиггинс, эксперт по фонетике. По речи он легко вычисляет, откуда родом человек. Выяснятся, что полковник Пикеринг намеренно прибыл из Индии, чтобы увидеться с ним. Воодушевленные общей идеей, приятели совместно ужинают, оставив цветочнице большую сумму денег.

Действие второе

События стремительно разворачиваются по главам. Наступает следующий день. Профессор приглашает полковника к себе в квартиру и показывает ему свою обширную коллекцию фонетических записей. Пикеринг шокирован увиденным. Приходит время покидать профессора, но заходит домработница и докладывает о визите бедной девушки. Ею оказалась цветочница, которую приятели видели вчера возле церкви.

Она была нелепо одета, но зашла в дом с видом важной персоны. Представившись, Элиза попросила профессора обучить ее хорошим манерам, чтобы стать продавщицей в магазине. Хиггинс отнесся к просьбе как к странному казусу, но полковник отреагировал на нее с большим воодушевлением, проникся жалостью. Он предложил приятелю заключить пари. Пикеринг говорит, что согласен нести все расходы, если за полгода профессору удастся сделать из цветочницы настоящую леди.

Действие третье

В течение нескольких месяцев профессор обучал свою подопечную. Однажды он решил привести ее на ужин к матери. Миссис Хиггинс обеспокоена, что попадет в неловкую ситуацию, но профессор успокаивает ее, говоря, что цветочнице разрешается говорить только о погоде и здоровье.

Служанка сообщает о прибытии гостей. К ним пришли полковник Пикеринг, миссис Эйнсфорд Хилл с сыном Фредди и дочерью Кларой. Затем входит Элиза, покоряя присутствующих своей элегантностью. Сначала она строго выполняет указания учителя, разговаривая заученными фразами. Но скоро она воодушевляется и переходит на привычный жаргонный сленг. Хиггинс спасает ситуацию и говорит, что это модные светские словечки.

В третьем действии после вечера профессор и приятель воодушевляются успехами девушки, но мать остужает их пыл, говоря об откровенных промахах. Профессор продолжает заниматься с цветочницей. Фредди Хилл влюблен в Элизу и пишет ей признательные послания.

Действие четвертое

Уставшие, но удовлетворенные результатом, профессор и полковник рассказывают о событии в посольстве. Девушка была на высоте, она изумительно изобразила герцогиню. Полковник поздравляет приятеля, говоря, что проделанная работа — настоящий триумф.

Однако сама девушка, одетая в красивое вечернее платье, усеянная бриллиантами, не участвует в беседе. Она чересчур взволнована и раздражена. Спор окончен, но Элиза в полном неведении относительно своей будущей жизни. Хиггинс не сразу сообразил, что девушка переживает, но, когда понял это, не проявил заинтересованности и сочувствия.

Обиженная на его равнодушие, цветочница уходит из дома, в котором прожила полгода, учась грамоте и светским манерам.

Действие пятое

Когда профессор обнаруживает исчезновение Элизы, он приходит к матери. Там ее тоже нет. Он намерен пойти в полицию. Миссис Хиггинс пытается переубедить сына, говоря, что она не воровка или потерянный зонтик, чтобы ее искать.

Тут в гостиную заходит Элиза. Она держится уверенно, владеет собой. Профессор приказывает вернуться в дом, но она игнорирует его речи. Хиггинс раздражен, как эта гнилая капустная кочерыжка изображает светскую даму. Элиза благодарит наставника за его труды, обучение светским манерам. Она говорит ему о его недостойном отношении к ней, ведь профессор все еще продолжает видеть в ней лишь продавщицу.

Когда профессор и Элиза остаются одни, происходит объяснение. Цветочница говорит о его бездушии, холодности и черствости. Хиггинс оправдывает свое поведение тем, что ему никто не нужен. Однако все же соглашается, что ему будет недоставать Элизы, он хочет, чтобы она осталась.

Основная мысль пьесы

Автор поднимает проблему социального неравенства в обществе. Он указывает пути их преодоления, а также сообщает о возможных последствиях. Те, кто родился в богатой и знатной семье, не всегда лучше и порядочнее простых людей.

Вторая рассматриваемая проблема – влияние речи на жизнь человека. Дает ли что-нибудь она человеку. Профессор Хиггинс считает, что речь очень важна. Грамотность уничтожит пропасть между классами.

Бернард Шоу ведет читателя к логическому завершению пьесы. Но конец обрывается. В послесловии сказано, что Элиза выйдет замуж за того самого поклонника Фредди, на которого девушка не обращала внимания. Автор хочет эпатировать читателя, ошеломить неожиданной концовкой и разрушить классические взгляды о любви.

Тематика пьесы символизирует духовное пробуждение человека, которое реализовано речью, искусством говорить. Благодаря полученному образованию коренным образом меняется жизнь героев. Элиза, простая продавщица, полностью преобразилась как внешне, так и внутренне. Она превратилась в роскошную, интересную даму. Даже краткий пересказ интересен и увлекателен, после него вы, вероятно, захотите прочитать полную версию пьесы.

Основные персонажи пьесы

  • Генри Хиггинс – профессор, специалист по фонетике.
  • Элиза Дулиттл – юная цветочница, необразованная и дурно воспитанная.
  • Миссис Эйнсфорд Хилл – пожилая дама, обедневшая представительница высшего общества.
  • Фредди – молодой человек двадцати лет, сын миссис Эйнсфорд Хилл.
  • Клара – надменная и самовлюбленная дочь миссис Эйнсфорд Хилл.
  • Пикеринг – пожилой полковник, живо интересующийся фонетикой.
  • Альфред Дулиттл – отец Элизы.
  • Миссис Хиггинс – мать Генри Хиггинса, пожилая дама, добрая и справедливая.

Данное произведение повествует о том, как двое специалистов по лингвистике научили правильному английскому произношению простую девушку, продающую цветы на улицах Лондона.

Элиза, как звали девушку, вошла в высшее общество и стала одной из самых модных и интересных дам, которой стали подражать многие молодые богачки. Девушка влюбляется в одного из своих учителей, и у читателя есть повод думать, что им суждено быть вместе.

Вывод:

Основная мысль пьесы в том, что те, кому посчастливилось родиться знатным и богатым, не всегда лучше и умнее тех, кто не принадлежит к высшему свету.

Действие пьесы разворачивается в Лондоне. В летний вечер дождь льёт как из ведра. Прохожие бегут к Ковент-Гарденскому рынку и к портику собора св. Павла, где уже укрылось несколько человек, в том числе и пожилая дама с дочерью, они в вечерних туалетах, ждут, когда Фредди, сын дамы, найдёт такси и приедет за ними. Все, кроме одного человека с записной книжкой, с нетерпением всматриваются в потоки дождя.

Вдали появляется Фредди, не нашедший такси, и бежит к портику, но по дороге налетает на уличную цветочницу, торопящуюся укрыться от дождя, и вышибает у неё из рук корзину с фиалками. Та разражается бранью. Человек с записной книжкой что-то спешно записывает. Девушка сокрушается, что пропали её фиалочки, и умоляет стоящего тут же полковника купить букетик.

Тот, чтобы отвязаться, даёт ей мелочь, но цветов не берет. Кто-то из прохожих обращает внимание цветочницы, неряшливо одетой и неумытой девушки, что человек с записной книжкой явно строчит на неё донос. Девушка начинает хныкать. Тот, однако, уверяет, что он не из полиции, и удивляет всех присутствующих тем, что точно определяет происхождение каждого из них по их произношению.

Он долго жил в Индии и приехал в Лондон специально, чтобы познакомиться с профессором Хиггинсом. Профессору тоже всегда хотелось познакомиться с полковником. Они уже собираются идти ужинать к полковнику в отель, когда цветочница опять начинает просить купить у неё цветочки.

Хиггинс бросает ей в корзину горсть монет и уходит с полковником. Цветочница видит, что она теперь владеет, по её меркам, огромной суммой. Когда прибывает Фредди с наконец пойманным им такси, она садится в машину и, с шумом захлопнув дверцу, уезжает.

Накануне она слышала, что Хиггинс даёт такие уроки. Элиза уверена, что он с радостью согласится отработать те деньги, что вчера, не глядя, бросил в её корзину. Разговаривать о таких суммах ему, разумеется, смешно, однако Пикеринг предлагает Хиггинсу пари.

Он подбивает его доказать, что за считанные месяцы может, как уверял накануне, превратить уличную цветочницу в герцогиню. Хиггинс находит это предложение заманчивым, тем более что Пикеринг готов, если Хиггинс выиграет, оплатить всю стоимость обучения Элизы. Миссис Пирс уводит отмывать Элизу в ванную комнату.

Через некоторое время к Хиггинсу приходит отец Элизы. Он мусорщик, простой человек, но поражает профессора своим прирождённым красноречием. Хиггинс просит у Дулиттла позволения оставить его дочь у себя и даёт ему за это пять фунтов. Когда появляется Элиза, уже вымытая, в японском халате, отец сначала даже не узнает свою дочь.

Через пару месяцев Хиггинс приводит Элизу в дом к своей матери, как раз в её приёмный день. Он хочет узнать, можно ли уже вводить девушку в светское общество. В гостях у миссис Хиггинс находятся миссис Эйнсфорд Хилл с дочерью и сыном. Это те самые люди, с которыми Хиггинс стоял под портиком собора в тот день, когда впервые увидел Элизу.

Однако они не узнают девушку. Элиза сначала и ведёт себя, и разговаривает, как великосветская леди, а затем переходит на рассказ о своей жизни и использует при этом такие уличные выражения, что все присутствующие только диву даются. Хиггинс делает вид, что это новый светский жаргон, таким образом сглаживая ситуацию. Элиза покидает собравшихся, оставляя Фредди в полнейшем восторге.

Ещё через несколько месяцев оба экспериментатора вывозят Элизу на великосветский приём, где она имеет головокружительный успех, все принимают её за герцогиню. Хиггинс выигрывает пари.

Придя домой, он наслаждается тем, что эксперимент, от которого он уже успел подустать, наконец закончен. Он ведёт себя и разговаривает в своей обычной грубоватой манере, не обращая на Элизу ни малейшего внимания. Девушка выглядит очень уставшей и грустной, но при этом она ослепительно красива. Заметно, что в ней накапливается раздражение.

В конце концов она запускает в Хиггинса его туфлями. Ей хочется умереть. Она не знает, что с ней дальше будет, как ей жить. Ведь она стала совершенно другим человеком. Хиггинс уверяет, что все образуется. Ей, однако же, удаётся задеть его, вывести из равновесия и тем самым хотя бы немного за себя отомстить.

Ночью Элиза сбегает из дома. Наутро Хиггинс и Пикеринг теряют голову, когда видят, что Элизы нет. Они даже пытаются разыскать её при помощи полиции. Хиггинс чувствует себя без Элизы как без рук. Он не знает ни где лежат его вещи, ни какие у него назначены на день дела. Приезжает миссис Хиггинс.

Затем докладывают о приходе отца Элизы. Дулиттл очень изменился. Теперь он выглядит как зажиточный буржуа. Он в негодовании набрасывается на Хиггинса за то, что по его вине ему пришлось изменить свой образ жизни и теперь стать гораздо менее свободным, чем он был прежде.

Оказывается, несколько месяцев назад Хиггинс написал в Америку одному миллионеру, основавшему по всему свету филиалы Лиги моральных реформ, что Дулиттл, простой мусорщик, сейчас самый оригинальный моралист во всей Англии. Тот умер, а перед смертью завещал Дулиттлу пай в своём тресте на три тысячи годового дохода при условии, что Дулиттл будет читать до шести лекций в год в его Лиге моральных реформ.

Элиза отправляется на свадьбу отца. Судя по всему, она все же останется жить в доме Хиггинса, поскольку успела к нему привязаться, как и он к ней, и все у них пойдёт по-прежнему.

Действие первое

Испугавшись, девушка начинает громко плакать и причитать, привлекая к себе всеобщее внимание, но вскоре выясняется, что этот человек – знаменитый профессор Генри Хиггинс, специалист по фонетике. По одному лишь произношению он может с легкостью определить, откуда родом тот или иной англичанин.

Действие второе

На следующий день Хиггинс приглашает полковника в свою квартиру на Уимпол-стрит, чтобы продемонстрировать богатейшую коллекцию фонетических записей. Пикеринг потрясен услышанным, и уже собирается было покинуть профессора, как входит служанка и объявляет о приходе некоей бедной девушки.

Хиггинс относится к просьбе гостьи как к нелепому казусу, однако полковник проникается непростой жизненной ситуацией Элизы, и предлагает своему другу заключить пари.

Действие третье

Тем временем горничная докладывает о приходе гостей, среди которых оказывается полковник Пикреинг, миссис Эйнсфорд Хилл с дочерью Кларой и сыном Фредди.

После ухода гостей профессор и полковник делятся с миссис Хиггинс успехами бывшей цветочницы. Однако дама охлаждает их пыл, указывая на явные промахи девушки. Обучение Элизы продолжается с учетом этих ошибок. Тем временем пораженный красотой девушки юный Фредди Хилл засыпает ее любовными посланиями.

Действие четвертое

Хиггинс не сразу понимает перемену в настроении своей подопечной, но, осознав в чем дело, не проявляет никакой заинтересованности в душевных переживаниях Элизы.

Уязвленная его безразличием, Элиза покидает дом, в котором прожила полгода, обучаясь правильной речи и изысканным манерам.

Действие пятое

Заключение

В своей пьесе, полной драматических конфликтов, Бенард Шоу поднимает вопрос социального неравенства, способах его преодоления и дальнейших последствий.

Видео краткое содержание Пигмалион

В Лондоне у входа театра несколько человек укрылось от дождя. Это семья по фамилии Хилл, из высшего общества, которые хотят уехать из театра на такси. Мать и дочь боятся, что дождь испортит их платья и ожидают, пока их сын и брат по имени Фредди не найдет такси. Бедному Фредди никак не удается найти для них машину…

Читайте также: