Песнь о любви и смерти корнета кристофа рильке краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Меню сайта

  Опера как средство воспитания провинции
Единственной современной оперой на нынешней "Золотой маске" стала привозная "Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке" (композитор Зигфрид Маттус, камерный театр "Санкт-Петербург-опера"). Неожиданный успех спектакля усилил противоречивые оценки списка премиальных номинантов. Корреспондент Ъ ЕЛЕНА Ъ-ЧЕРЕМНЫХ задала вопросы члену экспертного совета АЛЕКСЕЮ ПАРИНУ.

— Сколько опер вы посмотрели, отбирая претендентов на "Маску"?
— Порядка двадцати. В первую очередь отсматривали кассеты. Часть пришла по инициативе самих театров. Другая с трудом добывалась экспертами: провинция до сих пор боится зубастой московской критики, экспертного совета, который приедет и разнесет спектакль. Конечно, эксперты отбирали лучшее, хотя, честно говоря, в России не так много лучшего в абсолютном смысле. В целом выбор спектаклей относителен — и для наших условий, и для этого сезона. Брали то, что проходило некую санитарную норму.
— Каковы критерии санитарной нормы?
— Для меня, как для зрителя и как для критика, важно такое зыбкое понятие, как художественная убедительность.
— Судя по списку номинантов, самым "убедительным" стал московский театр "Геликон-опера". Не кажется ли вам парадоксальной заявка целых трех его спектаклей на нынешнюю "Маску" — у "Геликона" неоднозначная репутация?
— Думаю, участие Геликона не стоит называть парадоксальным. Это, скорее, неожиданный ход со стороны экспертного совета. В "Иоланте" театром предпринят важный шаг: впервые русская классическая опера на русской сцене проанализирована средствами классического психоанализа (режиссер Дени Криеф.— Ъ). А "Царская невеста"? На русской сцене она всегда была неуклюжей, долгой, неповоротливой. Может быть, заявка на то, что это лучший спектакль года,— с бравадой сказано. Но геликоновская "Царская невеста" уводит оперу "из музея", и это важно.
— А как же музыка?
— Все мы знаем, что у "Геликона" уязвима музыкальная сторона. Но цель "Золотой маски" еще и в том, чтобы влиять своим выбором на то, что выбираемо и предпочитаемо в провинции.
— "Корнет Рильке" — тоже пример для провинции?
— Мне кажется, театры уже чувствуют, что современный репертуар желателен. Категорически нельзя принять, чтобы оперная афиша замыкалась в дюжине шлягерных названий. "Корнет Рильке" — произведение с серьезной музыкой и с блестящей режиссурой. Пусть оно осталось в 80-х годах. Пусть его автор, композитор Зигфрид Маттус, на музыкальной сцене Германии не играет лидирующей роли. Но Юрий Александров показал, что такое настоящий оперный режиссер, который слышит музыку, читает партитуру и верно оценивает текст. А что касается дирижера (Альгирдас Паулавичюс.— Ъ), то экспертный совет ощущает некоторую вину за то, что не назвал его в качестве номинанта. Кандидатура дирижера обсуждалась, но в последний момент была снята.
Вообще, самым естественным и неоспоримым в дирижерской номинации является только один — Валерий Гергиев. Его вполне объяснимое ежегодное участие как бы обрекает номинацию на то, что каждый год "Маску" будет получать Валерий Абисалович. Может быть, имело бы смысл ввести мораторий на участие в конкурсе победителя предыдущего года. Своим присутствием Гергиев отнимает шансы у всех остальных.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Райнер Рильке Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке

Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке: краткое содержание, описание и аннотация

Райнер Рильке: другие книги автора

Кто написал Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Райнер Рильке: Записки Мальте Лауридса Бригге

Записки Мальте Лауридса Бригге

Райнер Мария Рильке: Новые стихотворения

Новые стихотворения

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Райнер Рильке: Книга образов

Книга образов

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

Райнер Рильке: Книга образов

Книга образов

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Райнер Мария Рильке

Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке

…24 ноября 1663 года Отто фон Рильке, владелец имения Лангенау (Гренитца и Цигры), введен во владение долей в имении Линда, прежде принадлежавшем брату его Кристофу, павшему в Венгрии, однако при том условии, что он отказывается от всех и всяческих прав на означенную долю в случае, ежели брат его Кристоф (павший в чине корнета в эскадроне барона фон Пировано его импер. велич. австр. гейстерского кавалерийского полка, что прилагаемым свидетельством о смерти удостоверяется) воротится в указанное имение…

В седле, в седле, в седле, день и ночь в седле, день и ночь.

В седле, в седле, в седле.

И остыла отвага, и тоска разрослась. И гор больше нет, и почти уже нет деревьев. Все от страха боится подняться. Чужие домишки жадно припали к иссохшим колодцам. Ни колокольни нигде. Ничего. Глаза проглядишь. Только ночью иногда вдруг покажется, будто знаешь дорогу. Что, если ночью мы проходим обратно тот путь, который отвоевали за день у чужого нам солнца? Может статься. Солнце здесь тяжкое, как у нас в самое летнее пекло. Но ведь летом мы отбывали. Женские платья долго сияли на зеленой траве. И мы давно уж в седле. Значит, сейчас уже осень. Да, там уже осень, конечно, где нас помнят грустные женщины.

Фон Лангенау трясется в седле. Он говорит:

Рядом маленький тонкий француз, сперва он три дня напролет болтал и смеялся. Теперь он умолк. Он как ребенок, которому хочется спать. Белое кружево на воротнике у француза все в пыли; он ее не замечает. Он вянет, вянет на своем бархатном седле.

Но фон Лангенау ему улыбается:

– У вас удивительные глаза, маркиз. Вы, верно, похожи на мать…

И снова расцветает маленький француз и стряхивает пыль с воротника, и снова он свеж.

И они породнились, господа из Бургундии, Франции, из Голландии, посланцы от долов Каринтии, замков Богемии, от кайзера Леопольда. Ведь то, что рассказывает один, было с ними со всеми и в точности так же. Словно на свете одна только мать.

Кони вступают в ночь, в начало неведомой ночи. Все снова молчат, но с ними светлое слово. И вот маркиз снимает шлем. Волосы у него легкие, темные, и когда он склоняет голову, они льнут к щекам нежно, как у женщины. И Лангенау тоже видит: что-то встает вдалеке, стройное, темное. И сияет. Один, одинокий, ветхий столбец. И уже миновав его, много позже, вдруг понял, что это была Мадонна.

Говорит маленький француз:

– Вы ведь еще совсем молодой, не правда ли?

И Лангенау ему, то ли с вызовом, то ли с печалью:

Потом француз спрашивает:

– Вы тоже оставили дома невесту, юнкер?

– А вы? – отвечает вопросом фон Лангенау.

– У ней волосы светлые, как у вас.

И снова оба молчат, и немец кричит наконец:

– Так какого же черта трястись в седле по этой мерзкой земле навстречу турецким псам?

И маркиз улыбается:

И вот на рассвете – навстречу конник и еще, и уже их четверо, десять. Огромные, в латах. А потом целая тысяча – войско.


…24 ноября 1663 года Отто фон Рильке, владелец имения Лангенау (Гренитца и Цигры), введен во владение долей в имении Линда, прежде принадлежавшем брату его Кристофу, павшему в Венгрии, однако при том условии, что он отказывается от всех и всяческих прав на означенную долю в случае, ежели брат его Кристоф (павший в чине корнета в эскадроне барона фон Пировано его импер. велич. австр. гейстерского кавалерийского полка, что прилагаемым свидетельством о смерти удостоверяется) воротится в указанное имение….










Райнер Мария Рильке (нем. Rainer Maria Rilke, полное имя: René Karl Wilhelm Johann Josef Maria Rilke — Рене Карл Вильгельм Иоганн Йозеф Мария Рильке; 4 декабря 1875, Прага — 29 декабря 1926, Вальмонт, Швейцария) — австрийский поэт

Родился 4 декабря 1875 в Праге. Несчастливое детство и пять лет обучения в военной школе в Санкт-Пельтене наложили неизгладимый отпечаток на его чувствительную натуру и навсегда поселили в нем чувство одиночества.

http://sarah.vanden.free.fr/images/licorne03.JPG

Райнер Мария Рильке, Мартин Хайдеггер.

ПЕСНЬ АБЕЛОНЫ

Ты, о которой я плачу во сне
на бедной постели,
ты, чье имя уснуло во мне,
как в колыбели,
ты, что, припомнив меня, в поздний час
не спишь, быть может, –
не именуй это чудо, что нас
всегда тревожит,
пока мы живы.

Ты на влюбленных взгляни,
но не слушай, что скажут они:
слова их лживы.

Ради тебя я один. Тебя запомнил одну я.
Ты, как прибой, подступаешь, тихо волнуя
шумом и шелестом пен.
Многих я обнимал и многих утратил давно я.
Ты рождаешься вновь, ты навечно со мною.
Я не коснулся тебя, но взял тебя в плен.


ПЕСНЬ ЛЮБВИ


О как держать мне надо душу, чтоб

она твоей не задевала? Как

ее мне вырвать из твоей орбиты?

Как повести ее по той из троп,

в углах глухих петляющих, где скрыты

другие вещи, где не дрогнет мрак,

твоих глубин волною не омытый?

Но все, что к нам притронется слегка,

нас единит, — вот так удар смычка

сплетает голоса двух струн в один.

Какому инструменту мы даны?

Какой скрипач в нас видит две струны?

http://br00.narod.ru/00531-2.jpg

http://loqasto.files.wordpress.com/2009/11/riril.jpg?w=606&h=507

С 1900 по 1902 Рильке жил неподалеку от колонии художников Ворпсведе, в 1901 женился на Кларе Вестхоф. Стесненность в средствах и художественные искания привели его в Париж, где он имел возможность общаться со скульптором О.Роденом. Французская импрессионистическая живопись и символическая поэзия также отразились на поэзии Рильке, которая приобрела пластичность, широту диапазона и сосредоточенность на передаче неизменной сущности вещей (Новые стихотворения – Neue Gedichte, 1903–1908). Самое крупное прозаическое произведение Рильке, разноплановый декадентский роман Записки Мальте Лауридса Бригге (Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge, 1911), обнаруживает многообразное влияние Парижа на восприимчивый эстетизм Рильке.

http://moy61.narod.ru/proekts/data/9.jpg

Гений Рильке одинок. Его восприятие жизни, само его творчество, глубоко затронутое мыслью о смерти, были трагичными. Слово немецкого языка приобрело под его пером исключительную значимость, а его письма представляют собой поразительное свидетельство абсолютной преданности поэзии. Умер Рильке в Валь-Мон (Швейцария) 29 декабря 1926.

Читайте также: