Нет выхода сартр краткое содержание

Обновлено: 03.07.2024

Основная проблема экзистенциональной философии Жана-Поля Сартра (1905 – 1980) – проблема выбора.

Человек находит свою свободу и проявляет ее в выборе, но не простом, второстепенном (например, какую одежду надеть сегодня), а в жизненно важном, судьбоносном, когда решения избежать нельзя (вопросы жизни и смерти, экстремальные ситуации, жизненно важные для человека проблемы). Такой вид решения Сартр именует экзистенциальным выбором. Сделав экзистенциальный выбор, человек определяет свою судьбу на многие годы вперед, переходит из одного бытия в другое.

По Сартру, свобода человека абсолютна (то есть безотносительна). Человек свободен постольку, поскольку он способен хотеть. Например, сидящий в тюрьме заключенный свободен, пока он чего-либо хочет: сбежать из тюрьмы, сидеть дальше, покончить жизнь самоубийством. Человек обречен на свободу (в любых обстоятельствах, кроме случая полного подчинения внешней реальности, но это тоже выбор).

Единственное, за что человек не может отвечать, - это за свое собственное рождение. Однако во всем остальном он полностью свободен и должен ответственно распоряжаться свободой, особенно при экзистенциональном (судьбоносном) выборе.

Пьеса является программной для творчества Ж.-П.Сартра и французского экзистенциализма.

libking

Жан Сартр - Нет выхода краткое содержание

Нет выхода - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

перевод Светлана Лихачева

(Гостиная, меблированная в стиле ампир. На камине - бронзовый бюст.)

Гарсан: (входит, оглядываясь) 0 Вот мы и пришли.

Коридорный: Вот и пришли.

Гарсан: Значит, вот оно как.

Коридорный: Вот оно как.

Гарсан: Я. я полагаю, к меблировке со временем привыкают?

Коридорный: Это уж от людей зависит.

Гарсан: А что, все номера одинаковы?

Коридорный: Как можно. У нас и китайцы бывают, и индусы. На что им, по-вашему, кресло в стиле ампир?

Гарсан: А мне, по-вашему, на что? Вы знаете, кем я был? Ба! впрочем, какая разница. В конце-концов, я всю жизнь провел среди ме- бели, которую терпеть не мог, и в ложных ситуациях; и наслаждался от души. Ложная ситуация в гостиной Луи-Филиппа; это вам о чем-нибудь говорит?

Коридорный: Вы убедитесь, что и в гостиной стиля ампир ничуть не хуже.

Гарсан: Да? Ну что ж, пусть так. Пусть так. (оглядывается по сторонам) 0Однако, не ожидал я. Вы, разумеется, знаете, что нам рассказывают там, внизу?

Коридорный: О чем?

Гарсан: Ну. (широким жестом обводя комнату) 0Вот обо всем об этом.

Коридорный: Право же, как можно верить в подобный вздор? Кто рассказывает-то? Эти люди от роду здесь не бывали. Потому что, види- те ли, ежели бы они здесь оказались.

Гарсан: Ну да. (Оба смеются.)

Гарсан: (вдруг посерьезнев) 0 А дыба где ж?

Гарсан: Ну, дыба, решетки, испанский сапог, и прочая дрянь.

Коридорный: Вы что, смеетесь?

Гарсан: (пристально глядя на него) 0Смеюсь? Понятно. Да нет, чего уж тут смешного. (Молчание. Гарсан расхаживает взад и вперед.) 0Разу- меется, ни зеркал, ни окон. Ничего бьющегося. (взрываясь) 0А зубную щетку зачем отобрали?

Коридорный: Ага, вот оно. Вот в нас пробуждается чувство человеческого достоинства. Великолепно.

Гарсан:(в ярости ударяя рукою по подлокотнику кресла) 0Избавьте меня от ваших фамильярностей. Я отлично осознаю собственное положе- ние, однако я не потерплю.

Коридорный: Ладно, ладно! Прощения просим. Ну что вы хотите: все клиенты задают один и тот же вопрос. Начинают с фразы:"А где дыба?" Клянусь вам, что в тот момент они о личной гигиене и не думают. А затем, стоит их успокоить, требуют зубную щетку. Бог ты мой, неужели вы не в состоянии подумать здраво? Ну ответьте мне, в конце-концов, для чего 0вам чистить зубы?

Гарсан: (успокаиваясь) 0И верно: для чего? (снова оглядывается по сторонам) 0А в зеркала для чего смотреться? Что до бронзовой штуки, все в свое время. Полагаю, что настанет минута, когда я от нее глаз отвести не смогу. Глаз не смогу отвести, так? Ну ладно, карты на стол; говорю вам, что отлично осознаю собственное положение. Ска- зать вам, на что это похоже? Человек тонет, задыхается, погружается в воду все глубже, вот уже только глаза над поверхностью воды - и что он видит? Бронзовый бюст работы Барбедьенна. Какой кошмар! Соз- найтесь, вам же, наверное, запрещено отвечать на расспросы? Так я не настаиваю. Но извольте запомнить, что врасплох вы меня не застанете; не надейтесь порадоваться моему удивлению, я ситуацией владею. (Сно- ва принимается расхаживать взад и вперед.) 0Ну что же, зубная щетка отменяется. Кровать тоже. Здесь, надо полагать, вообще не спят?

Коридорный: Тоже мне сказали.

Гарсан: Так я и думал. Для чего 0спать? Сон неслышно подкрадыва- ется к вам сзади. Вы чувствуете, как глаза закрываются сами собой, но к чему спать? Вы вытягиваетесь на диване, и - пфф! - сон улетает прочь. Протрешь глаза, поднимешься - и все начинается сызнова.

Коридорный: Как вы романтичны!

Гарсан: Заткнитесь. Я не стану плакать, не стану жаловаться; я намерен совладать с ситуацией, встретить лицом к лицу, так сказать. Не желаю, чтобы она бросилась на меня сзади, прежде чем я ее замечу. Романтичен? Значит, спать здесь не требуется? Для чего спать, если отдых не нужен? Превосходно. Подождите-ка. Послушайте: а в чем же заключается наказание? Наказание-то насильственное где? А, понятно: жизнь без перебоев.

Коридорный: Каких таких перебоев?

Гарсан: (передразнивая его) 0Каких таких перебоев? (подозритель- но) 0Посмотрите на меня. Так я и думал! Теперь понимаю, отчего у вас такой невыносимо-нахальный взгляд. Они же атрофировались!

Коридорный: О чем вы?

Гарсан: Да веки. Веки у нас ходят вниз-вверх. Моргать, вот как это называется. Мгновенна вспышка тьмы; занавес то поднимется, то опустится; вот вам и перебои. Глаз увлажняется; мир перестает су- ществовать. Вы не представляете, как это освежает. Четыре тысячи кратких мгновений отдыха в час. Четыре тысячи передышек. А говоря о четырех тысячах. Что? Мне предстоит отказаться от век? Не разыгры- вайте дурака. Без век, без сна это все едино. Мне не суждено боль- ше уснуть. Однако как выдержать? Попытайтесь понять, напрягитесь же: у меня характер преехидный, понимаете ли, я. я привык над собою подшучивать. Но я. не могу же я подшучивать над собой непрестанно; а там, внизу, существуют ночи. Я спал. Я всегда спал крепко. В по- рядке компенсации. Простенькие, приятные сны. Зеленое поле. Просто поле, и все. Мне снилось, что я там прогуливаюсь. Сейчас день?

Коридорный: Разве не видите: лампы горят.

Гарсан: Черт возьми. Значит, вот каков ваш день. А снаружи?

Коридорный: (изумленно) 0Снаружи?

Гарсан: Снаружи! По ту сторону стен!

Коридорный: Там коридор.

Гарсан: А в конце коридора?

Коридорный: Еще номера, и еще коридоры, и лестницы.

Гарсан: А дальше?

Коридорный: Это все.

Гарсан: Да бывают же у вас выходные. Куда вы тогда идете?

Коридорный: К моему дядюшке; он - старший коридорный на третьем этаже.

Гарсан: Ну конечно. Где выключатель?

Коридорный: Здесь нет выключателей.

Гарсан: Что? Значит, и свет нельзя выключить?

Коридорный: О, дирекция может отключить электричество. Однако не припоминаю, чтобы на этом этаже такое случалось. У нас электричества сколько угодно.

Гарсан: Отлично. Значит, приходится жить, не закрывая глаз?

Коридорный:(с иронией) 0 Жить.

Гарсан: Нечего придираться к словам. Не закрывая глаз. Никогда. Вечный день перед глазами. И в голове. (Пауза.) 0А если я уроню на лампу вот эту бронзовую штуку, она не потухнет?

Коридорный: Она слишком тяжела.

(Гарсан обхватывает бронзовую фигуру руками и пытается припод- нять ее.)

Гарсан: Вы правы. Слишком тяжелая.

Коридорный: Ну что ж, если я вам больше не нужен, я вас оставлю.

Гарсан: (вздрагивая 0) Уже уходите? До свидания. (Коридорный доходит до двери.) 0Погодите. (Коридорный возвращается.) 0Это звонок, так? (Коридорный кивает.) 0Я могу позвонить, когда захочу, и вы обязаны явиться?

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Нет выхода: краткое содержание, описание и аннотация

Жан Сартр: другие книги автора

Кто написал Нет выхода? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Жан-Поль Сартр: Тошнота

Тошнота

Жан-Поль Сартр: Стена

Стена

Жан-Поль Сартр: Экзистенциализм — это гуманизм

Экзистенциализм — это гуманизм

Жан-Поль Сартр: Фрейд

Фрейд

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Жан-Поль Сартр: Дороги свободы. III.Смерть в душе. IV.Странная дружба

Дороги свободы. III.Смерть в душе. IV.Странная дружба

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Нет выхода — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

перевод Светлана Лихачева

(Гостиная, меблированная в стиле ампир. На камине - бронзовый бюст.)

Гарсан: (входит, оглядываясь) 0 Вот мы и пришли.

Коридорный: Вот и пришли.

Гарсан: Значит, вот оно как.

Коридорный: Вот оно как.

Гарсан: Я. я полагаю, к меблировке со временем привыкают?

Коридорный: Это уж от людей зависит.

Гарсан: А что, все номера одинаковы?

Коридорный: Как можно. У нас и китайцы бывают, и индусы. На что им, по-вашему, кресло в стиле ампир?

Гарсан: А мне, по-вашему, на что? Вы знаете, кем я был? Ба! впрочем, какая разница. В конце-концов, я всю жизнь провел среди ме- бели, которую терпеть не мог, и в ложных ситуациях; и наслаждался от души. Ложная ситуация в гостиной Луи-Филиппа; это вам о чем-нибудь говорит?

Коридорный: Вы убедитесь, что и в гостиной стиля ампир ничуть не хуже.

Гарсан: Да? Ну что ж, пусть так. Пусть так. (оглядывается по сторонам) 0Однако, не ожидал я. Вы, разумеется, знаете, что нам рассказывают там, внизу?

Коридорный: О чем?

Гарсан: Ну. (широким жестом обводя комнату) 0Вот обо всем об этом.

Коридорный: Право же, как можно верить в подобный вздор? Кто рассказывает-то? Эти люди от роду здесь не бывали. Потому что, види- те ли, ежели бы они здесь оказались.

Гарсан: Ну да. (Оба смеются.)

Гарсан: (вдруг посерьезнев) 0 А дыба где ж?

Гарсан: Ну, дыба, решетки, испанский сапог, и прочая дрянь.

Коридорный: Вы что, смеетесь?

Гарсан: (пристально глядя на него) 0Смеюсь? Понятно. Да нет, чего уж тут смешного. (Молчание. Гарсан расхаживает взад и вперед.) 0Разу- меется, ни зеркал, ни окон. Ничего бьющегося. (взрываясь) 0А зубную щетку зачем отобрали?

Коридорный: Ага, вот оно. Вот в нас пробуждается чувство человеческого достоинства. Великолепно.

Гарсан:(в ярости ударяя рукою по подлокотнику кресла) 0Избавьте меня от ваших фамильярностей. Я отлично осознаю собственное положе- ние, однако я не потерплю.

Коридорный: Ладно, ладно! Прощения просим. Ну что вы хотите: все клиенты задают один и тот же вопрос. Начинают с фразы:"А где дыба?" Клянусь вам, что в тот момент они о личной гигиене и не думают. А затем, стоит их успокоить, требуют зубную щетку. Бог ты мой, неужели вы не в состоянии подумать здраво? Ну ответьте мне, в конце-концов, для чего 0вам чистить зубы?

Гарсан: (успокаиваясь) 0И верно: для чего? (снова оглядывается по сторонам) 0А в зеркала для чего смотреться? Что до бронзовой штуки, все в свое время. Полагаю, что настанет минута, когда я от нее глаз отвести не смогу. Глаз не смогу отвести, так? Ну ладно, карты на стол; говорю вам, что отлично осознаю собственное положение. Ска- зать вам, на что это похоже? Человек тонет, задыхается, погружается в воду все глубже, вот уже только глаза над поверхностью воды - и что он видит? Бронзовый бюст работы Барбедьенна. Какой кошмар! Соз- найтесь, вам же, наверное, запрещено отвечать на расспросы? Так я не настаиваю. Но извольте запомнить, что врасплох вы меня не застанете; не надейтесь порадоваться моему удивлению, я ситуацией владею. (Сно- ва принимается расхаживать взад и вперед.) 0Ну что же, зубная щетка отменяется. Кровать тоже. Здесь, надо полагать, вообще не спят?

Коридорный: Тоже мне сказали.

Гарсан: Так я и думал. Для чего 0спать? Сон неслышно подкрадыва- ется к вам сзади. Вы чувствуете, как глаза закрываются сами собой, но к чему спать? Вы вытягиваетесь на диване, и - пфф! - сон улетает прочь. Протрешь глаза, поднимешься - и все начинается сызнова.

Коридорный: Как вы романтичны!

Гарсан: Заткнитесь. Я не стану плакать, не стану жаловаться; я намерен совладать с ситуацией, встретить лицом к лицу, так сказать. Не желаю, чтобы она бросилась на меня сзади, прежде чем я ее замечу. Романтичен? Значит, спать здесь не требуется? Для чего спать, если отдых не нужен? Превосходно. Подождите-ка. Послушайте: а в чем же заключается наказание? Наказание-то насильственное где? А, понятно: жизнь без перебоев.

Коридорный: Каких таких перебоев?

Гарсан: (передразнивая его) 0Каких таких перебоев? (подозритель- но) 0Посмотрите на меня. Так я и думал! Теперь понимаю, отчего у вас такой невыносимо-нахальный взгляд. Они же атрофировались!

Коридорный: О чем вы?

Гарсан: Да веки. Веки у нас ходят вниз-вверх. Моргать, вот как это называется. Мгновенна вспышка тьмы; занавес то поднимется, то опустится; вот вам и перебои. Глаз увлажняется; мир перестает су- ществовать. Вы не представляете, как это освежает. Четыре тысячи кратких мгновений отдыха в час. Четыре тысячи передышек. А говоря о четырех тысячах. Что? Мне предстоит отказаться от век? Не разыгры- вайте дурака. Без век, без сна это все едино. Мне не суждено боль- ше уснуть. Однако как выдержать? Попытайтесь понять, напрягитесь же: у меня характер преехидный, понимаете ли, я. я привык над собою подшучивать. Но я. не могу же я подшучивать над собой непрестанно; а там, внизу, существуют ночи. Я спал. Я всегда спал крепко. В по- рядке компенсации. Простенькие, приятные сны. Зеленое поле. Просто поле, и все. Мне снилось, что я там прогуливаюсь. Сейчас день?

перевод Светлана Лихачева

(Гостиная, меблированная в стиле ампир. На камине - бронзовый бюст.)

Гарсан: (входит, оглядываясь) 0 Вот мы и пришли.

Коридорный: Вот и пришли.

Гарсан: Значит, вот оно как.

Коридорный: Вот оно как.

Гарсан: Я. я полагаю, к меблировке со временем привыкают?

Коридорный: Это уж от людей зависит.

Гарсан: А что, все номера одинаковы?

Коридорный: Как можно. У нас и китайцы бывают, и индусы. На что им, по-вашему, кресло в стиле ампир?

Гарсан: А мне, по-вашему, на что? Вы знаете, кем я был? Ба! впрочем, какая разница. В конце-концов, я всю жизнь провел среди ме- бели, которую терпеть не мог, и в ложных ситуациях; и наслаждался от души. Ложная ситуация в гостиной Луи-Филиппа; это вам о чем-нибудь говорит?

Коридорный: Вы убедитесь, что и в гостиной стиля ампир ничуть не хуже.

Гарсан: Да? Ну что ж, пусть так. Пусть так. (оглядывается по сторонам) 0Однако, не ожидал я. Вы, разумеется, знаете, что нам рассказывают там, внизу?

Коридорный: О чем?

Гарсан: Ну. (широким жестом обводя комнату) 0Вот обо всем об этом.

Коридорный: Право же, как можно верить в подобный вздор? Кто рассказывает-то? Эти люди от роду здесь не бывали. Потому что, види- те ли, ежели бы они здесь оказались.

Гарсан: Ну да. (Оба смеются.)

Гарсан: (вдруг посерьезнев) 0 А дыба где ж?

Гарсан: Ну, дыба, решетки, испанский сапог, и прочая дрянь.

Коридорный: Вы что, смеетесь?

Гарсан: (пристально глядя на него) 0Смеюсь? Понятно. Да нет, чего уж тут смешного. (Молчание. Гарсан расхаживает взад и вперед.) 0Разу- меется, ни зеркал, ни окон. Ничего бьющегося. (взрываясь) 0А зубную щетку зачем отобрали?

Коридорный: Ага, вот оно. Вот в нас пробуждается чувство человеческого достоинства. Великолепно.

Гарсан:(в ярости ударяя рукою по подлокотнику кресла) 0Избавьте меня от ваших фамильярностей. Я отлично осознаю собственное положе- ние, однако я не потерплю.

Коридорный: Ладно, ладно! Прощения просим. Ну что вы хотите: все клиенты задают один и тот же вопрос. Начинают с фразы:"А где дыба?" Клянусь вам, что в тот момент они о личной гигиене и не думают. А затем, стоит их успокоить, требуют зубную щетку. Бог ты мой, неужели вы не в состоянии подумать здраво? Ну ответьте мне, в конце-концов, для чего 0вам чистить зубы?

Гарсан: (успокаиваясь) 0И верно: для чего? (снова оглядывается по сторонам) 0А в зеркала для чего смотреться? Что до бронзовой штуки, все в свое время. Полагаю, что настанет минута, когда я от нее глаз отвести не смогу. Глаз не смогу отвести, так? Ну ладно, карты на стол; говорю вам, что отлично осознаю собственное положение. Ска- зать вам, на что это похоже? Человек тонет, задыхается, погружается в воду все глубже, вот уже только глаза над поверхностью воды - и что он видит? Бронзовый бюст работы Барбедьенна. Какой кошмар! Соз- найтесь, вам же, наверное, запрещено отвечать на расспросы? Так я не настаиваю. Но извольте запомнить, что врасплох вы меня не застанете; не надейтесь порадоваться моему удивлению, я ситуацией владею. (Сно- ва принимается расхаживать взад и вперед.) 0Ну что же, зубная щетка отменяется. Кровать тоже. Здесь, надо полагать, вообще не спят?

Коридорный: Тоже мне сказали.

Гарсан: Так я и думал. Для чего 0спать? Сон неслышно подкрадыва- ется к вам сзади. Вы чувствуете, как глаза закрываются сами собой, но к чему спать? Вы вытягиваетесь на диване, и - пфф! - сон улетает прочь. Протрешь глаза, поднимешься - и все начинается сызнова.

Коридорный: Как вы романтичны!

Гарсан: Заткнитесь. Я не стану плакать, не стану жаловаться; я намерен совладать с ситуацией, встретить лицом к лицу, так сказать. Не желаю, чтобы она бросилась на меня сзади, прежде чем я ее замечу. Романтичен? Значит, спать здесь не требуется? Для чего спать, если отдых не нужен? Превосходно. Подождите-ка. Послушайте: а в чем же заключается наказание? Наказание-то насильственное где? А, понятно: жизнь без перебоев.

Коридорный: Каких таких перебоев?

Гарсан: (передразнивая его) 0Каких таких перебоев? (подозритель- но) 0Посмотрите на меня. Так я и думал! Теперь понимаю, отчего у вас такой невыносимо-нахальный взгляд. Они же атрофировались!

Коридорный: О чем вы?

Гарсан: Да веки. Веки у нас ходят вниз-вверх. Моргать, вот как это называется. Мгновенна вспышка тьмы; занавес то поднимется, то опустится; вот вам и перебои. Глаз увлажняется; мир перестает су- ществовать. Вы не представляете, как это освежает. Четыре тысячи кратких мгновений отдыха в час. Четыре тысячи передышек. А говоря о четырех тысячах. Что? Мне предстоит отказаться от век? Не разыгры- вайте дурака. Без век, без сна это все едино. Мне не суждено боль- ше уснуть. Однако как выдержать? Попытайтесь понять, напрягитесь же: у меня характер преехидный, понимаете ли, я. я привык над собою подшучивать. Но я. не могу же я подшучивать над собой непрестанно; а там, внизу, существуют ночи. Я спал. Я всегда спал крепко. В по- рядке компенсации. Простенькие, приятные сны. Зеленое поле. Просто поле, и все. Мне снилось, что я там прогуливаюсь. Сейчас день?

Коридорный: Разве не видите: лампы горят.

Гарсан: Черт возьми. Значит, вот каков ваш день. А снаружи?

Коридорный: (изумленно) 0Снаружи?

Гарсан: Снаружи! По ту сторону стен!

Коридорный: Там коридор.

Гарсан: А в конце коридора?

Коридорный: Еще номера, и еще коридоры, и лестницы.

Гарсан: А дальше?

Коридорный: Это все.

Гарсан: Да бывают же у вас выходные. Куда вы тогда идете?

Коридорный: К моему дядюшке; он - старший коридорный на третьем этаже.

Гарсан: Ну конечно. Где выключатель?

Коридорный: Здесь нет выключателей.

Гарсан: Что? Значит, и свет нельзя выключить?

Коридорный: О, дирекция может отключить электричество. Однако не припоминаю, чтобы на этом этаже такое случалось. У нас электричества сколько угодно.

Гарсан: Отлично. Значит, приходится жить, не закрывая глаз?

Коридорный:(с иронией) 0 Жить.

Гарсан: Нечего придираться к словам. Не закрывая глаз. Никогда. Вечный день перед глазами. И в голове. (Пауза.) 0А если я уроню на лампу вот эту бронзовую штуку, она не потухнет?

Читайте также: