Мой друг мегрэ краткое содержание

Обновлено: 07.07.2024

В оформлении обложки использованы изображения с сетевых стоков.

Подписано в печать 23.10.2017.

2018 г. — доп. тираж 2000 экз. — подписано в печать 10.09.2018.

Информация об издании предоставлена: borovkovv


Желают приобрести
shatiginmn, Барнаул
LSY777
greenrus07, Казань
Sawyer898, Марибор
demonada, Усть-Каменогорск
.
    (22 человека) (10 человек) (6 человек) (4 человека) (1 человек)
  • .

Раздел доступен только после регистрации и оценивания нескольких произведений.

    выходит регулярно, сюда пишут и сами издательства персональная рубрика персональная рубрика персональная рубрика персональная рубрика регулярные сводки по новинкам от одного из админов сайта тут всё о новшествах сайта, в т.ч. технических

Авторы по алфавиту:

24 февраля 2022 г.

22 февраля 2022 г.

20 февраля 2022 г.

18 февраля 2022 г.

17 февраля 2022 г.


2022

2020

2019

Рейтинг: 7.92 (2349)

Можно по разному читать данную повесть. Как продолжение "Генома". Как самостоятельное произведение. Как космооперу. Как психологический практикум в необычных условиях. И то что ее можно читать по разному(я перечитывал не один раз) - показатель. Значит. >>

Жорж Сименон - Мой друг Мегрэ

Жорж Сименон - Мой друг Мегрэ краткое содержание

В маленьком курортном местечке жестоко убит бывший вор и мошенник, "старый знакомый" комиссара Мегрэ. Человеческая подлость, жадность, честолюбие - вот что открывается в ходе расследования перед Мегрэ.

Мой друг Мегрэ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любезнейший м-р Пайк

— Значит, вы стояли на пороге своего кабачка?

— Совершенно верно, комиссар.

— Итак, шикарная машина серого цвета на секунду затормозила, и из нее буквально вылетел человек. Так вы сказали?

— Чтобы попасть в кафе, ему пришлось проскочить мимо вас, и он даже слегка вас задел. А над дверью висит светящаяся неоновая вывеска.

— Она фиолетовая, комиссар.

— Выходит, потому, что вывеска фиолетовая, вы не можете опознать человека, который секундой позже, раздвинув плюшевую портьеру, выстрелил в вашего бармена?

Хозяина кабачка звали Караччи или Караччини (Мегрэ путал его имя и всякий раз должен был заглядывать в дело). Он был маленького роста, на высоких каблуках, с головой корсиканца (все они немного похожи на Наполеона), а на руке носил перстень с огромным бриллиантом.

Допрос длился с восьми утра, а уже пробило одиннадцать. Вернее, началось это в полночь, так как все задержанные в кафе на улице Фонтен, где произошло убийство бармена, провели ночь в предварилке. Несколько инспекторов, среди них Жанвье и Торранс, уже допрашивали этого Караччи или Караччини, но ничего из него не вытянули.

Хотя был май, лил холодный дождь, лил, не переставая, уже четвертый или пятый день, лил так, что крыши, подоконники, зонтики поблескивали, как вода в Сене, которую Мегрэ видел из своего кабинета всякий раз, когда наклонял голову.

М-р Пайк не шевелился. Он по-прежнему сидел на стуле в уголке, такой чопорный, словно находился в зале ожидания, и это начинало раздражать. Он медленно переводил взгляд с комиссара на маленького корсиканца, потом снова на комиссара, и невозможно было угадать, о чем думает этот английский чиновник и думает ли вообще.

— Вы понимаете, Караччи, что ваше упорство может вам дорого обойтись, что ваше заведение могут прикрыть?

Корсиканец не испугался. Он бросал на Мегрэ понимающие взгляды, улыбался, поглаживал пальцем, на котором блестел перстень, черные ниточки усов.

— Я никогда не нарушал правил, комиссар. Можете спросить у своего коллеги Приоле.

Несмотря на то что речь шла об убийстве, дело это было подследственно комиссару Приоле, начальнику отдела светской жизни, поскольку произошло оно в специфической среде. К сожалению, Приоле уехал в Юру, на похороны какого-то родственника.

— Словом, отказываетесь отвечать?

— Вовсе не отказываюсь, комиссар.

Мегрэ нахмурился и, тяжело ступая, направился к двери.

— Люка, поработай с ним еще немножко.

Ах, этот взгляд, устремленный на него англичанином!

Хоть м-р Пайк и был самым симпатичным человеком на свете, Мегрэ иногда ловил себя на том, что ненавидит его. Точно так же было и с его шурином Мутоном. Раз в год, весною, Мутон заявлялся в Париж вместе с женой, которая приходилась родной сестрой г-же Мегрэ.

Мутон тоже был самый симпатичный человек, он никому не причинил зла. Что же касается его жены, она была на редкость приятная особа. Переступив порог квартиры супругов Мегрэ на бульваре Ришар-Ленуар, она сразу же требовала фартук и начинала помогать по хозяйству. Первый день все шло превосходно. Второй тоже проходил почти так же превосходно.

— Завтра мы уезжаем, — заявляли Мутоны.

— Ни за что! Ни за что! — возражала г-жа Мегрэ. — Почему так скоро?

— Потому что мы в конце концов вам надоедим.

— Никогда в жизни!

Мегрэ убежденно вторил жене:

— Никогда в жизни!

На третий день комиссар был уже не прочь, чтобы непредвиденная работа помешала ему обедать дома. Но, как на грех, с тех пор как свояченица вышла замуж за Мутона и супруги стали ежегодно наезжать в Париж, за время их пребывания ни разу не подвернулось ни одного из таких дел, которые заставляли комиссара дни и ночи проводить у себя в кабинете.

На пятый день супруги Мегрэ начинали обмениваться страдальческими взглядами, а Мутоны оставались у них больше недели, всегда милые, любезные, предупредительные, такие скромные, что приходилось укорять себя за ненависть к ним.

Точно так же было и с м-ром Пайком. Правда, прошло еще только три дня с тех пор, как англичанин повсюду следовал по пятам за комиссаром.

Однажды во время отпуска кто-то из супругов Мегрэ невзначай сказал Мутонам:

— Почему бы вам весной не приехать на недельку в Париж? У нас есть комната для гостей, которая всегда пустует.

Аналогичная история произошла несколько недель назад, когда префект парижской полиции нанес визит лорд-мэру Лондона. Гостю предложили посетить знаменитый Скотленд-Ярд, и префект был приятно поражен, узнав, что высшие чиновники английской полиции слышали о Мегрэ и интересуются методами его работы.

— Почему бы вам не приехать и не посмотреть, как он работает? — предложил этот любезный человек.

И его поймали на слове. В Париж был послан инспектор Пайк, который вот уже три дня повсюду следовал за Мегрэ, скромный, незаметный до предела. Но комиссару было от этого не легче — англичанин ни на минуту не оставлял его одного.

Ему было не меньше тридцати пяти — сорока лет, но выглядел он так молодо, что легко мог сойти за серьезного студента. Англичанин, бесспорно, был умен, быть может, даже обладал острым умом. Он смотрел, слушал, размышлял. Размышлял так, что вам казалось, вы слышите его размышления. И это становилось утомительным.

У Мегрэ было такое ощущение, словно к нему приставили соглядатая. Все жесты комиссара, все его слова просеивались через башку невозмутимого англичанина.

Но, как назло, за все три дня ничего интересного не подворачивалось. Сплошная рутина. Одна бумажная волокита. Скучные допросы, вроде допроса Караччи.

Пайк и Мегрэ уже стали понимать друг друга без слов. Например, в тот момент, когда хозяина ночного кабачка увели в инспекторскую, плотно закрыв за ним дверь, глаза англичанина недвусмысленно вопрошали:

Вероятно, да. С такими людьми, как Караччи, деликатностью не возьмешь. А что тут такого? Это не имело никакого значения. Дело интереса не представляло. Если бармена убили, значит, он либо нечестно вел игру, либо принадлежал к соперничающей шайке.

Время от времени эти молодчики сводили счеты, убирали кого-нибудь с дороги. Ну что ж, одним меньше!

Будет ли Караччи говорить или не даст показаний — не важно. Рано или поздно кто-нибудь все равно попадется на удочку, вероятно осведомитель. Интересно, есть ли в Англии осведомители?

книга "Мой друг Мегрэ" (My Friend Maigret: Mon ami Maigret) 17.10.13
книга "Мой друг Мегрэ" (My Friend Maigret: Mon ami Maigret) 17.10.13

Мегрэ посещает господин Пайк, инспектор Скотленд-Ярда, чтобы изучить методы работы французского комиссара полиции. Но на данный момент в Париже нет интересных дел и Мегрэ откликается на убиство на средиземноморском острове. Оно связанно с мошенничеством, при котором картины молодого голландского художника выдают за работы Ван Гога. Мегрэ и Пайк выдают каждый свою версию. Кто окажется прав?

Иллюстрации


Произведение "Мой друг Мегрэ" полностью

Читать онлайн "Мой друг Мегрэ"


Столичный журналист возвращается на родину и попадает в жернова кримминальных разборок. Все перемалывается алмазными жерновами.


Иронический детектив Г. Цирулиса, герои которого шесть молодых офицеров, только что окончившие Высшую школу милиции.


Глядя на акварель модного художника Френка Бристоу, мистер Саттерсуэт узнает обстановку в поместье Чарнли. А глядя на распростертого на полу мертвого Арлекина и очень знакомое лицо, заглядывающее в окно, он вспоминает о том событии-самоубийстве лорда Чарнли. Мистер Саттерсуэйт приобретает эту акварель и познакомившись с художником, приглашает его к себе на ужин. А к концу ужина и беседе о том событии, прибывают еще две гости: популярная актриса Аспасия Глен и вдова лорда Чарнли. И обои желают приобрести эту акварель. Вот так спустя 20 лет раскрывается забытое убийство.


Частный детектив Кинси Миллоун берется за банальное на первый взгляд дело об исчезновении состоятельного врача, которому, скорее всего, просто наскучила семейная жизнь. Но вскоре выясняется, что партнеры пропавшего были нечисты на руку и он знал об их махинациях, что его жены – бывшая и настоящая – весьма заинтересованы в получении миллионной страховки, что многие готовы любой ценой остановить расследование Кинси. И при этом главная опасность исходит от ее нового ухажера – красавца техасца с темным прошлым.



На заброшенной урановой шахте в Краснодарском крае зафиксированы попытки проникновения агентов иностранной разведки. Следы лазутчиков ведут в израильский город Хайфа, где расположена таинственная шпионская контора "Уран". Что же стоит за столь пристальным вниманием к стратегическому объекту?


Политический детектив молодого литератора Леонида Млечина посвящен актуальной теме усиления милитаристских тенденций в сегодняшней Японии.Основа сюжета — неудавшаяся попытка военного переворота в стране, продажность и коррупция представителей правящей верхушки.Многие события, о которых идет речь в книге, действительно имели место в жизни Японии последних лет.


Журналист Дима Полуянов и его подруга, библиотекарь Надя Митрофанова, как и весь мир, оказываются в изоляции из-за эпидемии. Правда, Дима продолжает работать — он отправляется брать интервью у известного актера Александра Бардина. Попутно Дима знакомится с его женой Касей – миниатюрной стройной красавицей, увлекающейся теннисом. А через несколько дней Дима узнает, что Кася попала в ужасную беду! Не раздумывая, он бросается ей на помощь, даже не отдавая себе отчета, что его им движет не только желание восстановить справедливость, но и чисто мужской интерес…

Профессор Александр Волохов — ​знаменитый искусствовед, телеведущий, эстет и коллекционер. Его смерть никого не удивила: Волохов был стар, по всем признакам, мирно скончался от инсульта в запертой квартире, из которой ничего не пропало. Но его ученица, принципиальная (и потому безработная) журналистка Инга Белова, случайно узнает, что из квартиры исчезла ценнейшая книга, которую некогда подарил сам Жан Кокто, а профессора, похоже, убили. Инга начинает собственное расследование…

Инга Белова и не думала, что ее коснется громкая история о суицидах, совершенных по приказу загадочных "кураторов" из социальной сети. Но ради памяти погибшего друга Олега Штейна ей пришлось вникнуть и в тайную жизнь людей в депрессии, и в сложные задания квестов. Отважная журналистка начинает собственное расследование.

Пятнадцатилетняя эпопея о становлении российского бизнеса от бандитско-криминальных низов до нынешней промышленной элиты.Московские рейдеры берут в заложницы жену хозяина автомобильного холдинга Михаила Стерхова, и он подписывает документы на передачу одного из своих предприятий в чужие руки. Загнанный в угол предприниматель обращается к тем, с кем начинал свой путь в большой бизнес, – бандитам-аварийщикам – когда-то он сам был бригадиром в одной из ОПГ. Старые приятели начинают расследование, и тут выясняется, что следы нынешних неудач ведут в далекое прошлое…

Баловень судьбы и любимец женщин Павел Клишин всегда любил рискованные игры. Но нельзя безнаказанно играть со смертью. Клишин написал детектив… о собственном убийстве. А вскоре автора нашли мертвым — убитым именно так, как описано в романе.

И после смерти Клишин продолжает свои игры: милиция получает по почте главы из романа, причем в каждой преступником становится другой человек. Леонидов, в прошлом следователь, а теперь коммерческий директор, в шоке: в первой главе убийцей объявлен он. К тому же задета честь его жены. Леонидов пытается собрать текст целиком и выяснить, входила ли все-таки в планы Клишина собственная смерть?

Полиция Хельсингборга с трудом удерживает порядок в городе. На улицах царит хаос, люди объяты страхом. Жестокий серийный убийца наносит очередной удар. У него нет никаких явных мотивов, есть только необъяснимое желание убивать. Преступления настолько случайны, что невозможно вычислить логику маньяка и предугадать, кто станет его следующей жертвой. Но детективы уверены, что почти напали на след, однако Фабиан Риск не придерживается официальной линии расследования. Для него это личная вендетта, и когда появляется новая жертва, всем становится ясно, что все это время преступник умело манипулировал детективами.

Инспектор Риск продолжает охотиться за убийцей, хотя его собственная жизнь рушится: сын в бегах, дочь больна, коллеги скрывают свои темные секреты. Но пути назад уже нет. Убийца устанавливает правила. Все зависит от броска игральных костей. Ставка — жизнь.

Игра началась, и Фабиан Риск вынужден вступить в нее.

Содержание
Мегрэ и сумасшедшая
переводчик: Н. Световидова
Роман, стр. 7-132
Мегрэ и одинокий человек
переводчик: В. Климанов
Роман, стр. 133-262
Мегрэ и осведомитель
переводчик: Н. Брандис
Роман, стр. 263-382
Мегрэ и господин Шарль
переводчик: Ольга Кустова
Роман, стр. 383-507
От производителя

Романы, вошедшие в двадцать первый том сочинении Ж.Сименона, завершают уникальный цикл `Весь Мегрэ`, где собраны все произведения признанного мастера детектива о полюбившемся многим поколениям читателей легендарном парижском комиссаре, созданные за период с 1929-го по 1972 год.

одержание
В подвалах отеля `Мажестик`
переводчик: И. Анатольев
Роман, стр. 7-142
Сесиль умерла
переводчик: Н. Столярова
Роман, стр. 143-268
Подписано: `Пикпюс`
переводчик: И. Анатольев
Роман, стр. 269-402
А Фелиси-то здесь!
переводчики: Н. Брандис, Анна Тетеревникова
Роман, стр. 403-509
От производителя

Романы, вошедшие в седьмой том сочинений Ж.Сименона `Весь Мегрэ`, отличаются невероятно сложной интригой, загадочностью преступлений, для раскрытия которых неизбежно выходящий победителем из интеллектуальной схватки с преступником комиссар Мегрэ должен проявить всю свою недюжинную прозорливость и мастерство настоящего сыщика.

Содержание
Двухгрошовый кабачок
переводчик: И. Федорова, иллюстратор: С. Яковлев
Роман, стр. 5-134
Баржа с двумя повешенными
переводчик: Г. Орел, иллюстратор: С. Яковлев
Рассказ, стр. 135-150
Драма на бульваре Бомарше
переводчик: Нина Снеткова
Рассказ, стр. 151-165
Поезд стоит в Жемоне пятьдесят одну минуту
переводчик: Анастасия Миролюбова
Рассказ, стр. 165-180
Смертная казнь
переводчик: Анастасия Миролюбова
Рассказ, стр. 180-191
Улица Пигаль
переводчик: Анастасия Миролюбова
Рассказ, стр. 191-201
Ошибка Мегрэ
переводчик: Анастасия Миролюбова
Рассказ, стр. 202-212
`Северная звезда`
переводчик: Анна Райская
Рассказ, стр. 213-246
Мадемуазель Берта и ее любовник
переводчик: О. Иванова
Рассказ, стр. 246-285
Нотариус из Шатонефа
переводчик: Александра Бряндинская
Рассказ, стр. 285-324
Стан Убийца
переводчик: Г. Орел
Рассказ, стр. 324-357
Небывалый господин Оуэн
переводчик: В. Новичкова
Рассказ, стр. 357-391
Игроки из `Гран-кафе`
переводчик: Т. Левина
Рассказ, стр. 391-424
Господин Понедельник
переводчик: Анастасия Миролюбова
Рассказ, стр. 424-439
Поклонник мадам Мегрэ
переводчик: Г. Орел
Рассказ, стр. 439-450
Человек на улице
переводчик: Р. Черникова
Рассказ, стр. 451-467
Торги при свечах
переводчик: В. Новичкова
Рассказ, стр. 467-482
От производителя

Перед казнью заключенный рассказывает Мегрэ о преступлении, свидетелем которого он случайно оказался. Поиски убийцы приводят комиссара в загородный ресторанчик на берегу Сены - таков сюжет романа `Двухгрошовый кабачок`. Помимо него в пятый том сочинений `Весь Мегрэ` включены рассказы о других, не менее виртуозных расследованиях комиссара.

Содержание
Цена головы
переводчик: Е. Загорянский, иллюстратор: С. Яковлев
Роман, стр. 7-138
Желтый пес
переводчик: Е. Загорянский, иллюстратор: С. Яковлев
Роман, стр. 139-266
Ночь на перекрестке
переводчик: Исаак Шрайбер, иллюстратор: С. Яковлев
Роман, стр. 267-404
Преступление в Голландии
переводчик: Вячеслав Шабельников, иллюстратор: С. Яковлев
Роман, стр. 405-522
От производителя

Во втором томе сочинений Ж.Сименона `Весь Мегрэ` образ легендарного комиссара из бледного силуэта первых романов начинает постепенно превращаться в живого человека из плоти и крови, со своими причудами, привычками, характером. В этом томе необычайно выпукло проявляется также дар Сименона к бытописательству, местному колориту, тщательному отображению мелочей, из которых, собственно, и состоит жизнь.

Содержание
Мегрэ ставит капкан
переводчик: А. Корабельников
Роман, стр. 5-108
Промах Мегрэ
переводчик: И. Анатольев
Роман, стр. 109-226
Мегрэ забавляется
переводчики: Ю. Семенычев, А. Шаталов
Роман, стр. 227-360
Мегрэ путешествует
переводчик: И. Анатольев
Роман, стр. 361-492
От производителя

Мой друг Мегрэ, Жорж Сименон - рейтинг книги по отзывам читателей, краткое содержание


Автор:
Категория:

О книге

  • Mon Ami Maigret Название в оригинале
  • 1989 Год первого издания книги

Краткое содержание

Психологические детективы Жоржа Сименона. Абсолютная, признанная классика жанра. Произведения, каждое из которых вот уже много десятилетий поражает читателя не только мастерски выстроенной интригой и острым сюжетом, но и удивительной глубиной проникновения в самые тайные, самые сокровенные глубины души "среднего человека" - человека, внешне незаметного, но способного на многое…

Читайте также: