Мириам трумен капоте краткое содержание

Обновлено: 08.07.2024

В нескольких словах фабула рассказа.
Пожилая американская леди (у американцев не говорят "женщина" в данном случае), ей чуть за шестьдесят. Она вдова, одинока. Не работает, но живёт достаточно хорошо, чтобы время от времени позволять себе такие развлечения, как сходить в кино. Она живёт в многоэтажном доме, в маленькой квартирке, ни в чём, собственно, не нуждаясь. Только лишь в человеческом тепле и общении. Вот этого как раз у неё и нет.
Однажды, стоя в очереди за билетом в кино, она знакомится с маленькой девочкой. Девочка пришла в кино одна (случай немыслимый) и просит Мириам купить для неё билет и провести в кино с собой. Так они познакомились и Мириам узнаёт, что девочку тоже зовут Мириам.
Вот эта девочка и становится кошмаром в жизни одинокой женщины. Хотя, Мириам не хочет признаться себе, что девочка не реальность, а плод её больного воображения.

libking

Трумен Капоте - Мириэм краткое содержание

Мириэм - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вот уже несколько лет миссис Г.Т. Миллер жила одна в уютной квартире (две комнаты и кухонька) в перестроенном доходном доме близ Ист-Ривер. Она была вдова; после Г. Т. Миллера осталась довольно изрядная страховка. Круг ее интересов был узок, друзей она, в сущности, не имела и вылазки совершала обычно не дальше продуктового магазина на ближайшем углу. Другие жильцы, видимо, ее попросту не замечали: одежда у нее была будничная, волосы короткие, серовато-седые, уложены кое-как; лицо простое, ничем не примечательное; косметики она не употребляла; в последний день рождения ей минул шестьдесят один год. Занималась она, как правило, делами самыми повседневными: содержала в безупречной чистоте свои две комнаты, время от времени выкуривала сигарету, готовила себе еду и ухаживала за канарейкой.

А потом повстречалась с Мириэм. В тот вечер шел снег. Миссис Миллер вытерла после ужина посуду и, листая вечернюю газету, наткнулась на рекламу фильма, который шел в соседнем кинотеатре. Название звучало заманчиво, и она влезла в бобриковое пальто, зашнуровала ботики и вышла из квартиры, оставив в прихожей гореть лампочку: ничто не вызывало у нее такого тревожного чувства, как темнота.

Снежок был приятный, падал медленно, не оставляя следов на тротуаре. Ветер с реки свирепствовал только на перекрестках. Миссис Миллер шла торопливо, опустив голову и ничего не видя вокруг, словно крот, вслепую прокладывающий себе ход под землей. По дороге она зашла в аптеку-закусочную, купила пакетик мятных конфет.

Перед кассой кино выстроилась длинная очередь, и ока стала в самый хвост. В зрительный зал - проскрипел усталый голос - будут пускать немного погодя. Миссис Миллер пошарила в кожаной сумочке и набрала ровно столько мелочи, сколько нужно на билет, без сдачи. Казалось, очередь еле ползет; миссис Миллер огляделась, ища, на чем бы остановить взгляд, и вдруг в глаза ей бросилась девочка - она стояла под навесом, у самого его края.

Никогда еще миссис Миллер не видела таких длинных, необыкновенных волос: совершенно белые, с серебристым отливом, как у альбиноса, они свободно ниспадали до пояса шелковистыми струями. Девочка была худощавая, хрупкая. Было особое неброское изящество в том, как она стояла, засунув большие пальцы в карманы отлично сшитого пальто из лилового бархата.

Непонятное волнение охватило миссис Миллер, и, когда девочка посмотрела в ее сторону, она тепло ей улыбнулась. Девочка подошла, спросила:

- Вы не сочтете за трудность мне помочь?

- Почему же, охотно, если смогу.

- О, это очень просто. Я хочу только, чтобы вы купили мне билет; иначе меня не пропустят. Деньги у меня есть - вот.

И грациозным движением она протянула миссис Миллер три монеты: две по десять центов, одну - в пять.

В кино они вошли вместе. Билетерша предложила им подождать в фойе: через двадцать минут картина кончится.

- Я чувствую себя форменной преступницей, - весело заговорила миссис Миллер, усаживаясь в кресло. - Ну, я в том смысле, что это же против правил, верно? Ой, я надеюсь, что не сделала ничего предосудительного. Ведь твоя мама знает, где ты, детка? Конечно же, знает, да?

Девочка ничего не ответила. Она расстегнула пальто, сняла его и аккуратно сложила у себя на коленях. Под пальто на ней было строгое темно-синее платье. С шеи свисала золотая цепочка, и она перебирала ее чуткими музыкальными пальцами. Повнимательней присмотревшись к девочке, миссис Миллер решила, что самое в ней примечательное - не волосы, а глаза: светло-карие, неподвижные, совершенно недетские, и огромные, чуть не во все ее маленькое лицо. .

Миссис Миллер предложила ей мятную конфету.

- Как тебя зовут, детка?

- Мириэм, - ответила девочка таким тоном, будто бы это почему-то должно было быть известно миссис Миллер,

- Ой, до чего забавно, а? Меня тоже зовут Мириэм. И ведь имя не то чтобы очень распространенное. Нет, только не говори мне, что твоя фамилия - Миллер.

- Я просто Мириэм.

- Но это ужасно забавно, да?

- В известной степени, - ответила Мириэм, перекатывая во рту мятную конфету.

Миссис Миллер вспыхнула, неловко заерзала в кресле.

- У тебя очень большой запас слов для такой маленькой девочки.

- Да, очень. - И миссис Миллер поспешила переменить тему: - Ты любишь кино?

- Право, затрудняюсь сказать, - ответила Мириэм. - Я еще не была ни разу.

Фойе понемногу заполняли зрительницы; из зала доносился отдаленный грохот бомбежки - шла кинохроника. Миссис Миллер поднялась, зажав сумочку под мышкой.

- Пожалуй, мне надо бежать, а то как бы не остаться без места, - сказала она. - Рада была с тобой познакомиться.

Мириэм едва кивнула в ответ.

Снег шел всю неделю. Люди и машины двигались по улице совершенно беззвучно; казалось, жизнь идет тайком. прячась за блеклой, но непроницаемою завесой. И в этом падающем безмолвии не было ни земли, ни неба, лишь взметаемый ветром снег, что покрывал изморозью витрины, выстуживал жилье, приглушал шумы города, мертвил его. Свет приходилось зажигать прямо с утра, и миссис Миллер потеряла счет дням: пятница слилась с субботой, и потому в магазин она отправилась в воскресенье, - закрыто, разумеется.

В тот вечер она довольствовалась яичницей и мисочкой томатного супа. Потом надела бумазейный халат, намазала лицо кремом и удобно устроилась в постели, положив к ногам грелку. Она читала "Нью-Йорк таймс", когда в дверь позвонили. Сперва, ей подумалось, что это ошибка и, кто бы там ни был за дверью, все равно он сейчас уйдет. Но звонок все звонил - сперва раз за разом, потом беспрерывно. Она посмотрела на часы: начало двенадцатого. Нет, это что-то невероятное, ведь в десять она всегда уже спит.

Миссис Миллер вылезла из постели, прошлепала босиком через гостиную.

- Иду, иду, потерпите, пожалуйста.

Замок заело, и пока она поворачивала его то в одну, то в другую сторону, звонок звонил, не умолкая ни на секунду.

- Прекратите! - выкрикнула миссис Миллер. Наконец замок поддался, и она чуть-чуть приоткрыла дверь. - Бога ради, в чем дело?

- Здравствуйте, это я, - сказала Мириэм.

- Ох. Нну-у, здравствуй, - ответила миссис Миллер и нерешительно вышла в холл. - Ты - та самая девочка.

- Я уж думала, вы никогда не откроете, но все равно держала палец на кнопке. Я знала, что вы дома. Вы мне не рады?

Миссис Миллер не нашлась, что ответить. На Мириэм было все то же бархатное пальто, но на сей раз еще и такой же берет; белые волосы разделены на две сверкающие косы и завязаны на концах огромными белыми бантами.

- Раз уж мне пришлось столько дожидаться, вы могли бы, по крайней мере, впустить меня, - сказала она.


Очень хорошее произведение американского писателя.

Трумен Капоте - американский писатель, драматург, актер. За свои произведения получал престижные литературные премии, в числе Эдгара Аллана По и О. Генри.

Есть очень интересный факт, связанный непосредственно с писателем. В 1988 и 1991 годах, совершались попытки кражи его праха. Первая попытка была почти удачная. Правда, через определенное время прах писателя был возвращен.

Этот рассказ Трумен Капоте написал когда ему было девятнадцать лет. За "Мириам" он получил престижную премию. Именно после него про писателя узнали и вскоре, через четырнадцать лет, он выстрелил оглушительно произведением "Хладнокровное убийство".

Жанр этого рассказа - проза, с лёгким налетом мистики.

Пожилая женщина, Мириам Миллер, проживает одиноко, после смерти своего мужа. Она получила за него страховку и ее хватает, чтобы позволять себе некоторые излишества. Например, Мириам ходит иногда в кино. Для пожилого человека - это без сомнения развлечение. Во время одного такого выхода в кинотеатр она встречает буквально возле касс маленькую девочку, которая в принципе богато одета и имеет даже на шее золотую цепочку. Малышка представляется и оказывается, что ее тоже зовут Мириам. Она просит купить ей билет. Девчонка никогда не была в кино.

Вот уже несколько лет миссис Г.Т. Миллер жила одна в уютной квартире (две комнаты и кухонька) в перестроенном доходном доме близ Ист-Ривер. Она была вдова; после Г. Т. Миллера осталась довольно изрядная страховка. Круг ее интересов был узок, друзей она, в сущности, не имела и вылазки совершала обычно не дальше продуктового магазина на ближайшем углу.

Сюжет этого произведения не буду раскрывать по понятным причинам. Найдутся желающие, чтобы прочитать рассказ Трумена Капоте. Он хорош и производит приятное впечатление.

Перед кассой кино выстроилась длинная очередь, и ока стала в самый хвост. В зрительный зал - проскрипел усталый голос - будут пускать немного погодя. Миссис Миллер пошарила в кожаной сумочке и набрала ровно столько мелочи, сколько нужно на билет, без сдачи. Казалось, очередь еле ползет; миссис Миллер огляделась, ища, на чем бы остановить взгляд, и вдруг в глаза ей бросилась девочка - она стояла под навесом, у самого его края.

Мне он очень понравился.

Написан в отличном стиле. У Трумена Капоте хороший слог, он излагает превосходно свои мысли. Читать этот рассказ - значит просто получать удовольствие. Безусловно в нем несть интрига. Хочется узнать, что за девочка появилась в жизни пожилой женщины. Наверное правильнее будет сказать, что Мириам - младшая, просто ворвалась в жизнь миссис Миллер. Безапелляционно и в тоже время наивно, но тем не менее, именно ворвалась. Надо сказать, что ей удалось ее здорово изменить.


По ходу чтения этого рассказа, возникают различные смелые предположения, кто такая десятилетняя Мириам. Капоте по этому поводу не даёт четкого ответа, предлагая читателю самому догадаться. Наверное это очень правильно и соответствует авторскому замыслу. Не стоит забывать, что писатель написал это произведение, когда ему было всего девятнадцать лет. Вообще-то оно поражает зрелость и повторюсь, отточенным слогом. Никогда бы не догадался, что рассказ написал молодой, юный парень. Многим писателям не удается приобрести подобный стиль на протяжении всей своей литературной деятельности.


Финал рассказа очень хорош и заставляет задуматься, поразмышлять.

Успокоенная, вслушивалась она в тишину, и вдруг до сознания ее дошел двойной звук: ящик комода открыли, снова закрыли; звук этот стоял у нее в ушах еще долго после того, как смолк: открыли-закрыли. Потом, постепенно, его грубая ощутимость сменилась шелестом шелкового платья, и шелест этот, такой деликатный, слабый, все приближался, все нарастал, и вот уже от него сотрясаются стены, и комнату захлестывает волна шорохов. Миссис Миллер оцепенела, глаза ее открылись - и встретили мрачный взгляд в упор.

Хочу оценить произведение Трумена Капоте на высшую оценку.

Рекомендую его прочитать, если есть интерес к жанру прозы. Не пожалеете. Его можно найти на многих литературных ресурсах. Это сейчас не проблема.


В работах Капоте переплетаются разные темы, в той или иной мере связанные с его жизнью. Это и депрессия, одиночество. Это и любовь, моральная сторона поступков. Это тема того, как человек выглядит в глазах другого. Это и гомосексуализм. В своей статье литератор Дмитрий Быков пишет о том, что нетрадиционная ориентация Трумена Капоте немного другая, чем принято считать. У Капоте, как и у Оскара Уайльда, боязнь этого великого существа, которое властно над мужской судьбой, которая может съесть, ради которой умирают и убивают – страх перед женщиной, а не грубая содомия. Какие-то травмирующие ситуации в детстве послужили основой для гомосексуализма. О трудном детстве написано много: о матери, которая далека от ребенка не только физически, но и эмоционально; об отце, который рано умер.

Трумен был ярким писателем. Им и останется. Недаром, он был наравне с Хемингуэем самым узнаваемым литератором своего времени. А, может быть, не только своего. Я думаю, что таких понятий по отношению к человеку как “хороший” или “плохой” не должно существовать. Поэтому, судить его как человека ненужное занятие. Жажда внимания каждому из нас не чужда. Другой вопрос в том, в каком количестве и каким образом – если ты имеешь основания обратить чужое внимание на себя чем-то особенным, например, творчеством, и творчеством знатным, тогда это имеет место. Но бывает, эта острая как игла потребность так овладевает человеком, что толкает его в могилу. Это и случилось с Труменом Капоте. Алкоголь и наркотики дали смачный пинок, которому не сопротивлялись. Трумен прекрасно осознавал, что он есть, но под конец сил, видимо, не хватило. С другой стороны, как бы это ни было грустно, не знали бы мы с вами этого выдающегося писателя и человека, без которого жизнь была бы немного скучнее и не полной, что ли.

Читайте также: