Метро 2033 корни небес краткое содержание

Обновлено: 08.07.2024

Описание: Эта книга жесткая и даже жестокая до брутальности, шокирующе честная и оттого - жуткая. Это путь через покрытую снегом и льдом Италию католического священника и последнего инквизитора на Земле отца Джона Дэниелса. Путь сквозь кровь, боль и безумие. Путь в поисках себя, предназначения и Бога.

Доп. информация: Книга весьма своеобразная. Любителям чистого экшна и кристалльной ясности происходящего может не понравиться.

Книга рассказывает о католическом священнике и Католической Церкви после конца света. Менталитет у итальянцев (да и католиков вообще) немного другой, а у священников - тем паче. Поэтому нам, 70 лет исповедовавшим безбожие и воинствующий атеизм, могут быть непонятны некоторые вещи. Ну, многим еще не нравится много глюков ГГ к концу книги, да и вообще финал, слишком уж фантастичный, но лично мне кажется, что почему бы, собственно, и нет? По книге много сносок, лично меня это не особо напрягало. Подумалось, что кое-где для школоты надо бы сноски к сноскам делать.

Словом, для себя я определил так: кому понравилась игра Assassin's Creed со своими историческими справками, реальными зданиями и т.п., тому, думаю, и книга понравится.

Вот перевод меня не особо впечатлил. Такое впечатление, что переводчики только-только закончили институт и совсем не имеют лингвистической\писательской подготовки, да и тупо не читали что сами написали. Дело порой доходит до тавтологии и глупых ляпов (например, когда сначала говорится, что у человека в руках автомат, а потом он вдруг оказывается "ружьем", или когда человека пытаются ударить "прикладом" пистолета, или когда снегоходы упорно именуют "мотосанями" - бесит).

О бумажной версии.

Качество издания просто ужасное. Во второй половине книги доходит до нескольких опечаток на лист. Ужас и позор! Издательству "Астрель" срочно нужны корректоры и нормальные наборщики!

И, да, сразу прошу прощения за свой французский\итальянский\латынь.


Лига Аудиокниг

223 поста 1K подписчиков

Правила сообщества

Полностью Все Правила Пикабу

Вторую книгу пытался слушать. Что за начитка? Имя скрыто. Напишите кто читает, что бы навеки в ЧС внести и не отвлекаться понапрасну.

Вааще аккаунт на ютубе снесли? :-0


Вместо тысячи слов

Каждый раз заходя в поисках свежих аудиокниг на рутрекер, наблюдаю одну и ту же картину.

Это разделы фантастических аудиокниг. Просто самые свежие текущие темы 10.02.22.

Вместо тысячи слов Книги, Фантастика, Попаданцы, Научная фантастика, Аудиокниги, Литрпг, Фэнтези

Что за цвета, спросит пытливый читатель? А вот.

Вместо тысячи слов Книги, Фантастика, Попаданцы, Научная фантастика, Аудиокниги, Литрпг, Фэнтези

(Жанры определялись почти механически, по соответствующим пунктам в описании книги. Понимаю, нельзя объять необъятное. Вот Кинг оранжевенький, а мог бы быть и жёлтеньким кое-где, а местами он вообще не фантастика.).

Как вы понимаете, и те, и другие книги слушают на РУССКОМ языке.

Не-не-не, есть и куча других трактовок и объяснений. Это ведь не только спрос. Это, прежде всего, и предложение. И только среди аудиокниг. И только на 10 февраля 2022 г.


Прочитано: Сергей Мусаниф - Во имя рейтинга

Прочитано: Сергей Мусаниф - Во имя рейтинга Книги, Литература, Что почитать?, Фантастика, Путешествие во времени, Древняя Греция, Троянская война, Попаданцы, Обзор книг, Аудиокниги

Не первая, и даже не пятая для меня книга этого автора, но абсолютно непохожая на другие его произведения. Это не "правила стрелка", это не "гвардия", это абсолютно самостоятельное произведение - местами описательное, местами даже психологическое, местами триллер, местами и мясное рубилово. Социально-философская, отчасти политическая, но ни разу не юмористическая фантастика. Юмора тут нет, вообще. А что есть, давайте посмотрим (как обычно, сюжетных спойлеров не будет)

Если вы читали "Ахейский цикл" Олдей и Валентинова, если вас интересует "непричесанная" история античности и Троянской войны, если имена Одиссей, Гектор, Агамемнон, Аякс (и Аякс), Диомед и другие вам что-то говорят - вам зайдет, гарантирую. История Троянской войны, от лица непосредственного участника событий, без привычного зализанного глянца учебников. Но в книге есть не только это, в книге еще и с великолепным сарказмом рассматривается роль телевидения в современном (на тот момент, книга 2006 года) обществе, поднимается ряд интересных вопросов как о справедливости, так и о религии и вере. Как вам идея связи веры в бога и наличия оного бога? Хотя она и не нова, идея богов, которые могущественны пока в них верят была еще у Шекли, но здесь мне понравилась даже больше.

Все мы знаем, что бывает, если в далёком прошлом наступить на маленькую несчастную бабочку. А здесь - не бабочка, здесь полковник-спецназёр со своими навыками, тараканами в голове и несколько специфичным чувством справедливости. В общем, скучно не будет точно, до самого конца. А конец тот - хоть и предсказуемый, но все равно внезапный, и, ИМХО, куда справедливее реальноисторического.


Создатели

Автор

Переводчик

Обложка

Иллюстратор

Картограф

Издательство

Издательство

Дата выхода

Предыдущая книга

Следующая книга

Переплёт

Количество страниц

Формат

ISBN индекс

Персонажи

Основные персонажи

Вклад

Локация

Период

Следующая часть

Номинации

Перевод

исходник

Во время ядерной войны Папа Римский погиб, и следующие двадцать лет небольшая группа выходцев из Ватикана, обитающих в римских катакомбах Святого Каллиста, обходится без него. По просьбе кардинала Альбани последний инквизитор католической церкви Джон Дэниэлс под патронажем швейцарской гвардии отправляется в Венецию, где, по слухам, обитает ещё один выживший кардинал. Джону необходимо найти этого высокопоставленного церковного чиновника и доставить в Рим, после чего конклав и избрание нового Папы наконец смогут быть осуществлены. Путь Дэниэлса лежит через Италию, покрытую снегом и льдом, загрязнённую радиацией и полную опасных монстров. По дороге священнику приходится преодолеть множество физических, умственных и моральных испытаний.

Содержание

Сюжет

В статье присутствуют серьёзные спойлеры. Если не уверены, что ознакомлены с тем, что здесь предоставлено, читайте на свой страх и риск, либо покиньте страницу.

Начало путешествия

Действие романа происходит в 2033 году в постъядерной Италии. В Риме, в катакомбах Святого Каллиста, обитает небольшая выжившая группа людей, среди которых — католическая община во главе с кардиналом Альбани, берущая своё начало в довоенном Ватикане. Представителем этой общины является главный герой романа — священнослужитель, член конгрегации доктрины веры, Джон Дэниэлс. Повествование ведётся от его лица.

По сюжету, последний Папа Римский погиб во время ядерной войны, и Церковь осталась без главы. Новый Папа не мог быть избран, поскольку Альбани оказался единственным кардиналом, оставшимся в Ватикане. Однако недавно Альбани получил информацию о том, что в Венеции удерживается в плену ещё один оставшийся в живых кардинал, который может возглавить Католическую Церковь. Альбани просит Джона Дэниэлса поучаствовать в экспедиции в Венецию и доставить этого кардинала в Рим. Джон присоединяется к отряду швейцарских гвардейцев под руководством капитана Дюрана и отправляется в путешествие по морозной заснеженной Италии.

Сначала швейцарские гвардейцы устраивают Дэниэлсу испытание, неожиданно бросая его в яму с мутантами, которых он, по замыслу, должен одолеть и показать тем самым, что готов забрать чужую жизнь, чтобы защитить свою. Джон неожиданно для себя успешно справляется с испытанием, убив этих мутантов. Затем главный герой почти становится мишенью другого смертельного мутанта — Мускула. Команда добирается пешком до гаража и оттуда на снегоходах отправляется в дальнейший путь. Делает остановку у бывшей станции метро EUR Ферми, чтобы забрать у незнакомого Джону человека некий чемоданчик, а затем добирается до станции Аврелия. Там главный герой знакомится с новым членом их команды — девушкой Дюрана доктором Адель Ломбар. Пока герои гостят на станции Аврелия, Дэниэлс постепенно понимает, что население станции выживает за счёт поедания собственных детей, которые все без исключения рождаются мутантами, и что его самого угостили мясом сына местного диакона. Тем временем жена диакона, исповедовавшись у Джона, решает принести станцию в жертву за преступления жителей и выводит из строя генератор, без которого убежище непригодно для жизни. По этой причине гвардейцы убивают всех жителей станции с идеей лишить их страданий, а затем с Адель покидают ставшее необитаемым убежище на двух внедорожниках.

Готшальк

Город призраков

Дэниэлсу на протяжении всего путешествия часто снятся сны, в которых он разговаривает с незнакомыми ему людьми, в том числе с девушкой Алессией. Ныне, после того как его усыпляют гвардейцы, он вновь видит Алессию, которая ведёт его в Венеция. Алессия показывает ему, как и где сейчас живут обитатели Венеции. Она проводит Дэниэлса по жилым помещениям — сети больших цистерн, в которых древние жители Венеции хранили воду. Затем Джон принимает участие в празднике в его честь, где присутствует много жителей. Алессия подтверждает, что Патриарх, с которым хочет встретиться Джон, существует, и говорит, что отведёт Дэниэлса к нему. В конце концов, Джон слышит голос Патриарха, призывающий его встретиться на городском острове-кладбище Сан-Микеле, а затем обнаруживает себя посреди безжизненных помещений Венеции и понимает, что обитатели города ему лишь привиделись, а на самом деле он пришёл сюда один.

Обессиленный Джон всё же идёт к острову Сан-Микеле, чтобы завершить свою миссию. Однако его обнаруживает такой же обессиленный Готшальк, который хочет с его помощью добраться в Новый Ватикан — место, откуда началось путешествие главного героя. Обоих героев пытаются подстрелить швейцарские гвардейцы, зная, что один из них — Готшальк, но не зная, что другой — Джон. Готшальку удаётся скрыться, а Джона подстреливают, узнают, настигают и отводят в убежище, где его кормят и обрабатывают ему рану. Дюран говорит Дэниэлсу, что основной задачей их миссии в Ватикан была доставка не кардинала, а сокровищ Сан-Марко, а сам священник нужен им лишь как дополнительная пара рук, которая поможет перенести сокровища. Вскоре Джон вновь сбегает из-под присмотра гвардейцев и приходит на остров Сан-Микеле.

На острове священник встречается с Патриархом, который оказывается мутантом, управляющим Венецией и защищающим её жителей. Его же рук делом оказываются видения Дэниэлса. Патриарх демонстрирует свои способности посредством убийства и духовного очищения Готшалька, который также, как оказывается, добрался до острова. Патриарх говорит, что на самом деле Альбани хочет его уничтожить, чтобы убрать таким образом конкурента, и для этой цели гвардейцы доставили в город и подготовили к взрыву атомную бомбу. Гвардейцы уже почти нагоняют Дэниэлса, однако Патриарх с помощью своих способностей задерживает их, чтобы Дэниэлс успел уйти и обезвредить бомбу. Дюран настигает Джона и пытается его убить, однако Патриарх уничтожает самого Дюрана, в то время как остальные гвардейцы погибают в схватке с направленными Патриархом оживлёнными трупами.

В эпилоге Джон Дэниэлс отправляется в пеший путь, намереваясь доставить бомбу обратно в Рим и встретиться с Альбани.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Туллио Аволедо Корни небес

Корни небес: краткое содержание, описание и аннотация

Туллио Аволедо: другие книги автора

Кто написал Корни небес? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Туллио Аволедо: Корни небес

Корни небес

Туллио Аволедо: Крестовый поход детей

Крестовый поход детей

Сергей Кузнецов: Метро 2033. Мраморный рай

Метро 2033. Мраморный рай

Александр Шакилов: МЕТРО 2033: ВОЙНА КРОТОВ

МЕТРО 2033: ВОЙНА КРОТОВ

Сергей Антонов: Метро 2033: Темные туннели

Метро 2033: Темные туннели

Андрей Дьяков: К свету

К свету

Туллио Аволедо: Крестовый поход детей

Крестовый поход детей

Андрей Буторин: Метро 2033: Хозяин города монстров

Метро 2033: Хозяин города монстров

Корни небес — читать онлайн ознакомительный отрывок

В память о моем отце

О God! Can I not save

One from the pitiless wave?

Is all that we see or seem

But a dream within a dream?[1]

Edgar Allan Poe, A Dream Within a Dream

Why all the tears?

Did your faithful chauffeur

Conor Oberst, Milk Thistle

Объяснительная записка Дмитрия Глуховского

Когда я читал Аволедо, мне казалось: да, случись ядерная война, все будет именно так. Хотя фантастического в этой книге немало, в нее веришь сразу и безоговорочно.

Тема, которую затрагивает Аволедо — бог и церковь в мире, который уже пережил Судный день, в мире после Конца света, — тоже до сих пор никем из авторов серии всерьез не поднималась. И герой — католический священник, последний инквизитор, иезуит — для российского фантастического проекта более чем нетипичен.

Мне не скучно. И я снова чувствую желание продолжать.


Фото

Шаги охотников звучат как барабанный бой перед казнью.

Их оклики громче шума ветра, хлещущего по древним стенам.

Они не пытаются прятаться.

Они быстры, решительны. Уверены в себе.

Затаившись в глубине колодца, я чувствую их приближение.

Я прижимаюсь к влажной ледяной стене, стараясь стать невидимым. Я не смотрю вверх, на неровное устье колодца, очерченное более ясным светом сумерек. Я и так знаю, что поднятый ветром мокрый снег похож на серую простыню. Я знаю, что за ним скрываются облака, тоже серые, но другого оттенка, нависающие над мертвым городом. Я знаю это и так, мне не нужно поднимать голову.

Я опираюсь на кирпичную стену так же, как в детстве прятался от монстров, сворачиваясь калачиком под одеялом.

А теперь монстры преследуют меня.

И больше нет отца, который прогонит их, включив свет. И нет объятий матери, в которых можно укрыться.

Рана в плече пульсирует, но боль сейчас как будто отдалилась. Как будто моя рука стала пять метров в длину. Пуля прошла насквозь, проделав аккуратное отверстие. Я как мог замотал его лохмотьями, чтобы остановить кровь.

Говоря иначе Объяснительная записка Дмитрия Глуховского

Когда я читал Аволедо, мне казалось: да, случись ядерная война, все будет именно так. Хотя фантастического в этой книге немало, в нее веришь сразу и безоговорочно.

Тема, которую затрагивает Аволедо — бог и церковь в мире, который уже пережил Судный день, в мире после Конца света, — тоже до сих пор никем из авторов серии всерьез не поднималась. И герой — католический священник, последний инквизитор, иезуит — для российского фантастического проекта более чем нетипичен.

Мне не скучно. И я снова чувствую желание продолжать.

Пролог В ГОРОДЕ СВЕТА

Шаги охотников звучат как барабанный бой перед казнью.

Их оклики громче шума ветра, хлещущего по древним стенам.

Они не пытаются прятаться.

Они быстры, решительны. Уверены в себе.

Затаившись в глубине колодца, я чувствую их приближение.

Я прижимаюсь к влажной ледяной стене, стараясь стать невидимым. Я не смотрю вверх, на неровное устье колодца, очерченное более ясным светом сумерек. Я и так знаю, что поднятый ветром мокрый снег похож на серую простыню. Я знаю, что за ним скрываются облака, тоже серые, но другого оттенка, нависающие над мертвым городом. Я знаю это и так, мне не нужно поднимать голову.

Я опираюсь на кирпичную стену так же, как в детстве прятался от монстров, сворачиваясь калачиком под одеялом.

А теперь монстры преследуют меня.

И больше нет отца, который прогонит их, включив свет. И нет объятий матери, в которых можно укрыться.

Рана в плече пульсирует, но боль сейчас как будто отдалилась. Как будто моя рука стала пять метров в длину. Пуля прошла насквозь, проделав аккуратное отверстие. Я как мог замотал его лохмотьями, чтобы остановить кровь.

Я чувствую слабость.

Все то множество раз, что я представлял себе этот момент, так и не подготовило меня к действительности. Я не ждал, что это закончится вот так — на дне колодца, из которого нет выхода, в городе, населенном призраками и кошмарами.

В моей голове как осколки разбитого зеркала мешаются обрывки воспоминаний.

Безумный Готшальк[3] и его церковь на колесах.

Лес древних стволов.

Именно таким предстал предо мною Город Света, когда я увидел его впервые. Когда первый раз шел вдоль его пересохших каналов. Сваи, подпирающие его дворцы, показались мне корнями — целым лесом корней.

А потом был остов морского чудища. Маски. Бал мертвых душ во Дворце…

Чудесная иллюзия прохладного прикосновения ее пальцев к моей горящей в лихорадке коже.

Звук ее смеха — как звук водопада.

Шаги раздаются уже в нескольких метрах от колодца. Скоро покажутся мои преследователи. Скоро они посмотрят вниз. Направят сюда свои фонари, обшаривая темноту.

Я закрываю глаза.

Я вспоминаю, как все начиналось. Это было несколько недель назад, но мне кажется, что прошли столетия.

За это недолгое время я постарел на тысячи лет…

Все началось на сорок третьем году моей жизни, в Риме, очень далеко отсюда.

Началось в катакомбах святого Каллиста. Древнее место смерти, возвращенное к жизни.

Или к тому, что мы теперь называем жизнью…

В комнате, где мне велели подождать, стоял тяжелый запах пыли…

1 ЛЮДИ И МЫШИ

В комнате, где мне велели подождать, стоит тяжелый запах пыли.

Пыли и жирного дыма свечей: когда-то их, освещающих старинные фрески, которым теперь, верно, больше тысячи семисот лет, изготавливали из чистого пчелиного воска. Теперь мы делаем их как попало, из всего, что попадается под руку. Парафин, стеарин, жир — животный и нет. В нашем новом мире ничто не выбрасывается: ни идеи, ни трупы.

Мы заново открываем прошедшее. Старинные техники: как выплавить свечу, сделать арбалет, освежевать мышь и выделать кожу. Мы будто бы путешествуем во времени — назад, обратно.

С другой стороны, мир до Великой Скорби тоже только и делал, что открывал вновь изобретения прошлого. Уже тогда мы были карликами на плечах гигантов. Паразитами прошлого…

Временами моего слуха достигает григорианское песнопение, остающееся чистым и ясным, даже проделав долгий путь по извилистым галереям.

Проходит почти два часа до того, как двери в кабинет кардинала-камерленго[4] раскрываются и охрана разрешает мне войти.

Кардинал Фердинандо Альбани — маленький пухлый человек с пальцами, мягкими и жирными, как сардельки. В теперешние времена толстый человек — редкость.

Возможно, я слишком долго держу его руку в своей, потому что он отдергивает ее почти раздраженно. Потом откашливается и произносит:

— Прошу, располагайтесь, отец Дэниэлс. Простите, что не смог принять вас раньше, но я был вынужден посвятить себя непредвиденному делу.

Кардинал садится за тяжелый старинный стол. Я думаю о том, сколько усилий стоило притащить его сюда. Сколько потерянных жизней. Большой книжный шкаф за спиной кардинала выглядит не менее старым. В нем стоят драгоценные книги в кожаных переплетах. За гравированным стеклом — не меньше двухсот томов.

Читайте также: