Мечтатели книга краткое содержание

Обновлено: 02.07.2024

Помещик Аггей Коровин влюбляется в Надю, сестру друга детства, но она замужем. Он приезжает в Питер и идет к Машеньке, похожей на Надю. проститутке. Когда речь заходит о деньгах, он злится и тоскует.

За минуту

Помещик Аггей Коровин 10 лет живет один и не выезжает из поместья. Аггей – мечтатель. Иногда ему видится образ идеальной девушки. Приходит письмо — в гости приезжают его друг детства Степан Людмилин с сестрой Надей.

Аггей думает, что расскажет Степану о своем одиночестве. Но Степан, будучи агрономом, занят своими делами. Одна Надя флиртует с Аггеем. Он влюбляется и пишет ей письмо, прося руки Нади.

Оказывается, что Надя замужем. Гости сконфужены. После их отъезда Аггей расстроен, но затем получает письмо от Степана и Нади. Они приглашают Аггея в Питер.

По дороге Аггей встречает авантюриста Синицына и под его влиянием поселяется в гостинице. Синицын предлагает идти к доступным дамам.

В ресторане Аггей видит проститутку Машу, похожую на Надю. Она ведет его к себе. Аггей впервые с женщиной и влюбляется в Машу. Но когда она заговаривает о деньгах, в нем все переворачивается. Он едва не побил Машу и ударил Синицына.

В небольшом местечке N живёт молодой сапожник Эля. Испытавшему прелести первой любви Эле намяли бока, и он сбежал в N, где ведёт аскетический образ жизни. Приехав, Эля попал в подмастерье к Перецу Летучая Мышь, любителю пофилософствовать. В отличии от других учеников, Эля проявил интерес к теориям Переца, но вскоре запутался в основах мироздания и отыскал другого учителя — Фишла Харифа, с которым нашёл полное взаимопонимание.

Прошло несколько лет. Эля женился, ушёл от Переца и стал работать самостоятельно. С Фишлом он продолжает вести философские разговоры, вызывая насмешки у окружающих.

Однажды Фишл сообщает Эле, что он мессия, а Эля никто иной как Илья-пророк. Услышав об этом, жители местечка выражают соболезнование жене Фишла и увозят сопротивляющегося мессию.

В течении многих месяцев Фишл лечится у разных знахарей, терпеливо и мужественно переносит душевные и физические страдания, не теряя надежды, что люди поймут, кто он. Эля же начинает сомневаться.

Фишл сбегает из лечебницы и приходит к Эле. В губернском городе должна быть ярмарка, куда съедутся многие евреи из-за черты осёдлости. Эля должен туда поехать и распространить весть о пришествии мессии.

Брат с сестрой, Тео и Изабель, большие снобы, дети известного поэта, старикана себе на уме. И, как у многих детей богемно-интеллектуальной элиты, у них свои особые развлечения. Друг же их, Мэттью, простой американец, смущающийся, влюбленный и в Изабель, и в Тео, завидующий их раскованности и свободе и, в конце концов, попадающий в их сети.

Сюжет дальше пересказывать не буду, да его, в принципе, и нет, он кончается на середине романа, и дальше идет нечто грязное, тошнотворное, ненужное и абсолютно необоснованное. Я не смотрел одноименный фильм Бертолуччи, поставленный по этой книге, но сомневаюсь, что у меня возникнет желание увидеть эту картину.

Брат с сестрой с упоением и наивной непосредственностью отдаются инцесту, в конце концов, они решают привлечь к своим игрищам Мэттью. И понеслось! Инцест, вуайеризм, совместная мастурбация, Мэттью занимется любовью с Изабель на глазах ее брата Тео. Тот вскоре, в свою очередь, трахает Мэттью, а Изабель заворожено смотрит на это. И все это описывается и описывается, страница за страницей. Цель? Для меня она так и осталось сокрытой. Если автору просто захотелось написать порнографический роман, то незачем было приплетать сюда Кинотеку и последующие политические события, начало которых шведская тройка пропустила, а потом, с неистовством опаздывающих на последний поезд, пытается догнать, расталкивая всех локтями. Если же целью Гилберта Адэра было показать смутные времена конца шестидесятых во Франции, то к чему эти многостраничные описания грязных натуралистических подробностей? Эти две вещи в романе никак не спрягаются друг с другом, не сопоставляются.

Я не ханжа и в обморок от книг не падал, но при чтении этого произведения, пожалуй, впервые я испытал столь сильное чувство омерзения, что мне хотелось закрыть книгу и отшвырнуть ее в сторону, как что-то грязное, склизкое и мерзкое. Я ехал в метро и читал описания того, что вытворяли эти юнцы, и мне становилось дурно. Они не жрали ничего, а только грязно трахались. Квартира превратилась в сплошную помойку, грязное белье, немытые тела, следы и запахи спермы и слизи… Однажды они нашли на полке кошачьи консервы и в мгновение ока уплели их, и тут же их потянуло в туалет. Они бегом побежали в сортир, отталкивая друг друга, один уселся на унитаз, а второй упал на пол и из него потекли всевозможные жидкости. Думаете, приятно читать об этом в метро? А тут приходит добрая фея Изабель, поднимает Мэттью, вытирает его блевотину и испражнения, ведет в комнату, успокаивает, в итоге Тео начинает трахать Мэттью…Я читал все это и понимал, что начинаю ненавидеть всех без исключения людей, едущих со мной в одном вагоне. Мне хотелось выбросить книгу в окно и начать бить морду всем пассажирам. Это было ужасно!

Спасибо вам, Гилберт Адэр! Благодаря вам я все-таки возвращаюсь к чтению классики! Низкий поклон. Занавес!

Мечтатель, Иэн Макьюэн - рейтинг книги по отзывам читателей, краткое содержание


Автор:
Категория:

Классическая и современная проза

Оценка редакции (1-10):

О книге

  • Daydreamer Название в оригинале
  • 2012 Год первого издания книги

Краткое содержание

"Закончив очередную главу "Мечтателя", я читал ее вслух моим детям. Договоренность была простая: они выслушивали свежую часть… а я выслушивал полезные редакторские замечания. Нам нравится в детских книгах то, что они доставляют радость нашим детям, и тут замешана не столько литература, сколько любовь. Еще в начале работы над "Мечтателем" и чтения его вслух я подумал, что, может быть, стоит забыть о нашей могучей традиции детской литературы и написать книгу для взрослых о ребенке языком, который будет понятен детям. В век Хемингуэя и Кальвино простая проза не должна отвратить искушенного читателя. Я надеялся, что предмет ее - само воображение - имеет прямое касательство к каждому, кто берет в руки книгу",- говорит Макьюэн о "Мечтателе". Впервые на русском - и в переводе Виктора Голышева, лауреата первого и последнего русского "Букера" в категории "перевод".

Читайте также: