Magnolia buildings краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Малоизвестный, но шикарно снятый фильм. На протяжение всего фильма находишься в атмосфере необычного, но потом, когда стали происходить буквально Библейские события, в современных реалиях, вот это уж поистине завораживает. В фильме не случайно показан пророк-реппер, который предсказывает дальнейшие события фильма. Равно ка и не случайно в фильме много раз мелькает цифра 82, это отсыл к Библии:2. "если же ты не согласишься отпустить, то вот, Я поражаю всю область твою жабами…"(Книга Исход 8:2). И действительно, очень правдоподобно показано пророческое событие.

Если же вникнуть в сюжет Библии, к которому отсылает фильм, то вот как он выглядит полностью: 1. И сказал Господь Моисею: пойди к фараону и скажи ему: так говорит Господь: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение; 2. если же ты не согласишься отпустить, то вот, Я поражаю всю область твою жабами; 3. и воскишит река жабами, и они выйдут и войдут в дом твой, и в спальню твою, и на постель твою, и в домы рабов твоих и народа твоего, и в печи твои, и в квашни твои, 4. и на тебя, и на народ твой, и на всех рабов твоих взойдут жабы.
(Книга Исход 8:1-4)

Учитывая Библейский сюжет, к которому отсылает фильм. Все переплетённые судьбы персонажей фильма, это невольные люди, которые принадлежат фараону. А Бог просит освободить этот народ. И действительно, тот же персонаж Стенли, вся его жизнь принадлежит родителям, которые за счёт того, что паразитируют на его детстве, тупо зарабатывают на ребёнке деньги. При этом Стенли не может погулять с друзьями, поиграть по дворе, у него буквально украли детство. Похожая ситуация и у ведущего, который настолько служит своей работе, что давно наплевал на себя, до такой степени, что буквально умирает на работе. Так фильм призывает нас оценить систему ценностей, которой мы служим.

Подробнее в моём видеоролике:

Перед читателями проходит жизнь семьи Бернерс в течение года, с их повседневными заботами, радостями и горестями: хорошень­ кая толстушка Элли в новогоднюю ночь задается целью во что бы то ни стало похудеть и всегда выглядеть такой же изящной, элегант­ ной и прекрасно одетой, как ее любимые кинозвезды; энергичный Вэл, коновод дворовых мальчишек, организует свою «банду „Черная

Книга написана хорошим, живым, очень современным языком, который автор адаптации старался максимально сохранить, сделав в то же время книгу доступной для чтения в X классе средней школы.

ALLY'S NEW YEAR RESOLUTION

Gloria Berners l lay asleep in her bed at 49 Magnolia Buildings. 2 She was fourteen years old. Her name was really Gloria Evelyn, but the other children had always called her Glory Alleluia, or Ally for short. s

Ally to herself as she

so'mething." She turned

over on the pillow and her mop of curly yellow hair made a fan round her face. She thought about the things she wanted. The first thing, of course, was to have a bed to herself and sleep in it without Doreen. That would be grand. 4 Doreen snored in her sleep like a pig.

She kicked her little sister to stop her snoring.

Have a room to myself, that's next, she thought. Have glamour 5 like film stars. Have some pioper high heel shoes. Meet Elvis Presley or Tommy Steele. e

. или просто напишите кратко очень, кто помнит или знает, о первых семи главах.

Книжка издавалась в Союзе в сокращенно-адаптированном варианте. Я многого не помню, но помню четко, что там была главная героиня, девочка Элли, и у нее были обыкновенные подростковые проблемы: прыщики на лице, и надеть нечего, и, кажется, семья была небогатая. Еще вроде лишний вес. Так вот, Элли хотела достичь glamour. Как именно объяснялось это слово в комментариях (а комментарии были) , уже не помню. Но, кажется, упоминался "внешний блеск - как в глянцевых журналах", т. е. с указанием на мир фотомоделей, рекламных картинок и т. д. и т. п. Книжка издавалась в Англии в 1960, а читала я ее где-то между 1981 и 1984. И, конечно же, у автора была педагогическая установка на то, что "гламур" - это ненастоящее, суета и ярмарка тщеславия, а Элли на самом деле замечательная девчонка, которая беспокоится по пустякам.

Юлия Глухарева

3, 4 глава "Магнолии" - перевод + задания к главам. Из рабочей тетради Cutting Edge упр. 4, 5 со стр. 7, 8

Настасья Чебыкина


Настасья Чебыкина

Юлия Глухарева

ИнЯз - вечерняя группа

ИнЯз - вечерняя группа запись закреплена

Mike Orlov

Mike Orlov запись закреплена

ИнЯз - вечерняя группа

ИнЯз - вечерняя группа запись закреплена

Юлия Глухарева

Юлия Глухарева запись закреплена

Настасья Чебыкина

Настасья Чебыкина
запись закреплена

Подскажите, пожалуйста, это что за учебник был, из которого нам задания даны по темам возраста и родни. А то я ушами прохлопала, теперь найти не могу(

Настасья Чебыкина


Настасья Чебыкина

Диана Османова

Диана Османова запись закреплена

ИнЯз - вечерняя группа

ИнЯз - вечерняя группа запись закреплена

Mike Orlov

Mike Orlov запись закреплена

ИнЯз - вечерняя группа

ИнЯз - вечерняя группа запись закреплена

Еще в документы я выложила книгу, которую мы будем читать в этом семестре. Magnolia building, и задания (assignments) к ней. Чтоб успеть прочитать ее за семестр, нам надо читать либо по главе на каждое занятие, либо по две главы, скажем, к четвергу, раз у вас по пятницам тоже вечера заняты. Поэтому предлагаю опросным путем определить, как мы будем читать)

DELETED

ИнЯз - вечерняя группа

ИнЯз - вечерняя группа запись закреплена

В документы группы я добавила учебник English vocabulary in use. мы из него будем брать некоторые юниты. Вы можете их либо распечатывать, либо скинуть учебник на планшет или телефон, к примеру. Главное, чтоб было куда смотреть на занятии) на субботу нам понадобится юнит 46 и 47 оттуда

Анастасия Угловская запись закреплена

Я, к сожалению, не могу писать от имени группы, так как этим правом обладает только администратор , поэтому надеюсь, что вы заходите сюда)
Зачёт близится, и я настоятельно рекомендую всем убедиться в том, что рифмовки и поговорки от зубов у вас отскакивают. Я уверена, что мне не будет стыдно за вас перед комиссией, но не поленитесь лишний раз рассказать себе/друг другу эту замечательную поэзию)

Stucley Elizabeth. Magnolia Buildings

Квартал "Магнолия" (по Э. Стакли). Адаптация А. А. Керлин
Л.: Просвещение, 1970. — 189 стр. — (Читаем по-английски).
Книга для чтения на английском языке в 10 класcе средней школы.
Книга адаптирована с учетом языковых знаний учащихся 10 класса средней школы. В книге имеются постраничные комментарии и англо-русский словарь.

Смотри также

Bates H. Fair Wind for France

Ветер над Францией (по Г. Бейтсу). Адаптация Л. А. Груевой М.: Просвещение, 1977. — 142 стр. — (Читаем по-английски). Книга для чтения на английском языке в 10 класcе средней школы. Книга адаптирована с учетом языковых знаний учащихся 10 класса средней школы. В книге имеются постраничные комментарии и англо-русский словарь. События в романе английского писателя Герберта Э.

  • 7,24 МБ
  • добавлен 14.09.2016 19:16
  • изменен 15.09.2016 19:27

Fidler Kathleen. Fingal's Ghost

Призрак Фингала (по Катлин Фидлер). Адаптация, примечания и словарь И. М. Вайсбейна. М.-Л.: Просвещение, 1967. — 97 с. — (Читаем по-английски). Книга для чтения на английском языке в 8 класcе средней школы. Книга адаптирована с учетом языковых знаний учащихся 8 класса средней школы. В книге имеются постраничные комментарии и англо-русский словарь. В повести рассказывается о.

  • 5,21 МБ
  • добавлен 14.10.2016 16:00
  • изменен 14.10.2016 16:43

Galsworthy John. The Freelands

Семья Фриленд (по Д. Голсуорси). Адаптация Л. А. Груевой М.: Просвещение, 1980. — 144 стр. — (Читаем по-английски). Книга для чтения на английском языке в 10 класcе средней школы. Книга адаптирована с учетом языковых знаний учащихся 10 класса средней школы. В книге имеются постраничные комментарии и англо-русский словарь. В центре романа история семьи Фриленд.

  • 8,64 МБ
  • добавлен 19.08.2016 11:47
  • изменен 19.08.2016 15:47

Garnett Eve. The Family from One End Street

Семья с Тупиковой улицы (по Ив Гарнет). Адаптация Т. Я. Цейтлин. М.: Просвещение, 1973. — 134 стр. — (Читаем по-английски). Книга для чтения на английском языке в 6 класcе школ с преподаванием ряда предметов на английском языке и в 8 классе обычной средней школы. На примере одной семьи писательница показывает, как тяжела жизнь простых людей в капиталистическом обществе. В.

  • 8,19 МБ
  • добавлен 19.08.2016 14:31
  • изменен 23.08.2016 16:47

Maugham Somerset. The Moon and Sixpence

Луна и грош (по С. Моэму). Вступительная статья, обработка и комментарий Г. Н. Бабич и Т. А. Знаменской. М.: Просвещение, 1986. — 160 стр. Книга для чтения на английском языке для студентов III курса. Пособие состоит из двух частей. Первая часть включает сокращенный текст романа С. Моэма "Луна и грош". Вторая часть содержит систему упражнений коммуникативного характера.

  • 9,38 МБ
  • добавлен 28.08.2016 22:39
  • изменен 28.08.2016 23:14

Sewell Anna. Black Beauty

Черный красавец (по Анне Сьюэлл). Адаптация, примечания и словарь А. А. Керлин. М.-Л.: Просвещение, 1967. — 115 с. — (Читаем по-английски). Книга для чтения на английском языке в 8 класcе средней школы. Книга адаптирована с учетом языковых знаний учащихся 8 класса средней школы. В книге имеются постраничные комментарии и англо-русский словарь. The book Black Beauty was written.

Читайте также: