Краткое содержание оперетты фраскита

Обновлено: 05.07.2024

Связанные понятия

Мадемуазе́ль Ниту́ш (фр. Mam'zelle Nitouche) — оперетта французского композитора Флоримона Эрве, написанная в 1883 году. Авторы либретто: Анри Мельяк и Альбер Мийо (фр. Albert Millaud).

Леблебиджи (Леблебиджи Хор-Хор-Ага) также известная как Каринэ — оперетта, классика армянской музыки Тиграна Чухаджяна.

Маринка — одна из последних оперетт Имре Кальмана, написанная в Нью-Йорке в 1945 году на либретто Джорджа Мариона-младшего и Карла Фаркаса. В оперетте описываются события трагического эпизода, произошедшего в Майерлинге (см. Трагедия в Майерлинге), за исключением счастливого конца, который создали авторы для истории кронпринца Рудольфа и баронессы Марии Вечеры.

Санкт-Петербургский театр музыкальной комедии

Элена Шавлюк

Anastasia Ivanova

Вживую я познакомилась с оперой только в конце апреля, в вашем театре! И честно скажу, настолько сильно запало в душу, что даже сама не могу поверить, что я так полюбила данный вид искусства.

Наташа Котова

Наташа Котова

Танцевальная часть спектакля, поставленная венгерским хореографом Енё Лоусеи, выше всяких похвал: цыганки,испанки,тореадоры и даже быки. Придуманные им номера,яркие,стильные,с драйвом, вплетаются в художественный организм спектакля,продолжают сюжетную линию, как бы договаривают образным языком танца,что не спели или не сказали герои.

Открытие сезона в театре Музыкальной комедии 12 августа 2021 года и нас ждет "Фраскита" - лакомство для глаз и для ушей!

Екатерина Герасимова

😊

Мы были на спектакле 24 августа. Да, спектакль очень красивый, замечательная музыка, костюмы и декорации. Все артисты очень хорошо подходят для своих ролей, даже сложно выделить кого-то отдельно, всё на очень высоком уровне. Мы получили большое удовольствие! Спасибо!
Правда, судя по описанию, приведенному на сайте, я ожидала, что прямо на сцену упадет воздушный шар или что-то на него похожее. Я все думала, как же это будет? Но ничего не упало, Арман и Ипполит просто пришли пешком Мне кажется, лучше было бы написать не "в поле зрения солдат-таможенников . спускается огромный воздушный шар. Терпящие крушение горе-воздухоплаватели Арман и Ипполит попадают в толпу цыган, в это же время пытающихся перебраться через границу", а, например, "рядом с границей падает воздушный шар. Потерпевшие крушение горе-воздухоплаватели Арман и Ипполит попадают в толпу цыган, пытающихся перебраться через границу". Чтобы у зрителей не было неоправданных ожиданий.
Миклошу Кереньи удалось сделать хороший логичный сюжет почти до самого конца. В конце разве что кажется не совсем понятным, для чего введена сцена, в которой Арман по ошибке принимает Фраскиту за невесту Иппотита. Что-то похожее есть в сюжете "Сильвы", но там то что Сильву считают женой Бони позволяет ей присутствовать на празднике, познакомиться с отцом Эдвина и понять, что Эдвину очень сложно жениться на ней, если она просто Сильва. А во Фраските всё происходит в конце очень быстро, и то что Арман принимает Фраскиту за невесту Ипполита позволяет только добавить в оперетту грустную песню Армана в конце. Он поет, и всё, дальше все приходят и всё ему объясняют. Конец мне кажется не вполне удачным в смысле сюжета.

Однажды тихим солнечным утром спокойствие на границе между Францией и Испанией оказывается нарушено самым необычным образом: в поле зрения солдат-таможенников попадают не контрабандисты или влюбленные коты, привычно пренебрегающие политическими интересами государств, а спускается огромный воздушный шар. Терпящие крушение горе-воздухоплаватели Арман и Ипполит попадают в толпу цыган, в это же время пытающихся перебраться через границу. Вот тут и происходит роковая встреча скучающего столичного бездельника и прожигателя жизни красавца Армана с гордой, страстной и своенравной Фраскитой – цыганкой, всем богатствам мира предпочитающей свободу и любовь. Дальше сюжет развивается, обрастая, как снежный ком, неожиданными и удивительными приключениями, которые приводят героев в парижский мюзик-холл, где царят музыка и танец. Нетрудно предположить, чем окончится поединок характеров свободолюбивой Фраскиты и самодовольного Армана, ведь в оперетте всем правит любовь. Только вот через что придется пройти героям, чтобы в конце концов они могли обрести свое счастье.

В работе над опереттой Франца Легара режиссер Габор Миклош Кереньи (Венгрия) соединил классический подход к воплощению масштабного опереточного проекта с необходимостью сделать его привлекательным и близким для зрителя XXI века как с точки зрения текста, так и в части визуальной составляющей постановки. При этом романтическая и страстная составляющие этой любовной истории со счастливым финалом оказываются во главе угла.

Пресса о спектакле:

Фраскита: цыганские страсти Франца Легара

Повествование погружает нас в будни приграничного городка между Францией и Испанией, где жители ведут размеренный образ жизни, свойственный таким поселениям: через границу постоянно таскают контрабанду, горожане ходят друг к другу в гости, а таможня занята тем, чтобы брать взятки и прикрывать эти нарушения. Сцена в буквальном смысле разделена на красную испанскую зону и синюю французскую. Все идет своим чередом, пока в один прекрасный день богатый парижский денди Арман Мирабо (Олег Корж) и его друг – изобретатель и хореограф Ипполит Галлипо (Иван Корытов) прилетают на воздушном шаре в город, чтобы встретиться с кузиной-невестой Армана, Долли (Тамара Котова). В этот же день на границе появляется цыганский табор, а вместе с ним и красотка Фраскита. Пикировка цыган с горожанами приводит к тому, что Арман обвиняет Фраскиту в краже, которой она не совершала. В ходе бурного расследования, поддавшись обаянию и красоте Фраскиты, Арман влюбляется в нее. Следующая встреча героев происходит спустя некоторое время на премьере спектакля в парижском Мюзик-Холле. Как водится в оперетте, после череды забавных недоразумений героев настигает хэппи энд: Фраскита бежит с Арманом в новую жизнь. Счастлива и другая пара, внезапно обретшая друг друга – Долли выходит замуж за Ипполита.

Взбалмошная, темпераментная, гордая цыганка, полная страсти – роль-подарок. Видевшим Наталью Савченко в других спектаклях классического репертуара не сложно представить ее танцующей в образе цыганки на границе двух стран, ведь отличные вокальные данные, огонь в глазах и энергетика артистки полностью отвечают задуманному образу. Олег Корж, воплотивший главного мужского персонажа спектакля Армана Мирабо, – настоящий франт. Артисту невероятно подходит французский шик, с каким привык жить Арман. Помимо того, что нужно было соответствовать персонажу внешне и актерски, на Олега возлагалась дополнительная вокальная ответственность, ведь серенада главного героя, с которой артист справляется достойно, считается одной из самых сложных арий в жанре. Симпатичны образы Ипполита и Долли. Иван Корытов, не раз доказавший свой талант виртуозно исполнять комические роли, и в этот раз продемонстрировал свои неординарные навыки. Долли в исполнении Тамары Котовой совсем не производит впечатление простой провинциальной девушки. Напротив, она знает, чего хочет и настойчиво движется к своей цели – танцевать. В чем и преуспевает.

Фраскита: цыганские страсти Франца Легара

Читайте также: