Краткое содержание херувимской песни

Обновлено: 30.06.2024

В первой молитве верных говорится о людях, стремящихся эту верность хранить. Если же они верность хранить не стараются, тогда их и верными, то есть христианами, назвать очень трудно.

Священник в этой молитве просит о том, чтобы все люди, находящиеся в это время в храме, без осуждения причащались бы Святых Христовых Таин. Это означает, что все прихожане действительно готовы приступить к причастию, иначе эта молитва непонятно зачем читается.

Случается так, что приходит человек на службу, а причащаться не хочет. Почему? Ведь отлучить нас от причастия, отлучить нас от безграничной любви Божией может только смертный грех и больше ничто. А не причащаемся мы чаще всего потому, что лень нам мешает: лень прийти вечером на службу, лень помолиться, лень потрудиться над собой, не хочется мириться со своим ближним и исповедоваться.

Так для кого же читаются молитвы верных? Принимая святое крещение, каждый из нас давал обеты веры. Христианин называется верным не только потому, что он доверил свою жизнь Богу, но потому, что обещал хранить Ему верность. Ради этой верности Господь дарует человеку Свои Великие Таинства. Обеты верности принадлежат вечности.

Отец Павел Флоренский

Наше непонимание важнейших моментов Литургии очень прискорбно. Я хотел бы призвать всех сделать нашу молитву осмысленной; не молиться Богу незнакомыми словами — мы же с Отцом своим разговариваем — и не счесть за великий труд выяснить, что же эти слова означают.

А значат они вот что: вы, стоящие в храме, те, кто таинственно изображает Херувимов, которые воспевают Трисвятую песнь, должны отложить всякое житейское попечение.

В этом таинстве мы являемся действующими лицами, а не зрителями. Мы в сослужении ангельском находимся, и это — кульминация службы, когда мы должны отложить все житейские заботы, всякое житейское попечение.

Дьякон совершает каждение алтаря и собравшихся в храме, читая про себя покаянный 50-й псалом, который все мы можем так же читать про себя в этот момент. Высота херувимского призвания каждого из нас приводит наши души в состояние глубочайшего осознания собственного недостоинства.

Священник испрашивает прощения у всех сослужащих и прихожан, кадит стоящую на жертвеннике Проскомидию и под пение Херувимской выходит на солею (возвышение перед иконостасом). Он несет святую Проскомидию — Чашу с вином, которой предстоит стать Кровью Христовой, и Дискос с хлебом, который должен соделаться Телом Христовым. На Великом входе совершается особенное поминовение одновременно всей Церкви, потому что как Господь Вседержитель несет весь мир на Своих руках, так и священник, выходящий из алтаря, несет на себе Проскомидию, как образ мира, Церкви и всей вселенной, за которую приносится жертва Христова.

Отец Павел Флоренский

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

64. В конец. Псалом, песнь. Давида. Песнь Иеремии и Иезекииля, народа переселенного, когда хотели они выходить (из плена)

64. В конец. Псалом, песнь. Давида. Песнь Иеремии и Иезекииля, народа переселенного, когда хотели они выходить (из плена) Тебе подобает песнь, Боже в Сионе, и Тебе воздастся молитва в Иерусалиме. Услышь молитву мою, к Тебе придет всякая плоть. Слова беззаконников превозмогли

75. В конец. Песнь. Псалом Асафа. Песнь об Ассириянине

75. В конец. Песнь. Псалом Асафа. Песнь об Ассириянине Ведом в Иудее Бог, в Израиле велико имя Его. И было в мире место Его и жилище Его в Сионе. Там Он сокрушил крепость луков, оружие, и меч, и брань. Ты светишь дивно с гор вечных. Смутились все неразумные сердцем, заснули сном

87. Песнь — псалом. Сынам Кореевым. В конец. Радостная хоровая песнь. Для ответа. В научение. Емана Израильтянина

87. Песнь — псалом. Сынам Кореевым. В конец. Радостная хоровая песнь. Для ответа. В научение. Емана Израильтянина Господи, Боже спасения моего! Днем и ночью взывал я пред Тобою. Да войдет пред лице Твое молитва моя, приклони ухо Твое к молению моему. Ибо душа моя исполнилась

Херувимская песнь.

Херувимская песнь

Херувимская песнь Л. Иже херувимы тайно образующе и животворящей Троице трисвятую песнь припевающе, всякое ныне житейское отложим попечение.Во время херувимской песни диакон кадит св. Престол, алтарь, иконостас, священника и

Херувимская молитва

Херувимская молитва Никтоже достоин от связавшихся плотскими похотьми и сластьми приходити, или приближитися, или служити Тебе, Царю славы: еже бо служити Тебе велико и страшно и самем небесным силам. Но обаче, неизреченнаго ради и безмернаго Твоего человеколюбия,

Песнь 6

Песнь 6 Ирмос: Молитву пролию ко Господу и Тому возвещу печали моя, яко зол душа моя исполнися, и живот мой аду приближися и молюся, яко Иона: от тли, Боже, возведи мя.Молитву, яко источник приснотекущий, ныне изливаеши, недужныя исцеляющи, крепость и силу страждущим подающи,

Песнь 4

Песнь 4 1 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давуда.2 Ответь мне, когда я взываю к Тебе,Бог мой, оправдывающий меня.Когда мне было трудно, Ты помог мне.Помилуй меня и молитву мою услышь.3 Люди, как долго вы будете меня чернить?Как долго будете любить пустое, искать

Песнь 21 a

Песнь 22

Песнь 22 Песнь Давуда.1 Вечный — мой пастух;я ни в чём не буду нуждаться.2 Он покоит меня на зелёных пастбищахи водит меня к тихим водам.3 Он душу мою оживляети ведёт меня по путям праведностиради имени Своего.4 Пусть пойду и долиною тёмной, как смерть,не устрашусь я зла,потому

Песнь 23

Песнь 23 Песнь Давуда.1 Земля и всё, что наполняет её,мир и всё, что живёт в нём, –всё принадлежит Вечному.2 Ведь Он поставил землю на моряхи утвердил на водах. a3 Кто может взойти на гору Вечного?Кто может встать на святом месте Его?4 Тот, чьи руки чисты и чьё сердце

Песнь 24 a

Песнь 24 a Песнь Давуда.1 К Тебе, Вечный, возношу я душу мою,2 на Тебя, мой Бог, уповаю.Да не буду я постыжен;да не будут враги мои торжествовать.3 Никто из надеющихся на Тебяне постыдится вовек,но пусть посрамятся те,кто вероломствует без причины.4 Вечный, покажи мне Твои

Песнь 25

Песнь 25 Песнь Давуда.1 Вечный, оправдай меня,ведь я жил непорочной жизнью.Я уповал на Вечного,не колеблясь.2 Проверь меня, Вечный, испытай меня,исследуй сердце моё и разум.3 Ведь Твоя милость всегда предо мной;я всегда пребываю в Твоей истине.4 Я не сижу с людьми лживымии с

Песнь 26

Песнь 26 Песнь Давуда.1 Вечный — мой свет и моё спасение:кого мне бояться?Вечный — крепость жизни моей:кого мне страшиться?2 Когда злодеи пойдут на меня,чтобы плоть мою пожирать, aкогда мои враги и противники против меня ополчатся –споткнутся они и падут.3 Пусть войско меня

Песнь 27

Песнь 27 Песнь Давуда.1 Вечный, к Тебе я взываю;Скала Моя, не будь ко мне равнодушен!Если Ты будешь хранить молчание,я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.2 Услышь мои моления,когда я взываю к Тебе о помощи,когда я поднимаю рукик святилищу Твоему.3 Не губи меня с

Херувимская песнь

Херувимская песнь — одно из главных песнопений литургии. Текст Херувимской песни был составлен в VI веке неизвестным византийским автором. В богослужении Русской Православной Церкви это песнопение закрепилось после XV века. Молитва, основанная на видениях ветхозаветных пророков Исайи и Иезекииля, символизирует пение ангелов у престола Божия (в учении об ангелах говорится, что херувимы — второй, следующий после серафимов, ангельский чин).

Херувимская песнь: текст

И́же Херуви́мы та́йно образу́юще и Животворя́щей Тро́ице Трисвяту́ю песнь припева́юще, вся́кое ны́не жите́йское отложи́м попече́ние. Я́ко да Царя́ всех поды́мем, а́нгельскими неви́димо дориноси́ма чи́нми. Аллилуи́а, аллилуи́а, аллилуи́а.

Херувимская песнь на русском

[Мы,] таинственно изображающие Херувимов и воспевающие Животворящей Троице Трисвятую песнь, да оставим ныне всякую житейскую заботу, чтобы нам принять Царя всех [разумных существ], невидимо сопровождаемого, словно телохранителями, воинствами Ангелов. Славьте Бога, хвалите Бога, восхваляйте Господа.

Толкования херувимской песни

Слушать херувимскую песнь

За время развития русской духовной музыки Херувимская песнь претерпела ряд изменений: она развивалась от монодии (одноголосное пение) к развернутому многоголосию, от знаменного распева — к композиторским мелодиям.

Распевы херувимской песни

Херувимская песнь всегда привлекала внимание композиторов. Так появилось множество мелодий херувимской песни, созданных как именитыми музыкантами, так и неизвестными авторами.

Херувимская песнь: музыка

Херувимская песнь: видео

Херувимская песнь нередко звучит не только во время богослужения, но и на концертах духовных песнопений. Ее можно исполнять как большим хором, так и квартетом, трио и даже соло. Чтобы лучше понимать песнопение на богослужении, вы можете посмотреть видео с с записью Херувимской песни:

Херувимская песнь: ноты

Сейчас существует огромное количество вариантов мелодий Херувимской песни — от национальных (греческая, сербская, болгарская) до распевов знаменитых монастырей (афонский, валаамский, распев Ниловой пустыни и др.), а так же сочинений композиторов. Ниже мы приводим ноты наиболее популярных Херувимских.

Херувимская песнь обиходная

Херувимская песнь: знаменный распев

Херувимская песнь Бортнянского

Херувимская Турчанинова

Духовный композитор, регент, протоиерей Петр Иванович Турчанинов (1779—1856) был полковым певчим, потом учился у Джузеппе Сарти и Артемия Веделя; руководил хорами в Киеве и Севске; а в 1803 году принял священнический сан. В 1809 году Турчанинов стал регентом митрополичьего хора в Петербурге, затем - преподавателем пения в хоре придворной певческой капеллы. Также он участвовал в разных комиссиях по разработке и изданию духовных музыкальных сочинений.

Херувимская Львовского

Григорий Фёдорович Львовский (1830—1894) — духовный композитор, служивший регентом Санкт-Петербургского митрополичьего хора. Он продолжил дело своего предшественника - А. Ф. Львова, который занимался переложением древних распевов в четырехголосную гармонию. Львовский стремился как можно точнее передавать подлинные мелодии древних распевов, а в гармонии склонялся к преимущественному употреблению церковных ладов. Очень внимательно Львовский относился и к текстам песнопений — с помощью мелодии он старался подчеркнуть их смысл.

Херувимская песнь Чеснокова

Херувимская песнь Касторского

Херувимская песнь Чайковского

П.Чайковский. Херувимская песнь № 1

П.Чайковский. Херувимская песнь № 2

П. Чайковский. Херувимская песнь №3.

Херувимская песнь Кастальского

Композитор, хоровой дирижёр, фольклорист, музыковед Александр Дмитриевич Кастальский был учеником Петра Чайковского и Сергея Танеева. Он был преподавателем, а затем и директором Синодального училища и регентом Синодального хора. Духовная музыка составляет наиболее значительную часть его творческого наследия.

Херувимская песнь Калинникова

Виктор Сергеевич Калинников (1870-1927) — дирижер, композитор, педагог, один из организаторов московской Народной консерватории. Писал главным образом хоровые и духовные произведения, обработки русских народных песен. реподавал в Московском синодальном училище и в Московской консерватории.

Хоровые сочинения Калинникова подкупают своей простотой, красотой, образностью, кантиленой звучания.

Херувимская Лапаева

Геннадий Никифорович Лапаев — современный композитор. Родился в 1954 году в Кимрах, в 9 лет поступил в музыкальную школу в класс народных инструментов. В 12 лет начал сочинять музыку. Имеет церковные награды: к 50-летнему юбилею был награжден орденом cв. равноапостольного князя Владимира III степени, а в связи с 55-летием и 30-летием регентского служения — орденом Андрея Рублева III степени

Херуви́мская песнь – песнь, кото­рая поется на Литур­гии Иоанна Зла­то­уста и Васи­лия Вели­кого (кроме дней вели­кого Чет­вертка и Вели­кой Суб­боты) во время совер­ше­ния Вели­кого входа. Состав­лена и вве­дена в упо­треб­ле­ние в VI в. в Визан­тии.

диакон Андрей Глу­щенко:

Херу­вим­ская песнь поётся вскоре после чтения Еван­ге­лия. Обычно она рас­пе­ва­ется очень слад­ко­звучно, тягуче. Эта молитва напо­ми­нает нам, как ангель­ские силы на небе служат у пре­стола Божия и осно­вана на виде­ниях про­ро­ков Исаии, Иезе­ки­иля.

Она явля­ется как бы пере­хо­дом от под­го­то­ви­тель­ной части литур­гии к глав­ной – к евха­ри­сти­че­ской, где совер­ша­ется при­зы­ва­ние Духа Свя­того на дары – хлеб и вино, – сердцу, ядру и вер­шине Литур­гии.

Херу­вим­ская песнь поётся на литур­гии Иоанна Зла­то­уста и Васи­лия Вели­кого, за исклю­че­нием Вели­кого Чет­верга и Вели­кой Суб­боты:

Не все верующие до конца понимают, что за песнопение звучит и что необходимо во время него делать. Хотя история возникновения этого торжественного гимна начинается еще в 6 веке н.э.

История и значение Херувимской песни

Зародилось песнопение в первых веках — когда Святой Престол, на который с жертвенника переносили хлеб и вино, размещался в отдельной комнате. Для того, чтобы все священнодействие не происходило в полной тишине, служителя стали петь хвалу Господу в виде особого гимна, который и стал впоследствии Херувимской Песнью.


Авторство песни приписывают видному богослову первых веков — Василию Великому. Но официально частью торжественной Литургии гимн стал только в 6 веке во время того, как византийский престол занимал император Юстиниан II.

Поется он христианами перед самым важным событием в христианской жизни — . Смысл и значение песни заключается в том, что перед этим великим событием все христиане должны уподобиться святым ангелам-херувимам, отказаться от всего мирского и прославить Господа.

Поэтому и назван гимн Херувимским, ведь именно ангелы стоящие непосредственно у престола Бога Творца и славящие Его называются Херувимами.

Ход православного богослужения всегда соответствует установленным правилам и регламенту. Так, праздничное воскресное служение состоит из трех частей:

  1. Проскомидия — во время нее готовится вещество для Причастия.
  2. Литургия оглашенных — время чтения Священного Писания.
  3. Литургия верных — во время нее читается Евхаристический канон.

Именно Евхаристический канон является наиболее значимым событием богослужения, поскольку во время него происходит превращение обычных продуктов (вина и хлеба) в святыню христианства — в Тело и Кровь Христову. Именно перед звучанием канона поется Херувимская песнь, подготавливая людей к кульминации богослужения.

Толкование херувимской песни

Оригинальный гимн был написан на греческом языке, который отличается глубиной и широтой образов. Ведь именно в греческом встречается 9 слов, которыми можно охарактеризовать любовь. Написанная к началу Причастия песня также отличается поэтичностью и витиеватостью, поэтому перевести ее на славянский язык было довольно трудной задачей, но гениальные лингвисты Кирилл и Мефодий справились с ней.


Этот образ рисует христианам Христа как Императора мира, которого несут на копьях Его солдаты — Херувимы и христиане вместе с ними. Значение этого поэтического произведения заключается в том, что людям следует уподобится ангелам перед совершением Евхаристии.

Херувимская песнь на Литургии

После того, как диакон завершит, он вместе со священником еще трижды читают торжественную песнь и совершают торжественные священнодействия, после чего начинается Евхаристия. Все происходит медленно и торжественно, в это время не должно быть никаких перемещений по храму, целований или зажигания свечей — все внимание народа должно быть сосредоточено на главном священнодействии — принятии Тела и Крови Иисуса Христа.


Во время Литургии торжественный гимн, предваряющий начало Евхаристии звучит тягуче, сладкозвучно, подготавливая сердца людей к принятию Тела и Крови Христа, готовя их присоединится ко Вселенской Церкви. Этот гимн является музыкальным центром всего богослужения, который разделяется на две части выносом Святых Даров.

Первая часть (когда священник входит в алтарь) звучит медленно, тягуче, чтобы священнослужители могли без спешки все подготовить к Евхаристии, а вторая часть (когда священник выносит Святые Дары и выходит благословлять народ) звучит торжественно и празднично, все радуются и ликуют, что могут стать частью Священного Действия.

Иже херувимы тайно образующе, и животворящей Троице Трисвятую песнь припевающе, всякое ныне житейское отложим попечение. Яко да царя всех подимем, ангельскими невидимо дороносима чинми, аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа

Таким образом, звучащие слова и действия священника совпадают. Дальнейшие слова также следует понимать более глубоко:

Несмотря на небольшой размер, херувимский гимн имеет важнейшее значение в Церкви — он готовит человека принять самое ценное и дорогое, Плоть и Кровь Иисуса Христа, благодаря Которым люди имеют спасение.


Вся песня — это личное обращение к Иисусу Христу, что довольно необычно для Литургии, которая обычно всегда содержит обращения только к Господу Богу. Поэтому часто священник читает молитву про себя — обращаясь к Спасителю и каясь во грехах. Христиане, пребывающие в храме в этот момент, также должны во время звучания гимна готовиться принять Евхаристию достойно, предварительно покаявшись в прегрешениях.

Одновременные священнодействия

Все действия, которые совершаются во время звучания торжественного произведения, совершаются неспешно и умиротворенно. Все мирское и суетное отложено прочь, остается только Господь Иисус и человек.

Во время звучания первой части гимна совершается Великий вход — открываются Царские Врата и священник проходит в Алтарь, где готовится к Причастию. Помимо этого, во время пения ервой части происходит еще ряд действий:

  1. Диакон берет кадило и совершает каждение. Во время этого он про себя или шепотом произносит псалом 50. Священник молится про себя в Алтаре.
  2. Все священники становятся на горнем месте и, подняв руки, трижды читают первую часть Херувимской песни. Диакон, после завершения первой части песни, читает вторую часть самостоятельно.
  3. Священники совершают крестное знамение и целуют престол.
  4. Совершается каждение жертвенника, затем Святые Дары берутся с жертвенника и выносятся в зал.
  5. Происходит поминовение всех присутствующих, а также предстоятеля и всех благотворителей храма.

Когда хор начинает петь вторую часть произведения, также совершаются определенные действия священства:

  1. Священники проходят обратно в Алтарь.
  2. Дискос возвращается на жертвенник.
  3. Покровцы размещаются на краю престола.
  4. Все покрывается воздухом.
  5. Совершается каждение Святых Даров и читаются 50 псалом и тропари Великой Субботы.
  6. Завеса закрывается вместе с Царскими вратами.

Когда происходит архиерейское богослужение, то весь порядок действий несколько видоизменяется и совершается следующее:

Иногда, после завершения Таинства во время архиерейского богослужения, совершается хиротония, которую выполняют пресвитеры храма.

Заменяющие песнопения

Херувимская песнь всегда совершается во время проведения Божественной литургии Иоанна Златоуста и Василия Великого. Тем не менее, иногда происходит замена этого гимна другими:

Ве́чери Твоея́ та́йныя днесь, Сы́не Бо́жий, прича́стника мя прими́: не бо враго́м Твои́м та́йну пове́м, ни лобза́ния Ти дам, я́ко Иу́да, но я́ко разбо́йник испове́даю Тя: помяни́ мя, Го́споди, во Ца́рствии Твое́м.

Перевод: Сын Божий, прими меня сегодня как причастника Твоей Тайной вечери. Не предам тайны Твоим врагам, не поцелую Тебя, как Иуда. Но подобно (благоразумному) разбойнику исповедаю Тебя: Помяни меня, Господи, во Царствии Твоём.

  • Во время Великой Субботы поется песня о страхе и трепете плоти, которая отрекается от всего земного и суетного. При этом слова произведения утверждают, что Царь всех Царей и Господь отдал Себя на смерть ради спасения всех людей. Во второй части поется о том, что все воинство Ангелов предстоит перед Господом и славит Его, при этом перечисляются небесные существа из книги пророка Исаии (херувимы, серафимы).

Да молчи́т вся́кая плоть челове́ча, и да стои́т со стра́хом и тре́петом, и ничто́же земно́е в себе́ да помышля́ет: Царь бо ца́рствующих, и Госпо́дь госпо́дствующих, прихо́дит закла́тися и да́тися в снедь ве́рным.

Предхо́дят же Сему́ ли́цы А́нгельстии со вся́ким Нача́лом и Вла́стию, многоочи́тии Херуви́ми, и шестокрила́тии Серафи́ми, ли́ца закрыва́юще, и вопию́ще песнь: Аллилуи́а, аллилуи́а, аллилуи́а.

Перевод: Да молчит всякая плоть человеческая и да стоит со страхом и трепетом и ни о чём земном в себе не помышляет: ибо Царь царствующих и Господь господствующих идёт на заклание отдать Себя в пищу верным.

Предваряют Его сонмы Ангелов со всеми Началами и Властями: многоочитые Херувимы и шестикрылые Серафимы, закрывая лица свои и воспевая песнь: Славьте Бога, хвалите Бога, восхваляйте Господа.

  • Когда совершается Литургия Преждеосвященных Даров поется короткая песня о том, что все воинство ангельское славит Господа вместе с народом в храме, потому что Царь Славы принес Себя в Жертву ради спасения человечества.

Ны́не Си́лы Небе́сныя с на́ми неви́димо слу́жат, се бо вхо́дит Царь Сла́вы, се Же́ртва та́йная соверше́на дорино́сится.

Ве́рою и любо́вию присту́пим, да прича́стницы Жи́зни ве́чныя бу́дем. Аллилуи́а, аллилуи́а, аллилуи́а.

Перевод: Ныне Силы Небесные с нами невидимо служат, ибо вот, входит Царь Славы, вот Жертва, таинственная, совершенная, ими сопровождается.

С верою и любовию приступим, чтобы стать нам причастниками жизни вечной. Славьте Бога, хвалите Бога, восхваляйте Господа

Все заменяемые песнопения также торжественно исполняются во время подготовки ко Святому Причастию. Действия священнослужителей при этом остаются прежними.

Музыкальные варианты

В первые века херувимская песнь выполнялась хором единым голосом на старинный византийский мотив. Изменение мотива происходило лишь незначительное, во время перевода произведения с греческого на другие языки.


После появления и распространения полифонической музыки многие стали пытаться изменить мелодии церковных произведений. Особенно распространено это было в Русской Православной Церкви, один только Чайковский написал 3 музыкальных вариации гимна. Сегодня в храмах можно услышать песнь:

Несмотря на музыкальные изменения мотива, херувимская песня остается одной из самых торжественных и важных произведений в Православной Церкви, поскольку подводит человека к Святому Таинству Евхаристии.

Херувимская песнь Херувимская песнь — это христианское песнопение Божественной Литургии, которое было составлено неизвестным автором в VI веке в Византии и поется во время совершения Великого входа. Херувимская песнь была включена в чин Литургии императором Юстином II в 573 году. Херувимская песнь, текст Первая часть: И́же Херуви́мы та́йно образу́юще и Животворя́щей Тро́ице Трисвяту́ю песнь припева́юще, […]

Херувимская песнь Херувимская песнь — это христианское песнопение Божественной Литургии, которое было составлено неизвестным автором в VI веке в Византии и поется во время совершения Великого входа. Херувимская песнь была включена в чин Литургии императором Юстином II в 573 году. Херувимская песнь, текст Первая часть: И́же Херуви́мы та́йно образу́юще и Животворя́щей Тро́ице Трисвяту́ю песнь припева́юще, […]


Херувимская песнь

Херувимская песнь — это христианское песнопение Божественной Литургии, которое было составлено неизвестным автором в VI веке в Византии и поется во время совершения Великого входа.

Херувимская песнь была включена в чин Литургии императором Юстином II в 573 году.

Херувимская песнь, текст

Первая часть: И́же Херуви́мы та́йно образу́юще и Животворя́щей Тро́ице Трисвяту́ю песнь припева́юще, вся́кое ны́не жите́йское отложи́м попече́ние.

Перевод: [Мы,] таинственно изображающие Херувимов и воспевающие Животворящей Троице Трисвятую песнь, да оставим ныне всякую житейскую заботу…

Вторая часть: Я́ко да Царя́ всех поды́мем, а́нгельскими неви́димо дориноси́ма чи́нми. Аллилуи́а, аллилуи́а, аллилуи́а.

Перевод: …чтобы нам принять Царя всех [разумных существ], невидимо сопровождаемого, словно телохранителями, воинствами Ангелов. Славьте Бога, хвалите Бога, восхваляйте Господа.

Великий вход

Великий вход во время Херувимской песни символизирует добровольное шествие Христа на крестные страдания и смерть.

  1. Первая часть, до Великого входа, звучит медленно и протяжно.
  2. Вторая часть, после Великого входа, сияющая и торжественная.

Когда поется Херувимская песнь?

Херувимская песнь поётся на литургии Иоанна Златоуста и Василия Великого, за исключением Великого Четверга и Великой Субботы.

В Великий Четверг совершается песнопение:
Ве́чери Твоея́ та́йныя днесь, Сы́не Бо́жий, прича́стника мя прими́: не бо враго́м Твои́м та́йну пове́м, ни лобза́ния Ти дам, я́ко Иу́да, но я́ко разбо́йник испове́даю Тя: помяни́ мя, Го́споди, во Ца́рствии Твое́м.

Перевод: Сын Божий, прими меня сегодня как причастника Твоей Тайной вечери. Не предам тайны Твоим врагам, не поцелую Тебя, как Иуда. Но подобно (благоразумному) разбойнику исповедаю Тебя: Помяни меня, Господи, во Царствии Твоём.

В Великую Субботу:
Да молчи́т вся́кая плоть челове́ча, и да стои́т со стра́хом и тре́петом, и ничто́же земно́е в себе́ да помышля́ет: Царь бо ца́рствующих, и Госпо́дь госпо́дствующих, прихо́дит закла́тися и да́тися в снедь ве́рным.
Предхо́дят же Сему́ ли́цы А́нгельстии со вся́ким Нача́лом и Вла́стию, многоочи́тии Херуви́ми, и шестокрила́тии Серафи́ми, ли́ца закрыва́юще, и вопию́ще песнь: Аллилуи́а, аллилуи́а, аллилуи́а.

Перевод: Да молчит всякая плоть человеческая и да стоит со страхом и трепетом и ни о чём земном в себе не помышляет: ибо Царь царствующих и Господь господствующих идёт на заклание отдать Себя в пищу верным.
Предваряют Его сонмы Ангелов со всеми Началами и Властями: многоочитые Херувимы и шестикрылые Серафимы, закрывая лица свои и воспевая песнь: Славьте Бога, хвалите Бога, восхваляйте Господа.

На Литургии Преждеосвященных Даров вместо Херувимской используется следующая песнь:
Ны́не Си́лы Небе́сныя с на́ми неви́димо слу́жат, се бо вхо́дит Царь Сла́вы, се Же́ртва та́йная соверше́на дорино́сится.
Ве́рою и любо́вию присту́пим, да прича́стницы Жи́зни ве́чныя бу́дем.

Перевод: Ныне Силы Небесные с нами невидимо служат, ибо вот, входит Царь Славы, вот Жертва, таинственная, совершенная, ими сопровождается.
С верою и любовию приступим, чтобы стать нам причастниками жизни вечной.

Музыкальные варианты

Существует множество музыкальных вариации Херувимской песни. Наиболее известны:

В настоящее время в храмах России херувимскую песнь чаще всего поют:

Читайте также: