Краткое содержание английского языка

Обновлено: 06.07.2024

Грамматика английского языка для начинающих, часть 1

Не забудьте изучить следующие статьи из этой серии:

Личные местоимения в английском языке

Местоимение — слово, которое заменяет существительное. Местоимение не называет предмет или лицо, а лишь обозначает его. Есть несколько особенностей английских местоимений:

У личных местоимений есть три основные формы:

I am a manager. — Я менеджер.
It (radio) is working. — Оно (радио) работает.
They are relatives. — Они родственники.
They (shoes) are dirty. — Они (туфли) грязные.

Jim is writing a letter to me. — Джим пишет письмо (кому?) мне.
She is cooking for him. — Она готовит для (кого?) него.
I am looking at it (picture). — Я смотрю на (что?) это (картину).

Nick is my friend. — Ник (чей?) мой друг.
It’s your cup. — Это (чья?) твоя кружка.
He is washing her dishes now. — Он моет (чью?) ее посуду сейчас.

Советуем посмотреть это видео, чтобы лучше разобраться с формами местоимений:

Попробуйте пройти тест на употребление личных местоимений в английском языке, а после этого приступайте к следующему разделу.

Множественное число в английском языке

В английском языке, как и в русском, все слова делятся на исчисляемые и неисчисляемые. Это важно понимать при образовании множественного числа того или иного слова. Исчисляемые существительные обозначают те предметы, которые можно посчитать, например: table (стол), book (книга), apple (яблоко). Неисчисляемые существительные — это абстрактные понятия, жидкости, продукты и т. д., то есть то, что нельзя посчитать. Например: знания (knowledge), вода (water), мясо (meat), мука (flour). У этих слов нет множественного или единственного числа.

Исчисляемые существительные могут употребляться в единственном и множественном числе. Существительное в единственном числе обозначает один предмет, это та форма слова, которая указывается в словаре: apple — яблоко. Существительное во множественном числе обозначает несколько предметов: apples — яблоки.

Как образуется множественное число существительных:

Обычно множественное число имен существительных образуется путем добавления к слову окончания -s: book – books (книга – книги). Однако есть несколько особенностей правописания:

    Если слово заканчивается на -o, -s, -ss, -sh, -ch, -x, то добавляем окончание -es: hero – heroes (герой – герои), bus – buses (автобус – автобусы).

В английском языке есть и слова-исключения, которые образуют множественное число не по правилам. Такие слова надо просто выучить наизусть, к счастью, их не очень много.

Попробуйте пройти наш тест, чтобы проверить, насколько хорошо вы усвоили материал.

Артикли в английском языке

В английском языке есть два типа артикля: определенный и неопределенный. Они не переводятся на русский язык. Перед существительным в единственном числе в подавляющем большинстве случаев надо ставить какой-то из этих артиклей.

Неопределенный артикль a/an используется только с исчисляемыми существительными в единственном числе: a girl (девочка), a pen (ручка). Если слово начинается с согласного звука, мы пишем артикль a (a girl), а если слово начинается с гласного звука, ставим артикль an (an apple).

Неопределенный артикль a/an употребляется в следующих случаях:

    Мы называем любой, какой-то неопределенный предмет, причем он у нас один, поэтому мы и используем артикль a, который произошел от слова one (один):

It is a book. — Это книга.

I see a shop. — Я вижу (какой-то, один из множества) магазин.

He is a teacher. — Он учитель.
She is a student. — Она студентка.

Определенный артикль the мы ставим, когда речь идет о конкретном знакомом нам предмете. Этот артикль может стоять перед существительным в единственном или множественном числе.

Определенный артикль the употребляется в следующих случаях:

    Мы уже упомянули предмет ранее в своей речи:

I see a shop. The shop is big. — Я вижу магазин. (Этот) Магазин большой.

Honey, I’m washing the car. — Дорогая, я мою машину. (в семье одна машина, поэтому мы говорим о конкретном предмете)
Look at the girl in the red dress. — Посмотри на девушку в красном платье. (мы указываем на конкретную девушку в определенном платье)

The earth is our home. — Земля — наш дом.

В учебниках по английской грамматике вы можете встретить третий вид артикля — нулевой. Нулевой артикль — это отсутствие артикля как такового.

Мы не используем никаких артиклей, когда:

    Мы говорим о чем-то в общем:

Life is wonderful. — Жизнь удивительна. (мы говорим о жизни в общем как о явлении, а не о жизни какого-то человека)
Dogs are clever. — Собаки умные. (мы не говорим о конкретных собаках, а хотим отметить, что собаки — умные животные)

Summer is the hottest season. — Лето — самый жаркий сезон. (речь идет не о конкретном лете, а в целом об этом сезоне года)

Мы составили для вас пошаговую схему, согласно которой вы сможете выбрать нужный артикль. Ниже мы приведем пример того, как ей пользоваться.

Выбор артикля перед существительным

Примеры:

  • I need (a/the/-) pen. — Мне нужна ручка.
    1. Pen — ручка, исчисляемое существительное, ведь мы можем легко посчитать ручки.
    2. Слово pen в единственном числе, мы говорим об одной ручке.
    3. Мы говорим об определенном предмете? Если вам нужно что-то записать, вы просите любую ручку, а не какую-то определенную, значит, берем неопределенный артикль: I need a pen.
  • (A/The/-) water in this cup is cold. — Вода в этой чашке холодная.
    1. Water — вода, неисчисляемое существительное, ведь мы не можем посчитать ее.
    2. Мы говорим о конкретной воде или воде в общем? Мы говорим о той воде, которая налита в чашку и стоит перед нами, то есть мы указываем своему собеседнику, что именно эта конкретная вода в чашке — холодная. Значит, берем определенный артикль: The water in this cup is cold.

А теперь предлагаем закрепить материал с помощью видеоролика и пройти тест по этой теме.

Глагол to be

У глагола to be есть три формы:

    Am добавляем к местоимению I, когда мы говорим о себе:

I am beautiful. — Я красивый.

She is beautiful. — Она красивая.

You are beautiful. — Ты красивый.

Глагол to be в английском языке чаще всего употребляется в следующих случаях:

    Сообщаем, кем является человек (имя, профессия и т. п.):

I am a doctor. — Я доктор.

Mary is beautiful. — Мэри красивая.

We are at the hospital. — Мы в госпитале.

Предложения с глаголом to be в настоящем времени строятся следующим образом:

Думаем, теперь вы готовы пройти тест и проверить свои знания.

Present Continuous Tense — настоящее длительное время

Present Continuous Tense чаще всего показывает, что действие происходит в данный момент.

В любом английском предложении есть подлежащее и сказуемое. В Present Continuous сказуемое состоит из вспомогательного глагола to be в нужной форме (am, is, are) и основного глагола без частицы to, к которому добавляем окончание -ing (playing, reading).

She is playing tennis now. — Она сейчас играет в теннис.
I am reading a novel at the moment. — Я в данный момент читаю роман.

Глагол to be в этом времени — вспомогательный глагол, то есть это слово, которое стоит перед основным глаголом (playing, reading) и помогает образовывать время. Вы встретите вспомогательные глаголы и в других временах, к этому виду глаголов относятся to be (am, is, are), do/does, have/has, will.

Обратите внимание на следующие слова-указатели времени Present Continuous: now (сейчас), at the moment (в данный момент), today (сегодня), tonight (сегодня вечером), these days (в эти дни), nowadays (в наши дни), at present (в настоящее время), still (до сих пор).

Утвердительные предложения во времени Present Continuous образуются следующим образом:

Обычно в этом времени к основному глаголу нужно просто дописать окончание -ing: walk – walking (гулять), look – looking (смотреть). Но некоторые глаголы меняются таким образом:

    Если глагол заканчивается на -e, мы убираем -e и добавляем -ing: write – writing (писать), dance – dancing (танцевать).

В отрицательных предложениях в Present Continuous вам нужно просто вставить частицу not между to be и основным глаголом.

She isn’t cooking at the moment. — В данный момент она не готовит.
You are not listening to me now. — Ты не слушаешь меня сейчас.

В вопросительных предложениях в Present Continuous вам нужно вынести глагол to be на первое место, а после него поставить подлежащее и основной глагол.

Is she cooking at the moment? — Она готовит в данный момент?
Are you listening to me now? — Ты меня сейчас слушаешь?

А теперь предлагаем пройти тест на употребление времени Present Continuous.

Мы представили вам 5 первых базовых тем английского языка. Сейчас ваша задача — хорошенько разобраться в них и максимально продуктивно проработать при помощи упражнений. Чтобы не нагружать вас сразу большим объемом грамматики, следующую статью из этого цикла мы выпустим через несколько недель. Подпишитесь на нашу рассылку, тогда вы точно не пропустите важную информацию. Желаем успехов в изучении английского!


В своих статьях на Хабре про английский язык мы часто ныряем в исторические дебри. Лингвистика неотрывно связана с историей, и в большинстве материалов есть упоминание про древнеанглийский, среднеанглийский или ранненовоанглийский.

До зари времен

Английский входит в огромную семью индоевропейских языков, которая связывает большинство европейских и ряд азиатских языков.

Лингвисты-историки точно не знают, как выглядел протоиндоевропейский язык. Но даже сейчас можно проследить родственные связи между на первый взгляд кардинально разными лексическими системами.

Мы не будем останавливаться на том, как именно распространялись индоевропейские языки в Европе. Это довольно сложная тема, связанная с миграцией народов и развитием культуры — на эту тему написано приличное количество диссертаций.

Сегодня количество носителей индоевропейских языков составляет свыше 2,7 млрд людей в мире или 36% от общего населения планеты.

Древнеанглийский — для настоящих хардкорщиков

Лингвисты считают, что английский язык как отдельная лингвистическая система был создан примерно в 450 годах нашей эры, когда на Британские острова переселились германские племена англов, саксов и ютов.

Англосаксы не хотели ассимилироваться с коренным населением острова и просто загнали его вглубь островов, поэтому кельтские языки сохранились на территориях современных Шотландии, Уэльса и Корнуолла. Исследователи утверждают, что из кельтского в древнеанглийский полностью перешло только около 80 заимствований, из которых только 12 признаны безоговорочными.

Большее влияние на развитие языка также оказала латынь — ведь с 44 года до 436 года н.э. Британия считалась римской провинцией. Также повлияли древнескандинавские языки — время от времени викинги набегали на Британские острова и захватывали территории.

По сравнению с современным вариантом языка, древнеанглийский был очень сложным:

Три рода: мужской, женский и средний.

Три числа: единственное, двойственное и множественное.

Пять падежей: именительный, винительный, дательный, родительный, творительный.

Два вида ударения слогов: основное и второстепенное.

Девять спряжений глаголов: семь сильных и два слабых.

Чуть ли не в каждом населенном пункте существовали собственные особенности написания слов — единой системы языка просто не было.

Молодой английский в первые несколько веков сильно менялся. Более-менее устаканился только в IX веке, когда Альфред Великий, первый король Англии, объединил англосаксонские племена, которые жили на островах.

Оригинальный текст

Hwæt. We Gardena in geardagum,

þeodcyninga, þrym gefrunon,

hu ða æþelingas ellen fremedon.

Oft Scyld Scefing sceaþena þreatum,

monegum mægþum, meodosetla ofteah,

egsode eorlas. Syððan ærest wearð

feasceaft funden, he þæs frofre gebad,

weox under wolcnum, weorðmyndum þah,

oðþæt him æghwylc þara ymbsittendra

ofer hronrade hyran scolde,

gomban gyldan. þæt wæs god cyning.

Перевод на современный английский

So. The Spear-Danes in days gone by

and the kings who ruled them had courage and greatness.

We have heard of those princes' heroic campaigns.

There was Shield Sheafson, scourge of many tribes

a wrecker of mead-benches, rampaging among foes.

This terror of the hall-troops had come far.

A foundling to start with, he would flourish later on

as his powers waxed and his worth was proved.

In the end each clan on the outlying coasts

beyond the whale-road had to yield to him

and begin to pay tribute. That was one good king.

Истинно! Исстари слово мы слышим

о доблести данов, о конунгах датских,

чья слава в битвах была добыта!

Первый - Скильд Скевинг, войсководитель,

не раз отрывавший вражьи дружины от скамей бражных.

За все, что он выстрадал в детстве,

найденыш, ему воздалось:

стал разрастаться властный под небом и, возвеличенный,

силой принудил народы заморья

дорогой китов дань доставить достойному власти.

Добрый был конунг!

Как видите, древнеанглийский — это как будто абсолютно другой язык, который совершенно не напоминает современный. Угадываются только отдельные слова, но общий смысл текста понять невозможно.

Среднеанглийский язык — уже можно читать (ну почти)

В конце X века на территорию Англии началось массированное вторжение норманнов. Борьба за английскую корону привела к полномасштабной войне и захвату островов Вильгельмом Завоевателем в 1066-1072 годах.

Нормандия и Англия стали единым государством. И английский стал трансформироваться под влиянием норманнского (старофранцузского), на котором говорила знать и духовенство, а также германских диалектов, распространенных в торговле.

Оригинальный текст

1. Whan that Aprill with his shoures soote

The droghte of March hath perced to the roote,

And bathed every veyne in swich licour

Of which vertu engendred is the flour;

5. Whan Zephirus eek with his sweete breeth

Inspired hath in every holt and heeth

The tendre croppes, and the yonge sonne

Hath in the Ram his half cours yronne,

9. And smale foweles maken melodye,

That slepen al the nyght with open ye

(So priketh hem Nature in hir corages),

Thanne longen folk to goon on pilgrimages,

And palmeres for to seken straunge strondes,

To ferne halwes, kowthe in sondry londes;

Перевод на современный английский

1. When April with its sweet-smelling showers

Has pierced the drought of March to the root,

And bathed every vein (of the plants) in such liquid

By which power the flower is created;

5. When the West Wind also with its sweet breath,

In every wood and field has breathed life into

The tender new leaves, and the young sun

Has run half its course in Aries,

9. And small fowls make melody,

Those that sleep all the night with open eyes

(So Nature incites them in their hearts),

Then folk long to go on pilgrimages,

And professional pilgrims to seek foreign shores,

To distant shrines, known in various lands;

Когда Апрель обильными дождями

Разрыхлил землю, взрытую ростками,

И, мартовскую жажду утоля,

От корня до зеленого стебля

Набухли жилки той весенней силой,

Что в каждой роще почки распустила,

А солнце юное в своем пути

Весь Овна знак успело обойти,[7]

И, ни на миг в ночи не засыпая,

Без умолку звенели птичьи стаи,

Так сердце им встревожил зов весны,—

Тогда со всех концов родной страны

Паломников бессчетных вереницы

Мощам заморским снова поклониться

Стремились истово;

Эволюция языка длилась долго из-за отсутствия единого стандарта письменности. Поэтому тексты из разных городов имели значительные грамматические отличия.

В целом английский стал упрощаться. Из употребления пропало двойственное число, оставив только единственное и множественное. Местоимения стали более стандартизованными.


Те хабровчане, которые знают немецкий, без проблем заметят, насколько грамматика языков похожа.

Кроме того, великий сдвиг гласных, который начался примерно в XIII веке, стал постепенно менять привычное звучание слов. Можете посмотреть, насколько сильно отличалось произношение привычных и обычных слов в XIV веке и сегодня.


Алфавит использовали древнеанглийский. С теми же дополнительными буквами вроде торн (þ) или винн (ƿ). О них детальнее здесь.

К началу XIV века в среднеанглийском хоть и были различные диалекты написания и произношения отдельных слов, но языковая система уже более-менее устоялась и активно развивалась. Английский стал приобретать черты, отличающие его от латинского и немецкого.

Именно Кэкстон взял лондонский диалект в основу книгопечатной продукции, из-за чего он впоследствии и стал основным диалектом английского языка, как в обычной жизни, так и в государственной. Принятый в 1470 году стандарт королевской канцелярии, наконец, стандартизировал правила языка и дал толчок к формированию английского в той форме, в которой мы знаем его сегодня.

Новоанглийский язык: от Шекспира до наших дней

Новоанглийский язык постепенно стал приобретать форму структурированной и формализованной лексической системы. И вместе в лексике активно создавались новые уникальные слова.

Two households, both alike in dignity,

In fair Verona, where we lay our scene,

From ancient grudge break to new mutiny,

Where civil blood makes civil hands unclean.

From forth the fatal loins of these two foes

A pair of star-cross’d lovers take their life;

Whose misadventured piteous overthrows

Do with their death bury their parents’ strife.

The fearful passage of their death-mark’d love,

And the continuance of their parents’ rage,

Which, but their children’s end, nought could remove,

Is now the two hours’ traffic of our stage;

The which if you with patient ears attend,

What here shall miss, our toil shall strive to mend.

Две равно уважаемых семьи

В Вероне, где встречают нас событья,

Ведут междоусобные бои

И не хотят унять кровопролитья.

Друг друга любят дети главарей,

Но им судьба подстраивает козни,

И гибель их у гробовых дверей

Кладет конец, непримиримой розни.

Их жизнь, любовь и смерть и, сверх того,

Мир их родителей на их могиле

На два часа составят существо

Разыгрываемой пред вами были.

Помилостивей к слабостям пера —

Их сгладить постарается игра.

Некоторые лингвисты в новоанглийском периоде развития языка выделяют еще ранненовоанглийский, который длился с XV по начало XVII века. Тогда еще правила правописания только устанавливались, поэтому существовали разные варианты написания одних и тех же слов.

Возьмем, к примеру, один из сонетов Томаса Уайетта.

Caesar, when that the traitor of Egypt,

With th'honorable head did him present,

Covering his gladness, did represent

Plaint with his tears outward, as it is writ;

And Hanniball, eke, when fortune him shit

Clean from his reign, and from all his intent

Laughed to his folk whom sorrow did torment,

His cruel despite for to disgorge and quit.

What devil art thou, that dost torment me thus?

This torture should be roar'd in dismal hell.

Hath Romeo slain himself? say thou but 'I,'

And that bare vowel 'I' shall poison more

Than the death-darting eye of cockatrice:

I am not I, if there be such an I;

Or those eyes shut, that make thee answer 'I.'

If he be slain, say 'I'; or if not, no:

Brief sounds determine of my weal or woe.

Процесс лингвистической стандартизации языка начался уже в XVII веке. Во многом этому способствовал рост популярности поэзии и прозы на английском. Именно в это время полностью закрепился английский алфавит, состоящий из 26 букв, который мы используем и сегодня. Именно в это время начала создаваться грамматика и орфография, многие элементы из которой мы изучаем и сейчас.

Уже к 1800 годам английский язык приобрел ту форму, в которой мы знаем его сегодня.

Понятно, что в каждой англоговорящей стране были свои региональные нюансы и особенности языка, которые есть и сегодня. Но литературу XVIII-XIX веков могут без особых проблем читать даже люди, которые учат английский как иностранный.

Among other public buildings in a certain town, which for many reasons it will be prudent to refrain from mentioning, and to which I will assign no fictitious name, there is one anciently common to most towns, great or small: to wit, a workhouse; and in this workhouse was born; on a day and date which I need not trouble myself to repeat, inasmuch as it can be of no possible consequence to the reader, in this stage of the business at all events; the item of mortality whose name is prefixed to the head of this chapter.

Среди общественных зданий в некоем городе, который по многим причинам благоразумнее будет не называть и которому я не дам никакого вымышленного наименования, находится здание, издавна встречающееся почти во всех городах, больших и малых, именно - работный дом. И в этом работном доме родился, - я могу себя не утруждать указанием дня и числа, так как это не имеет никакого значения для читателя, во всяком случае на данной стадии повествования, - родился смертный, чье имя предшествует началу этой главы.

Да, стиль немного тяжеловесный, но вполне понятный для современного читателя.

Английский как и любой другой естественный язык — это живая система, которая постоянно развивается под влиянием носителей.Именно это делает английский таким, каким мы знаем его сегодня. А не тот сложнейший ужас, которым он был в IX веке.

Учите английский и помните, что выучить язык один раз — недостаточно. Он изменяется медленно, но верно. Так что и обновлять свои знания нужно постоянно.


Только для читателей Хабра первый урок с преподавателем в интерактивном цифровом учебнике бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!

Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок. Введи промокод enghistory на этой странице или прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 26.01.2022.

Если вы изучаете английский язык и планируете сдавать экзамены, или вам по работе приходится читать большой объем литературы (технической, научной и т.д.), а потом делать тематические обзоры или презентации, вам необходимо обладать навыками написания короткого, сжатого текста, что в английском языке называется – summary .

Как писать краткое изложение?

3 summary в начале

1. Внимательно прочитайте оригинальный текст, чтобы получить представление о затрагиваемой проблеме, теме, а также об отношении автора текста к тому, о чем идет речь в тексте или статье.

2. Прочитайте текст второй раз, выделяя основные идеи. Вы можете читать текст по абзацам, если же в тексте выделены более крупные смысловые части (они обозначены заголовками), то можно читать и анализировать каждую смысловую часть последовательно.

В каждом абзаце находите тематическое предложение (или предложения). Обычно это первое предложение абзаца. В тематическом предложении сформулирована основная идея абзаца. Последующие предложения раскрывают или иллюстрируют основную идею. Также следует обратить внимание на заключительное предложение абзаца, так как в нем резюмируется содержание абзаца.

3. Напишите главную идею каждого абзаца или смысловой части статьи одним предложением. Используйте свои собственные слова, а не словарь авторского текста. Очень важно придерживаться этого принципа, потому что, если вы будете пользоваться словарем оригинального текста, вы рискуете написать очень большой текст, нарушая принцип краткости.

4. Проанализируйте факты, примеры, которые раскрывают тематические предложения абзацев, выбирайте только самые важные из них. Записывайте их, используя перифраз.

Несколько иной подход практикуется в том случае, если вы читаете несколько текстов или статей. Начните с прочтения всех текстов или статей, выделяя общие для всех текстов темы или идеи. Ответьте для себя на следующий вопрос: авторы текстов придерживаются одной точки зрения или высказывают разные мнения по одной и той же проблеме? Отберите несколько фактов, подкрепляющих общую идею или различные идеи, представленные в публикациях.

5. После того как вы выписали все предложения, вы сможете написать свой собственный обзор публикации или нескольких публикаций. Но начать краткое изложение следует с имени и фамилии автора (или каждого автора). Также следует привести заголовок оригинального текста (или нескольких текстов). Далее следует ваш текст.

4 summary перед 2 вопросом

Какой структуры текста стоит придерживаться?

Большинство экспертов предлагают следующую структуру:

1. Заголовок. Информация об авторе (авторах).

2. Ваше вступление (основная идея или идеи).

3. Отдельные предложения, обобщающие содержание абзацев (смысловых частей текста), включая основные факты, цифры или примеры, иллюстрирующие ключевые моменты.

6. Проверьте написанный текст на логичность изложения, исключите повторение одних и тех же идей, фактической информации. При необходимости добавьте дополнительные иллюстрирующие примеры.

2 summary перед образцами

Логичность изложения также достигается использованием слов-связок ( linking words ). Кроме того, вы сможете избежать написания коротких предложений.

Приведем некоторые из них:

Для введения дополнительной информации можно воспользоваться:

Для последовательного изложения идей, фактов пользуйтесь:

Резюмировать информацию можно при помощи:

  • To summarize/ In summary
  • To conclude/ In conclusion
  • In brief

Контрастирование идей, фактов можно осуществить при помощи:

  • But
  • Although
  • Despite/ despite the fact that
  • In spite of/ in spite of the fact that
  • While
  • Whereas
  • Nevertheless

Приводя результат, следствие, воспользуйтесь:

Привести причины, аргументы, мотивы можно при помощи:

Последний штрих…

◊ Никогда не переписывайте предложения из оригинального текста. Перефразируйте оригинал, используя такие фразы, как – the author states (автор утверждает), the author emphasizes (автор подчеркивает), the author pinpoints (автор указывает).

◊ Если вы прибегаете к цитированию, сократите количество цитат до минимума.

◊ Не высказывайте свое мнение.

◊ Проверьте ваш текст на предмет орфографии, грамматики, пунктуации, стиля.

◊ Написав черновой вариант, посмотрите, какие факты, детали можно добавить, а какие стоит исключить.

7. В качестве примера приведем два кратких изложения (черновой вариант и отредактированный текст), выделив структуру текста, а также слова-связки:

Черновой вариант :

Science Shows Us How the World Is ( заглавие )

by Min Seok Kim (автор изложения )

Wolpert tells us that we do not know the exact difference between science and technology. In actuality, science makes ideas about how the world works; scientists do not cause unethical behaviors. However, technology—such as the genetic engineering feats of human cloning, gene therapy, and genetically modified foods—can do so. Wolpert suggests some guidelines to reduce ethical problems: all scientific ideas should be criticized by others; knowledge should be used to do good, not evil; and government and the media should act correctly in carrying out the applications of science.

После редактирования:

by Roger S. Thomas

Although many journalists contend that the First Amendment guarantees unrestricted printing freedom, the authors believe the press has gained more power than the framers of the Constitution foresaw and therefore neglected to install safe guards that would protect national security. According to the authors, the power of the media has gone far past what the constitutional framers expected; consequently, several acts since the writing of the Constitution have been implemented to deal with the lack of protection regarding national security. The authors continue to affirm that even though significant risk exists when confidential information is released to the press, this danger has remained unresolved by the courts.

The authors cite an example to prove this point. The CIA during the Reagan administration recognized Muhamar Quadaffi as a known terrorist and a potential threat to national security in a classified document. The Washington Post somehow had the document disclosed to them, and they soon published the information. Several months after the operation had been abandoned, the CIA found Quadaffi responsible for the bombing of a West Berlin discotheque. Military action had to be taken because of the earlier release of the classified document. The operation incurred military casualties.

Elmo R. Zumwalt and James G. Zumwalt assert that the media are overpowered and the national security is underprotected. They believe that the government and the media must take steps to assure a disaster does not occur.

Надеемся, что наши советы по написанию краткого изложения окажутся полезными, и вы овладеете практическим навыком, который необходим и студентам, и специалистам в различных областях.

Когда ты слушаешь или читаешь на английском, тебе необходимо уловить основную мысль текста. Когда говоришь сам – нужно выразить мысли. Сегодня мы подробно разберем упражнение, которое поможет отточить оба навыка.

Где смотреть спектакли на английском

Тяжело в пересказе – легко в общении: как правильно пересказать текст на английском

Второй этап – собственно пересказ – развивает активный словарный запас, актуализирует изученную грамматику + учит последовательно излагать мысли.

Но обо всем по порядку. Давай сначала научимся составлять план пересказа, а потом узнаем фразы-клише. Третий шаг – пойдем тренироваться на наборе текстов.

Как быстро пересказать английский текст

Задача пересказа – передать основное содержание текста и главную мысль автора, не повторяя дословно сам текст. Выделяют два типа пересказа:

  • подробный, который включает сюжет и детали написанного,
  • выборочный, задача которого кратко передать тему и идею текста без деталей.

Предлагаю вспомнить основные шаги при подготовке к пересказу.

План пересказа текста по английскому языку

1. Сначала читаем текст 3-4 раза, чтобы понять сюжет и уловить центральную мысль автора. При чтении не обязательно переводить каждое слово. НО! Если хочешь сделать детальный пересказ, эта неизвестная лексика понадобится. Поэтому после первого или второго прочтения новые слова стоит перевести, выписать, запомнить. То же касается имен главных героев.

2. Затем в каждом абзаце выделяем опорные предложения, несущие главную мысль. Из них составляем план для дальнейшей работы.

3. Тренируемся пересказывать. Для подробного пересказа сначала работаем с каждым абзацем текста по отдельности, для выборочного – стараемся сразу пересказывать целиком.

Важно: твоя задача не вызубрить текст, а понимать то, что говоришь. Строй фразы из знакомых тебе слов и помни о порядке слов в английском языке: подлежащее – сказуемое – остальные члены предложения. Также к пересказу можно добавить выражение собственного отношения к написанному.

Английские фразы для пересказа текста

Под фразами-клише подразумеваются вводные фразы для пересказа, которые помогут излагать мысли грамотно, последовательно.

Фокус в том, что сперва ты будешь опираться на них и подглядывать. Но если ты будешь периодически делать это упражнение, позже ты станешь использовать их на память, а потом и в спонтанной живой речи. Вот примеры таких фраз:

I am going (I want, I would like) to retell a (funny, humorous…) story…
The title of it is…
This text is about…(is about how)…
The story shows…
At the beginning of the story the author describes…
The story is set (develops) in the forest (in the street, at home)…
It takes place in winter (in the evening, at night, during some days)…
We first meet the main character when…
As I said before…
In the next paragraph…
The general (main) idea expressed is…

РЕЗЮМИРУЕМ: чтобы тебе было легче выстраивать свою речь, используй фразы-клише для пересказа. Практиковаться в пересказе текстов можно в связке с ведением дневника на английском языке: читаешь текст – пишешь в дневнике краткий пересказ.

В этом рассказе говорится о том, что…

Попробуй пересказать хотя бы небольшой текст уже сегодня. Заходи в нашу статью с адаптированными книгами и выбирай одну из них для пересказа. Или найди любой другой текст в нашей коллекции Материалов.

Гарантируем: с этим упражнением ты очень скоро научишься не только пересказывать, но и говорить. Успехов! 🙂

Читайте также: