Краткая история лингвокультурологии причины появления ученые научные школы

Обновлено: 05.07.2024

Общепринятого определения, единого мнения относительно статуса, предмета и методов лингвокультурологии нет. Теоретико-методологическая база этой дисциплины на настоящий момент находится на стадии становления. Общепринятым является определение лингвокультурологического исследования как изучения языка в неразрывной связи с культурой [1] .

Гипотеза Сепира — Уорфа

Определение В. А. Масловой

Определение В. В. Воробьева

Лингвокультурология определяется как

Определение В. В. Красных

Предлагается использование лингво-когнитивного подхода к коммуникации, поскольку он позволяет проанализировать как её общелингвистический аспект, так и национально-детерминированный компонент [9] . Однако автор не проводит чёткой границы между этнопсихолингвистикой и лингвокультурологией: утверждается общность их проблематики, теоретической предпосылкой возникновения и той, и другой считается гипотеза Сепира-Уорфа, не выявляются различия в методах исследований.

Определение Е. И. Зиновьевой и Е. Е. Юркова

Нам представляется возможным признать лингвокультурологию филологической наукой, которая исследует различные способы представления знаний о мире носителей того или иного языка через изучение языковых единиц разных уровней, речевой деятельности, речевого поведения, дискурса, что должно позволить дать такое описание этих объектов, которое во всей полноте раскрывало бы значение анализируемых единиц, его оттенки, коннотации и ассоциации, отражающие сознание носителей языка. При этом важно учитывать информацию энциклопедического характера, коррелирующую с собственно языковым значением, разработка принципов отбора которой является одной из проблем лингвокультурологии. [10] .


Аннотация: В данной статье описаны основные этапы становления лингвокультурологии как отдельной дисциплины. Статья составлена на основе трудов лингвистов, рассматривавших вопрос о связи языка и культуры.

Ключевые слова: лингвокультурология, отрасль языкознания, культура, этнос, лингвокультурологические школы, лингвистика, культурология.

Abstract: This article describes the main stages of the formation of cultural linguistics as a separate discipline. The article is based on the works of linguists who considered the question of the relationship between language and culture.

Key words: cultural linguistics, branch of linguistics, culture, ethnos, schools of cultural linguistics, linguistics, cultural studies.

Лингвокультурология – это отрасль языкознания, изучающая отношения между языком и концептами культуры.

В России эту идею стали развивать Н.Д. Арутюнова, А.Н. Баранов, Ю.Н. Караулов, Е.С. Кубрякова и некоторые другие ученые.

И вот, наконец, развитие лингвокультурологии достигает ступени междисциплинарной науки. В конце XX века в Москве появляются четыре лингвокультурологические школы:

Школа Н.Д. Арутюновой, занимающаяся исследованием универсальных терминов культуры, извлекаемых из текстов разных времен и народов;

Школа Н.В. Телия, известная как Московская школа лингвокультурологического анализа фразеологизмов, где занимаются исследованием языковых сущностей с позиции рефлексии носителей живого языка;

Школа лингвокультурологии В.В. Воробьева, В.М. Шаклеина и др.

Литературные источники:

Среди тех, кто продолжал учение В. фон Гумбольдта, лингвисты конца XIX-начала XX вв. У.Д. Уитни, Д.У. Пауэлл, Ф. Боас, а также Э. Сепир и Б.Л. Уорф. Последние выдвинули гипотезу языковой относительности, согласно которой языку отводится приоритетная роль в процессе познания. На основании материала, полученного в процессе исследований языков североамериканских индейцев, они пришли к выводу о влиянии языковых категорий на мышление.

Лингвокультурология представляет собой весьма перспективное лингвистическое направление, оформившееся в результате интегрирования языкознания со смежными дисциплинами культурологией, этнологией и этнографией.

Становление лингвокультурологии как науки в современной отечественной лингвистике

Появление лингвокультурологии – закономерный результат развития философской и лингвистической теории XIX-XX вв.

Термин " лингвокультурология " появился в последнее десятилетие в связи с работами В.Н.Телии, В.В.Воробьева, В.А.Масловой, Н.Д.Арутюновой, Ю.С.Степанова, В.И.Карасика. Развитие лингвокультурологического направления обусловлено стремлением к осмыслению феномена культуры как специфической формы существования человека и общества в мире. При этом язык выступает в качестве средства интерпретации человеческой культуры, ментальности нации.

Вышесказанное дает основание Т.Н.Снитко говорить о существовании лингвокультур как особых данностей, подлежащих изучению в лингвокультурологии. Работая в рамках типологического-характерологического подхода, Т.Н.Снитко дает следующее определение этого понятия: “Лингвокультуру мы определяем как особый тип взаимосвязи языка и культуры, проявляющийся как в сфере языка, так и в сфере культуры, и подлежащий выявлению в сопоставлении с другим типом взаимосвязи языка и культуры, то есть в сравнении с другой лингвокультурой” [Снитко 1999]. Философия, политика, художественная литература могут рассматриваться в рамках лингвокультурологии как отдельные лингвокультурные области, некоторые обособленные в культурном и языковом отношении области внутри лингвокультуры.

1.2. История возникновения и методы лингвокультурологии.

Проблема соотношения и взаимосвязи языка, культуры и этноса является междисциплинарной проблемой, решение которой возможно только усилиями нескольких наук, а именно философии, социологии, культурологи, стилистики, лингвистики, этнолингвистики и лингвокультурологии.

И поэтому в лингвистике конца XX века стало возможным принять следующий постулат: язык теснейшим образом связан с культурой; он прорастает в нее, развивается в ней и выражает ее. На основе этой идеи возникла новая наука – лингвокультурология. Данную науку можно считать самостоятельным направлением лингвистики, которое сформировалось в 90-е годы XX века.

Телия В.Н. определяет лингвокультурологию как часть этнолингвистики, посвященную изучению и описанию корреспонденции языка и культуры в их синхронном взаимодействии [Телия, 1996: 217].

Из данных определений следует, что предметом лингвокультурологии является изучение культурной семантики языковых знаков, которая формируется при взаимодействии двух разных кодов, а именно языка и культуры.

Сегодня в лингвокультурологии оформилось несколько направлений:

· лингвокультурология отдельной социальной группы, этноса, которая исследует конкретную лингвокультурную ситуацию;

· диахроническая лингвокультурология, которая изучает изменения лингвокультурного состояния этноса в определенный период времени;

· сравнительная лингвокультурология, которая исследует лингво-культурные проявления разных этносов;

· сопоставительная лингвокультурология, которая исследует особенности менталитета определенного этноса с позиции носителей языка и культуры;

· лингвокультурная лексикография, которая занимается составлением лингвострановедческих словарей.

Лингвокультурология как самостоятельная наука должна решать свои специфические задачи и при этом ответить на ряд вопросов, которые можно сформулировать следующим образом:

1. как культура участвует в образовании языковых концептов;

3. осознаются ли эти смыслы говорящим и слушающим и как они влияют на речевые стратегии;

Раздел: Литература и русский язык
Количество знаков с пробелами: 129227
Количество таблиц: 4
Количество изображений: 2

Читайте также: