Конкурс переводчиков в школе английский язык

Обновлено: 05.07.2024

ОТКРЫТОЕ ВНЕУРОЧНОЕ МЕРОПРИЯТИЕ

Сформировать команды для участия в конкурсе, подготовить домашнее задание (озвучка фрагментов фильмов)
ПРОВЕДЕНИЕ ОТКРЫТОГО ВНЕУРОЧНОГО МЕРОПРИЯТИЯ

Приложение 1
The building with a white column is exchange, where goods from other countries were bought and sold. Now it belongs to Hermitage and soon will be a museum of Russian army. The woman is a symbol of the main river of the city – Neva. She is a goddess that protects all Russian sailors. Symbols of Dnepr, Volhov and Volga make her
company. All tourists coming to St. Petersburg, have the main question: what to visit first – of course the largest Museum of the world – the Hermitage. Hermitage is the biggest Russian museum. Its collection counts more than 6 million pieces of art. If you spend at least 1 minutes in front of each painting you will have to be in the museum for 3 years, with no time to sleep or eat. The Sherlock Holmes Museum is the museum of the legendary Sherlock Holmes, the literary character created by sir Arthur Conan Doyle. According to the works of Arthur Conan Doyle, Sherlock Holmes and his friend doctor Watson lived in the apartment in Baker Street. The house was built in 1815 and is included in the list of buildings of Her Majesty. The Eiffel Tower is an iron tower built in Paris, in France. It is the tallest structure in Paris, the fifth-tallest structure in France and the most recognized monument in Europe. Named after its designer, engineer Gustave Eiffel, it is the most visited monument in the world. The structure of the Eiffel Tower weighs 7300 tons. Pavel Tretyakov began to gather his collection of paintings in 1850. The year of foundation of the Tretyakov gallery is considered to be 1856, when Pavel Tretyakov acquired two paintings by Russian artists, 11 graphic sheets and 9 paintings by old Dutch masters. In August 1892 Pavel Tretyakov gave his art gallery to the city of Moscow. Buckingham Palace is the official residence of British monarchs. Nowadays it is the residence of Queen Elizabeth II. Buckingham Palace in London is the largest Royal Palace in the world. It is a small state in the state as it has its own post office, police station, hospital, cinema, a private pool, a huge art gallery with works by Rubens, Rembrandt and others. When the Queen is in the Palace, a flag is flying on the roof.
Приложение 2
Моя семья Наша семья ни большая, ни маленькая. Она состоит из мамы, моего папы, моего брата и меня. Мой папа работает менеджером и очень любит свою работу. Моя мама – учитель иностранного языка в средней школе. Она много времени проводит в школе, но находит время также готовить, шить, вязать. Мой
брат школьник. Мне 14 лет, я студентка колледжа. Мои любимые предметы – история и английский язык. Что касается моей внешности, то я стройная, у меня голубые глаза и светлые волосы. Я похожа на маму. Я очень люблю слушать музыку, танцевать, читать. Два раза в неделю я в бассейн. Мы живем в уютной квартире в новом доме. У нас замечательная семья, мы все хорошо ладим друг с другом. Мы проводим много времени вместе. Вечерами мы смотрим телевизор, обсуждаем каждодневные проблемы. Иногда мы ходим в театр. Моя семья Разрешите представиться. Меня зовут Иван Мальцев. Я родился в Ставрополе. Но живу в Москве. Я журналист в телевизионных новостях. Я работаю в маленькой газете, но мне очень нравится моя работа, потому что я нахожу ее очень интересной. Каждый день я встречаю много интересных людей. У меня большая семья. Мой отец фермер и он очень много работает на своей ферме. Моя мама домохозяйка. Она много работает по дому, и она очень занята тоже. Каждое лето я навещаю своих родителей и родственников. У мня две сестры и брат. Моей старшей сестре 30 лет. Она замужем и у нее сын Иван. Ему 6 лет, он учится в первом классе. Моя сестра доктор, а ее муж архитектор. У него хорошая работа и ему хорошо платят. Моя младшая сестра Катерина. Ей 19 лет, она учится в институте. Брату Николаю 15 лет, он живет с родителями. Он старшеклассник. Он хочет стать экономистом, но я боюсь, что это просто мечта, потому, что он очень ленив и у отца с ним много проблем. Несколько слов о себе. Мне 28 лет. Я женат и у меня своя семья. Моя жена Анна учительница, но она сейчас не работает, потому что у нас маленький ребенок. Семейный альбом - Взгляните на свой семейный альбом - С удовольствием - Вот - Кто эти люди - Это бабушка и дедушка. А эти люди мои папа и мама. Это мои свекровь и свекор. - Понятно. Твой отец очень худощавый человек. А мама очень молодая и красивая на этой фотографии. - Да, но не теперь. Ей 50 лет. -А кто на этой фотографии? Это твой сын? - Нет, это мой племянник. А вот моя дочь. - Какая красивая девочка. Сколько ей лет? - Ей 7 лет. Она школьница. - Какое красивое лицо. А это кто? - Это кузина моей жены. Она студентка.
- Это очень старая фотография. Кто этот маленький забавный малыш? Это мальчик, не так ли? - Да, но он уже большой. - Да это же ты! - Да, это я.

Нажмите, чтобы узнать подробности

Данная разработка будет полезна для учителей иностранного языка для внеклассных мероприятий в рамках недели иностранного языка или в качестве проведения нестандартного уровка в начале года или в конце

Муниципальное образовательное учреждение

Копейского городского округа

Методическая разработка

внеклассного мероприятия

учитель английского языка

Пояснительная записка

* Активизацию познавательной деятельности учащихся в процессе подготовки и проведения внеклассного мероприятия по английскому языку в форме познавательно-игрового конкурса с использованием информационно-коммуникационных технологий.

* Создание положительной мотивации к изучению иностранного языка, формирование социокультурной и языковой компетенции обучающихся, воспитание уважения к чужой и своей культуре.

Мероприятие состоит из 6 конкурсов:

На этом этапе членам команды предлагается представить членов своей команды, название и девиз команды.

Данный конкурс состоит из двух частей.

1 часть проводится в режиме блиц. Ребятам необходимо в русской пословице вставить пропущенное слово, но не русское, а английское. На выполнение задания время не отводится. Каждый член команды должен произнести английское слово в доставшейся ему пословице.

Во 2 части команды за 2 минуты должны подобрать к английским пословицам русские соответствия

На этом этапе соревнуются капитаны команд.

Капитан первой команды читает фразы из телефонного разговора, а представитель второй команды должен их синхронно перевести на русский язык. Затем, капитаны меняются ролями.

Заключительный этап конкурса, который дает возможность детям проверить свое понимание языка на слух, что, безусловно, является одним из самых важных навыков переводчика.

Демонстрируется короткое видео “London Central”(1 серия), после просмотра которого ребята выполняют задание. (Количество заданий может варьироваться в зависимости от наличия времени)

Конкурс переводчиков

(внеклассная игровая программа)

* Активизация познавательной деятельности учащихся в процессе подготовки и проведения внеклассного мероприятия по английскому языку в форме познавательно-игрового конкурса с использованием информационно-коммуникационных технологий.

* Создание положительной мотивации к изучению иностранного языка, формирование социокультурной и языковой компетенции обучающихся, воспитание уважения к чужой и своей культуре.

Продолжить формировать коммуникативные навыки обучающихся;

Развивать внимание и расширять объем оперативной памяти, умения использовать информационно-коммуникативные технологии в учебной деятельности

Способствовать развитию умений работать в коллективе и в команде, эффективно общаться друг с другом

Воспитание у ребят толерантного, открытого восприятия мира, уважительного отношения к другой культуре и осознание своей через контекст культуры англо-говорящих стран

Оснащение мероприятия:

1. Компьютер, экран, проектор

2. Плакаты с высказываниями великих людей о значении знаний иностранных языков (для оформления места проведения мероприятия)

3. Презентация (с планом конкурса)

4. Звукозаписи песен на английском языке (для начала, окончания и пауз мероприятия)

5. Для инсценирования сказки:

* Элементы костюма аквалангиста: ласты, очки для подводного плавания, муляжи кислородных баллонов

* Коробка для подводной камеры

* Одежда для Принцессы 19 века

6. Для Визитной карточки команд:

* Эмблемы каждому участнику

* Плакат с девизом и эмблемой команды

7. Распечатки заданий для жюри с ответами

8. Протокол конкурса для жюри

9. Распечатки заданий для команд

10. Задания гостям и болельщикам

11. Сертификаты и подарки для награждения команды-победительницы и утешительные призы для проигравшей команды

(Перед началом звучит звукозапись песни “Yesterday” на анлийском языке в исполнении Битлз, пока участники, болельщики и гости занимают свои места. Музыка останавливается и включается бой часов на башне Биг Бена, который является сигналом к началу мероприятия.)

Ученик: Прозвучал бой часов знаменитого Биг Бена, который возвестил нам о том, что пора начинать

Учитель: Good morning, dear friends! We are glad to see you at our meting! I am sure our meeting will be interesting and informative for you!

Учитель: Прежде чем приступить непосредственно к конкурсу, предлагаем вам посмотреть сказку.

(На экран проецируется картинка с изображением берега океана с лодками)

Инсценирование сказки про Принцессу и Аквалангиста

(Действующие лица: Рассказчик, Аквалангист, Принцесса))

Девушка приблизилась и увидела его. Глаза ее стали огромными от любопытства.

- Oh boy! – восхищенно воскликнул Аквалангист, глядя на великолепное принцессино одеяние начала прошлого века.

- I am a girl, - недоуменно ответила Принцесса.

- Hi! How are you doing! – Привет. Как дела? – улыбнулся он ей, помахав рукой.

Принцесса посмотрела вверх, но ничего там не увидела.

- I am a Princess. – Я Принцесса, - произнесла она

- Cool day today, isn’t it? – сказал он

- No, day is good. Who are you?

- I’m a frogman. Я аквалангист, - представился он.

- “Frogman?!” – в ужасе подумала принцесса. Парень действительно был похож на человека-лягушку в своем костюме и ластах.

- Yeah, frogman. I shoot submarine world. I see you shoot movie over here as well. Cool! – Да, аквалангист. Я снимаю под водой. Я вижу, вы тут тоже кино снимаете? Круто!

Принцесса стала пятиться. Общаться со странным человеком-лягушкой ей не хотелось. И вдруг, вскрикнув, она споткнулась о лежащую на песке камеру для подводной съемки.

- It is my camera, - кивнул Аквалангист.

Девушка подскочила, как ужаленная

-Sometimes I shoot, - пояснил Аквалангист.

Принцесса завизжала и бросилась наутек.

Вот так случается, когда не понимаешь друг друга!

Учитель: Вы сейчас увидели и услышали, как два сказочных героя, говоря на одном и том же языке, не поняли друг друга. А что уж там говорить о том, если двое или несколько человек разговаривают на разных языках?! А что или кто поможет понять им друг друга?

(примерные ответы ребят: знание языков, переводчик)

Конечно, это, в первую очередь, знание языков. Владея каким-то из иностранных языков, вы получаете возможность общаться с широким кругом людей, узнавать об их культуре, обычаях и традициях. Путешествуя или отдыхая за границей, очень удобно иметь возможность самому общаться в магазине, в ресторане, в гостинице, на остановке и других местах вашего пребывания. Конечно, вы можете воспользоваться услугами переводчика, который является своеобразным мостиком для понимания и общения людей разных национальностей и культур, а можете и сами стать таким мостиком, если кому-то рядом с вами потребуется такая помощь. Вот сегодня вы и попробуете выступить в роли переводчиков с английского на русский и наоборот.

Ну а теперь давайте познакомимся с нашими командами – участниками сегодняшнего Конкурса переводчиков.

Слева от меня команда “Friends”, справа – команда “Hello”

Итак, даем командам возможность представить свою Визитную карточку

Все вместе: We are 5.

Капитан команды: I am (имя). I like English. I’m the Captain of the team.

Каждый член команды по очереди: My name is. My hobby is…(или I like…)

Все вместе: Our Motto is “We are united – we are the best! (Когда мы едины, мы непобедимы)

Все вместе: Our team is called “Hello”

Каждый член команды по очереди: I am… (называет имя и фамилию)

I am friendly ( happy (веселый), kind (добрый), polite (вежливый), brave (смелый), loyal (верный), creative (творческий), sociable (общительный) и т. д.)

Все вместе: Our Motto is “Learning to do, doing to learn!” (Учись делать, делая – учись!)

Учитель: Как известно, речь состоит из предложений, а предложения состоят из слов и, чтобы ясно выразить свою мысль, вы должны иметь хороший лексический запас.

Words connected with Autumn

Autumnal equinox [ɔ:tʌmnəl i:kwınɔks]

Early fall [ə:lı fɔ:l]

Falling leaves [fɔ:lıŋ li:vz]

In the late of autumn [ın ði: leıt ɔv ɔ:təm]

Late fall [leıt fɔ:l]

Migratory birds [maıgrətərı bə:ds]

Pine cone [paın kəun]

Thanksgiving day [θæŋks'gɪvɪŋ deı]

(Участники команд записывают перевод известных им слов прямо на выданном листочке)

II тур конкурса “Proverbs and Sayings” (Пословицы и поговорки) (1 часть – 5 баллов; 2 часть – 8 баллов)

Учитель: Этот тур состоит из двух частей.

1 часть задания является логическим продолжением первого тура.

Ваша задача: в русской пословице вставить пропущенное слово, но не русское, а английское. На выполнение задания время не отводится. Каждый член команды должен в режиме блиц произнести английское слово в доставшейся ему пословице.

Задание для команды №1

Без труда не выловишь и … из пруда (fish)

Не имей сто рублей, а имей сто … (friends)

Хлеб всему … (head)

В гостях хорошо, а дома … (better)

Что можно сделать сегодня. Не откладывай на …(tomorrow)

Задание для команды №2

Делу …(time), а потехе час.

Поспешишь - …(people) насмешишь!

Семеро …(one) не ждут.

Чистота – залог …(health)

Волка …(feet) кормят

2 часть задания

Ваша задача: к английской пословице подобрать русское соответствие.

(Время выполнения задания 2 минуты. Максимальное количество баллов - 8)

A friend in need is a friend indeed

(Друг познается в беде)

A great ship asks deep waters

( Большому кораблю – большое плаванье)

Appitite comes with eating

( Аппетит приходит во время еды)

Better late than never

( Лучше поздно, чем никогда)

Business before pleasure

(Делу время – потехе час/ Сделал дело – гуляй смело)

A man can do no more than he can can

(Выше головы не прыгнешь / Больше того, что можешь, не сделаешь)

A man is known by the company he keeps

(Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты)

All is well that ends well

( Все хорошо, что хорошо кончается)

Учитель: Ваша задача: Капитан первой команды будет читать фразы из телефонного разговора, а представитель второй команды должен их перевести на русский язык. Затем, капитаны меняются ролями.

Задание 1.

-Hello, is that Helen? -Алло, это Хелен?

-This is Mary. – Это Мэри.

-Could I speak to Tony, please? - Я могла бы поговорить с Тони?

-I’m sorry, Tony is out now. – Извини, Тони нет дома сейчас.

-Would you like to leave a message? - Вы хотите что-нибудь передать?

- No, I’ll call him later. – Нет, я позвоню ему позже.

-Thank you for calling. Good bye! - Спасибо, что позвонили. До свидания!

Задание 2

-Hello! Sorry, I can’t hear you very well. – Алло! Простите, я вас не слышу.

-Who’s speaking, please? - Кто это говорит?

-Just a minute! I’ll get Nick. – Минутку! Я позову Ника.

-I’m afraid Nick isn’t here at the moment. – Боюсь, Ника нет сейчас дома.

-Can I take a message for him? - Ему что-нибудь передать?

-No message, thank you. – Нет, спасибо, ничего.

-Nice talking to you. Bye-bye! - Приятно было поговорить с вами.

А их бесконечные фразовые глаголы, идиомы и другие сюрпризы языка накладывают такие нагрузки на несчастные организмы при параллельном переводе, что их можно сравнить с нагрузкой летчика-испытателя в полете. Не зря в США после 20-минутного параллельного перевода специалист берет небольшой отдых, а платят ему не меньше 7 долларов в час.

IV тур конкурса. Idioms (Идиомы) (6 баллов)

Учитель: Четвертый тур конкурса будет как раз про такие сюрпризы английского языка. Перед выполнением следующего задания, давайте постараемся понять, с чем оно связано.

А откуда вообще берутся идиомы?

1. Некоторые выражения завязаны на переносном значении слов. Их легко угадать. Ведь переносное значение часто похоже на прямое. Например, Time flies (время летит). Понятно, что время летать не может, но здесь подразумевается, что время очень быстро проходит.

2. Другие нелогичны, но понятны. Во многом, благодаря тому, что в русском языке есть нечто похожее.

Пример: When pigs fly (когда свиньи полетят).

Сейчас вам будет предложено следующее задание:

Вам предлагается соотнести английские идиомы с их русским значением, т. е. подобрать, подходящие по смыслу или ситуации, русские аналоги.

rain cats and dogs – лить как из ведра

storm in a teacup – буря в стакане воды, много шума из ничего

on cloud nine – на седьмом небе от счастья

pressed for time – очень торопиться

when pigs fly – когда рак свиснет

elephant in the room – слона то я и не приметил, это очевидно

Учитель: Вот сегодня вы вспомнили или познакомились только с маленькой частью идиом. Обязательно ли их использовать всвоей речи? Без них, конечно, прожить можно, но с ними – интересней!

V тур конкурса English in Films (Английский по фильмам)

Учитель: Ну и самый последний тур нашегоконкурса нацелен на ваше понимание языка на слух, что, безусловно, является одним из самых важных навыков переводчика.

(Демонстрация видео “London Central” После просмотра ребята выполняют задание по фильму)

Подведение итогов

Учитель: Попросим жюри подвести итоги нашего конкурса. И пока подводятся итоги, я предлагаю всем присутствующим некоторые интересные задания.

Вы видите на доске предложение. Оно особенное. В чем его особенность?

(WAS IT A CAR OR A CAT I SAW?)

(Это единственное предложение в английском языке, которое одинаково читается как слева направо, так и справа налево.)

Это самое длинное слово, в котором

Перед вами слово “Uncopyrightable” (Не охраняемы авторским правом)

Это слово тоже особенное. Как вы думаете, почему?

( Это самое длинное слово, в котором ни одна буква не повторяется дважды)

Какое слово в английском языке по числу букв равняется его значению,

Guess The Riddle (отгадайте загадку)

What teaches you without talking? (Что учит без разговоров?)

Учитель: Ну а теперь попросим жюри огласить результаты нашего конкурса. Слово предоставляется:

(Оглашаются результаты конкурса. Победителям вручаются сертификаты и сладкие призы. Проигравшая команда получает сладкие призы в качестве утешительного приза)

Учитель: Поздравим команду-победительницу аплодисментами!

И в заключение я хочу задать вам самый последний вопрос на сегодня:

А надо ли учить иностранный язык? (Ответы детей: Да!)

Учитель: Что и требовалось доказать!

(В заключение звучит песня на английском языке)

Источники информации

I. Печатные источники:

(Школа Китайгородской. Живой разговорный язык)

II. Интернет-ресурсы:

www.englishdom.com Топ 100 самых важных идиом – лучшие устойчивые выражения в английском языке

После того как вы поделитесь материалом внизу появится ссылка для скачивания.

Подписи к слайдам:
  • создание положительной мотивации к изучению английского языка, формирование социокультурной и языковой компетенции студентов, воспитание уважения к чужой и своей культуре.

1. Для познания нравов какого ни есть народа старайся прежде изучить его язык.

a) Людвиг Витгенштейн

2. Язык — лучший посредник для установления дружбы и согласия.

b) Самюэл Джонсон

3. Границы моего языка означают границы моего мира.

4. Знать много языков — значит иметь много ключей к одному замку.

d) Эразм Роттерд

5. Язык — это среда, в которой объединяются "Я" и мир.

6. Язык — одежда мыслей.

7. Кто не знает иностранных языков, тот ничего не смыслит и в своем родном языке.

8. Язык есть машина, и не следует допускать, чтобы пружины ее скрипели.

9. Разница между языками столь велика, что одно и то же выражение кажется грубым в одном языке и возвышенным в другом.

Конкурс проводится по номинациям "проза" и "поэзия" по следующим рабочим языкам:

· Английский язык (перевод на русский язык);

· Китайский язык (перевод на русский язык);

· Немецкий язык (перевод на русский язык);

· Французский язык (перевод на русский язык).

Сроки проведения конкурса

Конкурс проводится с 10 марта 2021 года по 21 апреля 2021 года.

Работы на конкурс принимаются с 10 марта 2021 года по 10 апреля 2021 года.

Церемония закрытия конкурса и объявление его результатов состоятся 28 апреля в 16:00 (Екатеринбург).

Пожалуйста, пройдите по ссылке ZOOM в среду для подключения к церемонии:

Julia Filaretova приглашает вас на запланированную конференцию: Zoom.

Тема: Церемония закрытия "Конкурс переводов школьников"
Время: 28 апр. 2021 04:00 PM Екатеринбург

Идентификатор конференции: 789 5133 2606
Код доступа: SGCh82

Порядок проведения конкурса

Выполненные и оформленные в соответствии с требованиями оргкомитета заявка и конкурсные задания в одном документе принимаются на электронный почтовый ящик iulia . filaretova @ urfu . ru

Обязательно ознакомьтесь с документами мероприятия: Положение о конкурсе.

По всем вопросам обращается к организатору конкурса Филаретовой Юлии Сергеевне iulia . filaretova @ urfu . ru

Читайте также: