Командир и штурман краткое содержание

Обновлено: 07.07.2024


Patrick O'Brian (Richard Patrick Russ)США,12.12.1914 - 05.01.2000


Знаменитый английский писатель Патрик О'Брайен (настоящее имя Ричард Патрик Расс) появился на свет 12 декабря 1914 года. Он родился в семье, ведшей свое начало от уроженца Лейпцига Карла Готфрида Русса, иммигрировавшего в 60-е годы XIX в. в Англию, где он, будучи меховщиком, поставлял меха лицам королевской фамилии. Отец писателя, Чарльз, был доктором, специалистом по инфекционным болезням. Сам писатель прожил сложную и полную событий жизнь, долгое время жил и творил во Франции, свободно владел французским и испанским.

Патрик О'Брайан - один из величайших современных писателей, автор культовой 20-ти томной эпопеи о капитане Джеке Обри и докторе Стивене Мэтьюрине, биограф Джозефа Бэнкса и Пикассо. Перевел множество трудов с французского на английский, среди которых романы и мемуары Симона Дэ Бовуа и первый том биографии Дэ Голля пера Жана Лякутюра. В 1995 году он первым получил награду Хэйвуд Хилл за вклад в литературу. В этом же году он был награжден Орденом Британской Империи. В 1997 году ему было присвоено звание почетного доктора литературы Тринити-Колледжа в Дублине.

Командир и штурман - О

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Командир и штурман - О'Брайан Патрик краткое содержание

Командир и штурман читать онлайн бесплатно

КОМАНДИР И ШТУРМАН

Командир и штурман - img01.jpg

Паруса корабля с прямым парусным вооружением, поставленные во время штиля для просушки:

1. Летучий кливер

3. Фор стеньга – стаксель

5. Фок или нижний прямой

7. Фока брамсель

8. Грота стаксель

9. Грота стеньга стаксель

10. Средний стаксель

11. Грот – бом – брам стаксель

12. Грот, или прямой

14. Грот брамсель

15. Бизань стаксель

16. Бизань – стеньга стаксель

17. Бизань – брам – стеньга стаксель

19. Контр бизань

20. Бизань – марсель

21. Бизань – брамсель

Я придерживаюсь следующей точки зрения. Достойных восхищения людей того времени – таких, как Кокрейн, Байрон, Фальконер, Сеймур, Боскавен, и многих других, не столь знаменитых моряков, из которых я в известной степени лепил моих персонажей, – лучше всего прославить их собственными делами, а не вымышленными подвигами. Подлинность – вот чистый бриллиант, поэтому отзвуки их речений имеют непреходящую ценность.

– Если вам уж так неймется отбивать такт, сударь, умоляю, делайте это хотя бы вовремя, а не с опережением на полтакта.

Выражение лица Джека Обри изменилось: дружелюбную готовность к общению тут же сменила несколько смущенная враждебность. Он действительно отбивал такт, и, хотя считал, что отбивал точно, это все равно было верхом легкомыслия. Лицо его стало багроветь, он уставился в бесцветные глаза соседа и вскипел: «Я полагаю… «, но тут его прервали аккорды зазвучавшей в медленном темпе музыки.

Патрик О`Брайан - Командир и штурман

fb2
epub
txt
doc
pdf

99 Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания.

Скачивание начинается. Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Описание книги "Командир и штурман"

Описание и краткое содержание "Командир и штурман" читать бесплатно онлайн.

КОМАНДИР И ШТУРМАН

Паруса корабля с прямым парусным вооружением, поставленные во время штиля для просушки:

1. Летучий кливер

3. Фор стеньга — стаксель

5. Фок или нижний прямой

7. Фока брамсель

8. Грота стаксель

9. Грота стеньга стаксель

10. Средний стаксель

11. Грот — бом — брам стаксель

12. Грот, или прямой

14. Грот брамсель

15. Бизань стаксель

16. Бизань — стеньга стаксель

17. Бизань — брам — стеньга стаксель

19. Контр бизань

20. Бизань — марсель

21. Бизань — брамсель


MARIAE LEMBI NOSTRI DUCI ET MAGISTRAE DO DEDICO[1]

Я придерживаюсь следующей точки зрения. Достойных восхищения людей того времени — таких, как Кокрейн, Байрон, Фальконер, Сеймур, Боскавен, и многих других, не столь знаменитых моряков, из которых я в известной степени лепил моих персонажей, — лучше всего прославить их собственными делами, а не вымышленными подвигами. Подлинность — вот чистый бриллиант, поэтому отзвуки их речений имеют непреходящую ценность.

— Если вам уж так неймется отбивать такт, сударь, умоляю, делайте это хотя бы вовремя, а не с опережением на полтакта.

Выражение лица Джека Обри изменилось: дружелюбную готовность к общению тут же сменила несколько смущенная враждебность. Он действительно отбивал такт, и, хотя считал, что отбивал точно, это все равно было верхом легкомыслия. Лицо его стало багроветь, он уставился в бесцветные глаза соседа и вскипел: «Я полагаю… «, но тут его прервали аккорды зазвучавшей в медленном темпе музыки.

Джек сполна оценил величественный финал, признав, что тот далеко превзошел незатейливое взвинчивание темы, которого он ожидал, но полного удовольствия уже не получил. Под аплодисменты и общий шум сосед, в свою очередь, смотрел на него не столько с вызовом, сколько с искренним неодобрением. Они не разговаривали, оба сидели так, словно каждый проглотил кол, неприязненно ощущая присутствие друг друга, в то время как миссис Харт, жена коменданта, исполняла на арфе продолжительную и технически весьма каверзную пьесу. Джек Обри посмотрел в высокие, элегантные окна: на зюйд — зюйд-осте огненной точкой в небе Менорки[6] всходил Сатурн. Кстати, толчок в бок был так резок, что больше походил на удар, да еще намеренный. Ни темперамент молодого моряка, ни кодекс офицерской чести не позволяли молча проглотить обиду. А удар это уже не обида, а оскорбление.

Патрик О`Брайан - Командир и штурман

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Патрик О`Брайан - Командир и штурман краткое содержание

Командир и штурман читать онлайн бесплатно

КОМАНДИР И ШТУРМАН

Паруса корабля с прямым парусным вооружением, поставленные во время штиля для просушки:

1. Летучий кливер

3. Фор стеньга — стаксель

5. Фок или нижний прямой

7. Фока брамсель

8. Грота стаксель

9. Грота стеньга стаксель

10. Средний стаксель

11. Грот — бом — брам стаксель

12. Грот, или прямой

14. Грот брамсель

15. Бизань стаксель

16. Бизань — стеньга стаксель

17. Бизань — брам — стеньга стаксель

19. Контр бизань

20. Бизань — марсель

21. Бизань — брамсель

MARIAE LEMBI NOSTRI DUCI ET MAGISTRAE DO DEDICO[1]

Я придерживаюсь следующей точки зрения. Достойных восхищения людей того времени — таких, как Кокрейн, Байрон, Фальконер, Сеймур, Боскавен, и многих других, не столь знаменитых моряков, из которых я в известной степени лепил моих персонажей, — лучше всего прославить их собственными делами, а не вымышленными подвигами. Подлинность — вот чистый бриллиант, поэтому отзвуки их речений имеют непреходящую ценность.

— Если вам уж так неймется отбивать такт, сударь, умоляю, делайте это хотя бы вовремя, а не с опережением на полтакта.

Выражение лица Джека Обри изменилось: дружелюбную готовность к общению тут же сменила несколько смущенная враждебность. Он действительно отбивал такт, и, хотя считал, что отбивал точно, это все равно было верхом легкомыслия. Лицо его стало багроветь, он уставился в бесцветные глаза соседа и вскипел: «Я полагаю… «, но тут его прервали аккорды зазвучавшей в медленном темпе музыки.

Джек сполна оценил величественный финал, признав, что тот далеко превзошел незатейливое взвинчивание темы, которого он ожидал, но полного удовольствия уже не получил. Под аплодисменты и общий шум сосед, в свою очередь, смотрел на него не столько с вызовом, сколько с искренним неодобрением. Они не разговаривали, оба сидели так, словно каждый проглотил кол, неприязненно ощущая присутствие друг друга, в то время как миссис Харт, жена коменданта, исполняла на арфе продолжительную и технически весьма каверзную пьесу. Джек Обри посмотрел в высокие, элегантные окна: на зюйд — зюйд-осте огненной точкой в небе Менорки[6] всходил Сатурн. Кстати, толчок в бок был так резок, что больше походил на удар, да еще намеренный. Ни темперамент молодого моряка, ни кодекс офицерской чести не позволяли молча проглотить обиду. А удар это уже не обида, а оскорбление.

Читайте также: