Колдовской мир андрэ нортон краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Андрэ Нортон - одна из самых потрясающих фантастов прошлого века. Для многих (и для меня лично) она стоит на одной высочайшей ступени с Урсулой Ле Гуин по масштабности фантазии и погружению в созданные миры.

Давайте только не будем спорить в комментариях, кто же она по имени - Андре, Андрэ или Эндрю - вариантов перевода и транскрипции много. И все они верны, я выбрал этот. В комментариях же можно поговорить на совсем другие темы о творчестве Нортон.

Когда современный читатель начинает знакомство с творчеством Андрэ Нортон, он даже не подозревает, что его ждет. Во-первых, кажется очевидным, что писатель - мужчина. И это первая ошибка. А во-вторых, при чтении возникает чувство дежавю: повороты сюжетов, герои, место действия все это так знакомо… Вспоминается множество других книг и даже фильмов с чем-то похожим. Неужели автор просто подражал кому-то?! И это вторая ошибка.

Андрэ Элис Нортон выпустила свою первую книгу в 1934 году и это была совсем не фантастика. По ряду причин эта удивительная женщина взяла себе мужской псевдоним - издательство считало, что военный роман, написанный женщиной, мужскую аудиторию заинтересовать не сможет. Но считать успеха прозы Нортон только следствием мужского имени на обложке было бы ошибкой. Безусловный талант, потрясающая в полёте мысли фантазия и, для русских читателей, мастерские переводы от Аркадия Стругацкого и Александра Грузберга - вот ещё несколько краеугольных камней в фундаменте приданных ею вселенных.

Увидев даты написания книг, каждый догадается, что Нортон ни у кого не брала идеи для книг. Наоборот, она стала примером для поколений фантастов и режиссеров. Ссылка на максимально полную подборку произведений Нортон будет в конце этого обзора.

Жаль, конечно, что из более чем 130 книг Нортон экранизирована всего одна повесть - "Повелитель зверей". Три фильма и сериал на 66 эпизодов - неужели это всё, что смог выжать из себя кинопром? К сожалению - да. Отчасти причиной такого скромного взгляда на идеи Нортон стал бум фантастики 70-х годов на Западе и её стиль, направленный во многом на личностные моменты в ущерб экшну.

Зато главную роль в фильме "Повелитель зверей" сыграла будущая Шина - королева джунглей - Таня Робертс. Вот она сама. Уверен, что ничего лучше для обложки статьи подобрать невозможно. Именно таким её фото можно символизировать фантастику Андрэ Нортон: яркую, самобытную, волнующую и невероятно привлекательную.

Не стал придумывать что-то новое - в галерее подборка из нескольких обложек к книгам Нортон. Достаточно, чтобы сформировать общее впечатление.

Раздел доступен только после регистрации и оценивания нескольких произведений.

    выходит регулярно, сюда пишут и сами издательства персональная рубрика персональная рубрика персональная рубрика персональная рубрика регулярные сводки по новинкам от одного из админов сайта тут всё о новшествах сайта, в т.ч. технических

Авторы по алфавиту:

22 февраля 2022 г.

20 февраля 2022 г.

18 февраля 2022 г.

17 февраля 2022 г.

16 февраля 2022 г.


2018

2015

2011

Рейтинг: 8.24 (422)

Гибсон напредсказывал какое-то неописуемое количество всего. И вот, gолный Ютуб записей с живых концертов Hatsune Miku. Я мало знаю фантастов, чьи предсказания исполнялись бы в таком количестве. Не то, чтобы _все_ - и центральная РОссия не является. >>

Андрэ Нортон - Колдовской мир

Андрэ Нортон - Колдовской мир краткое содержание

Колдовской мир — это волшебная земля, куда можно попасть только через ворота-порталы, созданные таинственной древней расой, когда-то обитавшей там.

Колдовской мир — это место, где правят женщины, обладающие сверхъестественными способностями.

Колдовской мир - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

ЧАСТЬ I. САЛКАРКИП

Дождь косым занавесом закрывал грязные улицы, смывая копоть с городских стен; вкус этой копоти ощущал высокий худощавый человек, большими шагами шедший вдоль зданий, напряженно всматриваясь в подъезды и переулки.

Два часа назад — а может, три? — Саймон Трегарт вышел из вокзала. У него больше не было причин следить за временем. Время потеряло всякое значение, а он — цель. Как преследуемый, бегущий, скрывающийся… Впрочем, он не скрывался. Он шел открыто, настороженный, готовый ко всему, расправив плечи, высоко подняв голову.

В первые дни бегства, когда перед ним забрезжила надежда, когда он использовал звериную хитрость, каждый трюк, которому успел научиться, когда петлял и плутал, им правили часы и минуты. Теперь он шел не торопясь и будет идти, пока смерть, таящаяся в одном из этих подъездов, в засаде в каком-нибудь переулке, не встанет перед ним. И даже тогда он пустит в ход свои клыки. Сунув правую руку в карман влажного пальто, Саймон нащупал эти клыки — гладкое, ровное, смертоносное оружие, так легко улегшееся в его руке, будто оно было частью его тела.

Безвкусные красно-желтые неоновые огни реклам отражались в залитом водой тротуаре; знакомство Саймона с этим городом ограничивалось одним-двумя отелями в центре, несколькими ресторанами, магазинами — всем тем, что обычный путешественник узнает за два посещения, разделенные дюжиной лет. Саймон держался открытых мест: он был убежден, что конец охоты наступит вечером или завтра рано утром.

Саймон понял, что устал. Он давно не спал, подгоняемый необходимостью все время идти.

Трегарт замедлил шаг перед освещенным входом, прочел надпись на витрине. Швейцар распахнул дверь, и человек под дождем принял это молчаливое приглашение, почувствовав тепло и запах пищи.

Должно быть, плохая погода обескуражила хозяев. Поэтому швейцар и впустил его так быстро. А может, покрой дорогого костюма, непромокаемого пальто, едва заметное высокомерие, свойственное человеку, привыкшему командовать и встречать подчинение, — все это обеспечило ему хороший столик и быстро подошедшего официанта.

Саймон сухо улыбнулся, пробегая глазами по строчкам меню. Обреченный получит хороший ужин. Его отражение, искаженное полированным боком сахарницы, улыбнулось ему в ответ. Длинное лицо с правильными чертами, с морщинками у глаз и губ, загорелое обветренное лицо человека без возраста. Он может быть таким и в двадцать пять, и в шестьдесят лет.

Трегарт ел медленно, наслаждаясь каждым глотком, впитывая тепло и комфорт, расслабив если не мозг и нервы, то тело. Но расслабленность объяснялась не ложной храбростью. Наступал конец, и Саймон хорошо понимал это.

Вилка с куском мяса, которую он подносил к губам, не остановилась. Но, несмотря на полное самообладание, Саймон почувствовал, как дрогнули его веки. Он прожевал и ответил ровным голосом:

Человек, вежливо ожидавший у стола, мог быть маклером, адвокатом, врачом. В нем чувствовалось профессиональное умение вызывать доверие собеседника. Саймон ожидал совсем не этого: такой человек слишком респектабелен, вежлив и правилен, чтобы оказаться… смертью. Хотя у организации много слуг в самых разных сферах.

— Полковник Саймон Трегарт?

Саймон разломил булочку.

— Саймон Трегарт, но не полковник, — поправил он и добавил:

— как вам отлично известно.

Собеседник казался несколько удивленным: он улыбнулся вежливой, спокойной, профессиональной улыбкой.

— Как бестактно с моей стороны! Но позвольте сразу заметить — я не член организации. Наоборот, я ваш друг — если вы этого пожелаете, конечно. Позвольте представиться. Доктор Джордж Петрониус. Могу добавить — к вашим услугам.

Саймон моргнул. Он считал, что будущее хорошо ему известно, но на такую встречу не рассчитывал. Впервые за последние тяжелые дни в нем шевельнулось нечто похожее на надежду.

— Сэмми в городе, — продолжал четкий, с легким акцентом голос.

Саймон с видом знатока глотнул вина.

— Сэмми? — в его голосе звучала та же бесстрастность, что и у собеседника. — Я польщен.

— О, у вас есть определенная репутация, Трегарт. За вами организация пустила своих лучших псов. После того, как вы управились с Кочевым и Лэмпсоном, остается только Сэмми. Но Сэмми отличается от других. А вы — простите мне вмешательство в ваши личные дела — уже довольно давно скрываетесь. В такой ситуации ваша рука не становится крепче.

Саймон рассмеялся. Он наслаждался едой, питьем, даже легкими уколами доктора Петрониуса. Но настороженность не оставляла его.

— Итак, моя рука нуждается в подкреплении. Что же вы порекомендуете, доктор, в качестве лекарства?

Саймон поставил бокал. Красная капля сползла по нему и впиталась в скатерть.

— Мне говорили, что ваши услуги обходятся дорого, Петрониус.

Маленький человек рассмеялся.

— Естественно. Но взамен я гарантирую полное спасение. Доверившиеся мне получают вполне достаточно за свои доллары. Жалоб не поступало.

— К сожалению, я не могу воспользоваться вашими услугами.

— Истратили за последнее время свои запасы? Конечно. Но ведь из Сан-Педро вы уехали с двадцатью тысячами. Такую сумму невозможно истратить за короткое время. А если вы встретитесь с Сэмми, все оставшееся вернется к Хансону.

Саймон сжал губы. На мгновение он стал выглядеть таким грозным, как будто перед ним стоял Сэмми.

— Почему вы следите за мной… и как?

— Почему? — Петрониус пожал плечами. — Узнаете позже. Я в каком-то смысле ученый, исследователь, экспериментатор. А насчет того, как я узнал, что вы в городе и нуждаетесь в моих услугах… Трегарт, вы не представляете себе, как распространяются слухи. Вы меченый человек, к тому же опасный. За вашим появлением следят. Жаль, что вы честны.

Саймон сжал кулаки.

— После моих действий за последние семь лет вы навешиваете на меня такой ярлык?

На этот раз рассмеялся Петрониус, захихикал, приглашая собеседника оценить юмор ситуации.

8521e85a251fd7dddd27d6266c0116be.jpg

Произведения этого цикла, наверное, первые мною прочитанные фэнтезийные книги. Встретились мне в 90-х гг. прошлого века в издании "Клуба любителей фантастики" (14 том). Там был первый роман и несколько повестей и рассказов. Читал и перечитывал несколько раз. А в этом году состоялось давно планируемое повторное ознакомление с серией.

Серия состоит из романов, повестей и рассказов, которые написаны в разное время (от 60-х прошлого века и до 2005 г.), посвящены разным местам Колдовского мира и разным эпохам.

Список книг по отдельным сериям (то, что перевели на русский).

1) Эсткарп и Эскор:

Подсерия "Саймон Трегарт" (Simon Tregarth):
Колдовской мир (Witch World, 1963)
Паутина Колдовского мира (Web of the Witch World, 1964).

Подсерия "Дети Трегартов" (The Tregarth Children):
Трое против Колдовского мира (Three Against the Witch World, 1965)
Чародей Колдовского Мира (Warlock of the Witch World, 1967)
Волшебница Колдовского мира (Sorceress of the Witch World, 1968)

Тройка мечей (Trey of Swords, 1978)
Берегись ястреба (Ware Hawk, 1983)
Кошачьи врата (The Gate of the Cat, 1987)

2) Верхний Холлек и Арвон:

Корона из сплетённых рогов (Horn Crown, 1981) - написан позднее, но является приквелом серии;

Год Единорога (Year of the Unicorn, 1965) - отдельный роман;

Сборник "Сказания Колдовского Мира" (Spell of the Witch World, 1972):
Драконья чаша (Dragon Scale Silver)
Кузнец видений (Dream Smith)
Янтарь из Куэйта (Amber out of Quayth)

Подсерия "Грифон" (Gryphon Trilogy, переведены только 2 романа):
Хрустальный грифон (The Crystal Gryphon, 1972)
Грифон торжествует (Gryphon in Glory, 1981)

Отдельные романы:
Пояс из леопарда (The Jargoon Pard, 1974)
Проклятие Зарстора (Zarsthor's Bane, 1978)

Рассказы:
Гнев оборотня (Were-Wrath, 1984)
Бездарный маг (One Spell Wizard, 1973)

3) Сборник "Предания Колдовского мира" (Lore of the Witch World, 1980) - повести и рассказы, действие которых происходит в разных частях Колдовского мира.

Паучий шелк (Spider Silk, 1976)
Песчаные сёстры (Sand Sisters, 1979)
Кровь сокола (Falcon Blood, 1979)
Наследство трясины Сорн (Legacy from Sorn Fen, 1972)
Меч неверия (Sword of Unbelief, 1977)
Жабы Гриммердейла (The Toads of Grimmerdale, 1973)
Подменыш (Changeling, 1980)

4) "Последствия Великого сдвига"

Поздние произведения, написаны после 1990 и почти все - либо в соавторстве, либо других авторов.

5) "Хроники Колдовского мира" (1998, 2005) - не переводились на русский язык

6) Прочие произведения серии. Переведены только "Четыре повести о Колдовском мире" (Four from the Witch World, 1989) - сборник из четырёх повестей, написанных другими авторами.

Но в итоге прочитал только три первых романа, два сборника повестей и рассказов, и парочку рассказов, которые перевели у нас. Впечатления были разные:

Прочитал "Колдовской мир" (1963 г.в., Witch World) Андрэ Нортон (1912-2005) - первую книгу, открывающую одноименный цикл. Заодно это и первая из двух книг о Саймоне Трегарте.

Впечатления: понравилось, но без восторга. Сначала едва не бросил, но потом как-то зацепило и дочитал небольшой роман с интересом. Очень любопытна скупая емкость текста. Все какими-то штрихами. Это очень непривычно после нынешнего многословия. Многие сцены описаны буквально парой фразой, а остальное надо представить и додумать. Это сначала мешало, а потом стало даже нравится. Не могу сказать, что книга глубокая или очень увлекательная, но есть в ней какая-то особенная красота и необычность. Только ради неё и вот той самой скупой поэтики и стоит читать. Если дальше это исчезнет, то с циклом можно будет попрощаться.

Любопытная деталь романов этого цикла: большое количество переводов разного уровня. Например, перевод одного романа в первом случае начинался абзацем в десять строк витиеватого текста, полного деталей, а в другом - там было буквально две строки и десять слов.

Осилил "Паутину Колдовского мира" (1964 г.в., Web of the Witch World) Андрэ Нортон. Вторую книгу цикла "Колдовской мир", вторую и последнюю о Саймоне Трегарте и Джелит.

Увы, эта книга очень разочаровала. Как-то всё совсем криво, скучно, однообразно. Едва осилил до конца даже эти пару сотен страниц. Герои - совсем никакие и однокнопочные. Главгады - такие страшные, что сразу умирают, проваливая спасбросок с критической неудачей. Мир как-то тоже стал невыразителен. Уровень описания всего происходящего - даже не подростковый, детский.

Ещё и с переводом не угадал в этот раз. Вроде подобрал из проверенного издания, со всеми совпадающими именами собственными, но сплошная печаль. Чего только стоит "копье с одетой на него перчаткой". Уж где, где можно ошибиться с одеждой и Надеждой, но в случае, когда на копье надо сверху надеть перчатку, это сделать сложнее всего, как мне кажется.

Думаю, стоит ли продолжать. Пока решил дать мадам Нортон ещё один шанс, попробую позже "Трое против Колдовского мира". Если не понравится, то просто пролистаю пару книг 70-х и 80-х и прочту только повести и рассказы из сборников.

Дочитал "Трое против Колдовского мира" (Three Against the Witch World, 1965 г.в.). Это первая книга в подсерии о детях Трегартов, третья в серии об Эсткарпе и Эскоре (собственно, тут мы и попадаем в Эскор).

Ну. В общем, с меня достаточно. Окончательно понимаю, что эта серия не стоит внимания. Герои какие-то одномерные, мира как такового нет, текст ближе к фанфику, чем к литературному произведению. Посмотрю ещё повести и рассказы, для сравнения и из-за воспоминаний, и на том - всё.

Внезапно понравился рассказ "Бездарный маг" (One Spell Wizard, 1973 г.в.) из серии о Верхнем Холлеке и Арвоне (ещё одна подсерия Колдовского мира). Намного лучше прочитанных романов. Далее взялся за рассказ "Гнев оборотня" (Were-Wrath, 1984) из той же серии, - пока неплохо.

Прочитал два рассказа Андре Нортон: "Бездарный маг" (One Spell Wizard, 1973 г.в.) и "Гнев оборотня" (Were-Wrath, 1984) из серии о Верхнем Холлеке и Арвоне (ещё одна подсерия Колдовского мира). А затем сборник "Сказания Колдовского Мира" (Spell of the Witch World, 1972), который входит в ту же подсерию.

В короткой форме Андре Нортон преображается. Вместо постных романов, - интересные повести и рассказы. Не понимаю, почему так. Первый рассказ - отличный, "Гнев обортня" - слабее и местами начинает напоминать романы сухостью и нудностью. Стилизованные под старинные предания, повести сборника очень порадовали. Каждый - своеобразная жемчужина. Мрачные, полные деталей. В них живые герои и интересный мир. Подозреваю, что и в юности они мне нравились намного больше, и я ждал от новых произведений именно продолжения этих повестей. Но увы.

После "Сказаний" взялся за "Предания Колдовского мира" - та же история. Странно, но факт, из Колдовского мира стоит читать только эти два сборника и всё

Дочитал сборник рассказов и повестей "Предания Колдовского мира" (Lore of the Witch World, 1980) Андре Нортон.

В целом - хорошо. Рассказы и повести Нортон читать интересно. Но по итогу всего прочитанного пришёл к пародоксальному выводу: лучший сборник я уже прочитал в юности Именно "Сказания Колдовского мира" + "Лягушки Гиблого дола" (Гриммердейл - совсем не то) + первая книга серии - это на 99% всё, что стоит читать из этой серии.

Остальные повести и рассказы из "Преданий" были приятным дополнением, а тот же "Подменыш" больше похож на фанфик, написанный по мотивам "Лягушек", чтобы досказать историю и который ровно ничего к ней не добавил. Просто пожевали как жвачку ту же тему и тех же героев, да и выплюнули ровно на том же месте. Примерно такая же история со вторым романом про Саймона Трегарта и дальнейшими продолжениями.

Произведения Андре Нортон совершенно разочаровала меня, поэтому вряд ли стану когда-нибудь читать что-то ещё.

Читайте также: