Крадущийся тигр затаившийся дракон содержание краткое содержание

Обновлено: 08.07.2024

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

"Крадущийся тигр, затаившийся дракон" как китайский культурный феномен.

Какие мысли витают в голове обычного человека, выросшего в западной культуре, после просмотра фильма? От “что это, собственно, было?” до “херня какая-то нездоровая”.

Я хорошо помню как сам смотрел первый раз, около девяти лет назад, и пришёл к незамысловатому выводу: красивый, но скучный и несвязный фильм, с полным отсутствием логики поведения персонажей и какой-либо здравой идеи. Не говоря уже о бессмысленном названии. Фактически, в памяти осталось лишь какое-то неприязненное обидное ощущение, так как ожидал я тогда совсем другого.

Прошли годы, больше половины из которых я провёл в китайском культурном поле, и сейчас ставлю этот фильм на первое место среди тех, которые должен посмотреть каждый кто интересуется китайской культурой. Всего таких фильмов три; остальные два это Герой (英雄) и Зажги красный фонарь (大紅燈籠高高掛, господи как коряво на русский перевели), но они значительно уступают лидеру в многогранности и глубине.

Крадущийся тигр, затаившийся дракон – головоломка. Своеобразная, построенная по китайским канонам, философская притча, в которой для осознания логики и смысла действия нужно понять мотивы каждого персонажа. Одного просмотра при этом недостаточно, поскольку многие детали объясняются постфактум. Но даже после того, как головоломка разгадана, удовольствие от фильма не теряется. Можно бесконечно наслаждаться выверенностью намёков, аллегорий и символов, и при каждом просмотре завывать от восторга.

Забегая вперёд скажу что в фильме нет ничего случайного, все поступки логически обоснованы и вплетаются в общую картину.

Интерпретация первая. Непосредственная.

Другими словами, фильм – китайское фентези про кунг-фу со странным сюжетом, непонятным поведением, местами глупыми, местами нравоучительными диалогами и лёгким (а порой и терпким) привкусом пафоса. Красивое, но скучное. Название – а чо, собственно, название, обычное дурацкое китайское название, тигры, драконы, все дела. Принято у китайцев так фильмы называть.

Ничего, нормально. У каждого есть право вместо того, чтобы ломать себе голову в поисках двери, прошибать лбом стены. Уж простите за странный каламбур.

Это интерпретация, которую скормили массовому западному зрителю, и которую зритель скушал настолько охотно, что фильм подружился с Оскаром. Поэтому не мудрствуя лукаво кратко пересказываю английскую вики:

"В фильме Крадущийся тигр, затаившийся дракон, центральной темой, которая рисует общую картину и движет рассказ вперёд, является сопротивление половому неравенству. В начале истории, которое не показано в фильме, Нефритовой Лисе отказывают во входе в монастырь Удан из-за того что она женщина. Тогда она отравляет учителя и выкрадывает книгу чтобы изучить кунг-фу самостоятельно.

Три главных женских персонажа представляют три точки в спектре отношений к патриархату. Нефритовую Лису ненависть к ограничениям в мужском обществе привела к открытому бунту, пусть даже с применением трусливого стиля ведения боя (например, использование отравленных стрел). Джен – девушка на выданье, но всё ещё колеблющаяся, разрывающаяся между свободой и желанием быть уважаемой в семье и обществе. Лиса и Джен это женщины, чья тяга к свободе выливается в неконтролируемые действия, пугающие доминирующую мужскую иерархию. Наконец, Шу Лиен. Хоть она живёт жизнью воина, Шу Лиен строго следует моральному кодексу и традициям патриархального общества. Она уважает мужские привилегии и постоянно пытается убедить Джен соответствовать ожиданиям общества.

В некоторых интерпретациях тот факт, что меч Зелёная Судьба передаётся мужчинам и за исключением Джен используется только мужчинами, обьясняют тем что меч – символ фаллический мужской силы и авторитета. Желание Джен заполучить меч символизирует тягу к свободе и силе, которые есть у Ли Мубая. Когда она выкрадывает Зеленую Судьбу, то не только получает бесценное оружие, но и представляет прямую угрозу патриархальному обществу и мужской гегемонии в боевых искусствах.

Смерти главных персонажей также выглядят отсылкой к патриархальной структуре общества. Наиболее очевидно это с Лисой, чья жестокость – реакция на притеснения женщин в обществе – приводит к смерти Ли Мубая, главного представителя патриархата. Ли Мубай умирает, отравленный иглой Лисы. Однако это не означает смерть патриархата, это скорее жертва для пробуждения в Джен её чувств. Его смерть наполняет Джен раскаянием, поскольку его попытка спасти её привела к его смерти. Фильм заканчивается самоубийством Джен, которое можно рассматривать как акт раскаяния и расплаты. Самоубийство также означает безнадёжность попыток Джен получить свободу.“

Одной рукой схватиться за голову, другой прижать к сердцу Eвангелие от Ессеев и плакать, плакать, плакать. После чего принять валерьянки и сказать “вы что, укуренные?”

Но не будем так делать. Потому что интерпретация таки имеет право на жизнь, хоть и оставляет много белых пятен. Можно увидеть множество деталей, говорящих о том что возможность подобного толкования была задумана умышленно, с расчётом на западного зрителя. То есть – всё в рамках режиссёрского замысла. Здесь и Ло как символ сексуальной свободы, и фаллический меч, и избиение этим мечом мужиков и т.д. и т.п.

Но давайте обратим внимание и на нестыковки. Например, мужская сила в лице Ли Мубая сама волоком тянет Джен в Удан. Шу Лиен таки побеждает Джен, несмотря на то что у той в руках фаллический меч. Лисе отказано в обучении не потому что она женщина, а потому что любовница. В кульминации Лиса пытается убить Джен, а не Ли Мубая. Совершенно не пришей слону рукав остаются многие диалоги, из которых сиротливо смотрит на зрителя китайское восприятие фильма.

Тигр – символ силы и доблести. Воплощение силы и доблести. Безумная мощь и отвага. Настолько безумная, что тигр представляет опасность для себя и окружающих, вплоть до тех кого он защищает. При этом его не может контролировать никто, кроме Дракона.

Дракон в китайской мифологии в чём-то схож с христианским ангелом (кстати змея – это падший дракон). Существо высшего порядка. Живёт в воде. Дракон Инь – бог дождя.

По поверьям, там где живёт тигр – где-то рядом прячется и дракон. Тигра тянет к дракону, он ищет обуздания своей хаотической силе и направления её в конструктивное русло.

Здесь нам уже становится интереснее. Обращаем внимание на девчонку – дословный перевод её имени звучит как “маленький дракон”. Может и тигра так найдём? Именно, пустынный криминальный авторитет без определённого места жительства, в его имени присутстует слово “тигр”. Вот оно! Отношения этих двоих – отношения тигра с драконом.

Но в то же время девчонка – больной дракон, нездоровый. Как выразился Ли Мубай – “отравленный”. Она не может удержать силу, своими действиями принося несчастья окружающим. Почему Шу Лиен не может взять её под контроль? Потому что девчонка – тигр, который ищет своего дракона, а Шу Лиен – не дракон, нет, она лишь похожа, настолько похожа что даже тигр на какое-то время спутал.

Но она таки его находит. Ли Мубай – самый раздраконистый дракон в фильме, который в конце концов берёт её под контроль и сам умирает, а отравленный дракон получает противоядие и становится нормальным, порядочным драконом. Обращаем особое внимание на то что происходит это под дождём, бог которого – дракон Инь, а также на все появления воды в фильме. Прыжок с горы не столько смерть, сколько символическое следование пути Ли Мубая, то есть, расправление крыльев настоящего дракона.

Это достаточно интересно – искать в фильме отсылки к китайской мифологии, коих много, но и этот взгляд крайне поверхностен. Однако он уже объясняет название фильма и даёт намёк на то что речь идёт не о приключенческой истории, а о некотором философском взгляде на круговорот жизни.

Здесь мы от китайской мифологии перейдём к китайской философии и китайской культуре в целом. Однако, не будем забывать и о том что мифология в эту самую культуру тесно вплетена.

Тигр представляет чувства, желания и эмоции. То, что с одной стороны является основой жизни, а с другой, будучи безконтрольным, эту жизнь разрушает.

Дракон – обуздание чувств и желаний. Обуздание в положительном смысле, контроль над ними. Ведь по-настоящему свободен не тот, кто может удовлетворять свои желания, а тот, кто способен их контролировать. Источник жизни не хаос, а порядок.

Вообще, чувствуете логическую взаимосвязь? Дракон – вода – контроль – государство. Вода как источник жизни (урожай). Контроль как источник жизни (упорядочивание хаоса). И соответственно государство как высший источник жизни в качестве высшей формы контроля. Понимание подобных связей позволяет лучше прочувствовать китайское мировоззрение чем иные многотомные монографии.

Кунг-фу – это не только бой, но и способ показать сущность героев. Шу Лиен технична, но приземлённа, она не может летать. Джен летает, но ей не хватает контроля и техники. Лиса использует трусливые приёмы, метательное оружие, ножи в обуви, плащи. Боевой уровень Ли Мубая на протяжении фильма меняется, хотя навыки неизменны - явное указание на изменение его психологического состояния.

Важно осознавать ещё одну деталь. В китайской культуре любовные отношения несовместимы с отношениями учитель-ученик, и компромисса быть не может. Поэтому Лиса жалуется что учитель спал с ней, то есть не смог бы учить.

Этой информации уже достаточно для того чтобы потихоньку, пересматривая и обдумывая, почитывая иногда википедию, разобраться в фильме. Дальше пойдут прямые объяснения. Если вы ещё не смотрели фильм, то лучше не читайте.

Некоторые склонны видеть в Джен буддизм (точнее дзен-буддизм), что откровенно говоря ни в какие ворота не лезет и явно вызвано попыткой красиво продолжить последовательность, пусть даже через приколачивание слону коровьих ушей. Уж если искать глобальные аналогии, то Джен символизирует Китай. На это косвенно указывает её имя – Маленький Дракон. То есть, историю при желании можно воспринимать как аллегорию на становление китайской нации под воздействием даосизма и конфуцианства, или, если хотите, через их слияние в неоконфуцианство. Кто таков при этом сексуально раскрепощённый, варварского вида криминальный авторитет Ло, догадаться нетрудно. Лиса, неспособная контролировать своих тигров (гордыню) – воплощение анархии как угрозы государству, на что указывает убийство ею оперативного работника. Обратите внимание, что уже в начале фильма, когда в жизни Джен (Китай) появляются Ли Му-Бай (даосизм) и Шу Лиен (конфуцианство), Лиса (анархия) вынуждена уйти.

Здесь сразу много мотивов. Квест Джен состоит в том чтобы научиться контролировать своих тигров - эмоции и желания, она в начале пути постижения Дао. С другой стороны, квест Ли Мубая заключается в том чтобы слиться с Дао, он в конце этого пути, но застрял у самых ворот и пытается разобраться почему. Оба могут достичь цели только с помощью друг друга, но для этого им нужно сбросить маски и быть искренними. В выполнении лимубаевского квеста важную роль играет и Шу Лиен, ведь в результате слияние Ли Мубая с Дао оказалось возможным не через уход из мира (медитацию) а как раз таки наоборот – через подчинение естественному ходу вещей (любовь, самопожертвование), о котором она ему говорила. Жизненный круг замыкается, Ли Мубай умирает чтобы вдохнуть жизнь в Джен.

Им притивостоят квесты Лисы и Ло, задача которых – замкнуть круг по-своему и сделать из Джен копию себя.

Ло может показаться положительным персонажем, но это не так. В его любви к Джен больше собственничества чем любви. Он предпочитает избавиться от нее, когда трудности становятся слишком велики. Позже он ещё раз демонстрирует это в разговоре с Ли Мубаем. Ло - вместилище тигров, не обременённых драконами.

Здесь имеет место два треугольника. Один большой, Шу Лиен – Ли Мубай – Джен. И один маленький, практически вырожденный: Ли Мубай – Джен – Ло.

Начало фильма. Ли Мубай, потеряв надежду постичь Дао, отказывается от своего пути и приезжает к Шу Лиен чтобы искать возможности открыть свои чувства, или хотя бы быть рядом с ней. Можно представить себе радость Шу Лиен по этому поводу, её мечты получили шанс на воплощение.

Джен выкрадывает меч. Тем самым она пытается заполучить Я, которое ей не принадлежит, силу, которую она не способна контролировать, уровень просветления, о котором не имеет понятия. Её желания выходят из-под контроля.

Действия Шу Лиен с целью вернуть меч. Это образец правильного китайского поведения и конфуцианской этики в решении сложной, деликатной проблемы. Намёки, наблюдения, осторожные прощупывания, прозрачные увещевания, направленные на достижение цели с минимальными нарушениями спокойствия.

Бой с прутиком.Здесь стоит обратить внимание на то с каким видимым удовольствием Ли Мубай преподаёт урок. Он нашёл достойного ученика, в какой-то мере родственную душу. Камень падает с его плеч.

Шу Лиен наблюдает за тренировкой. Почему такое скорбное лицо? Любимый с мечом – это снова путь дао, монастырь Удан, разрушение всех её надежд. Ли Мубай это понимает и пытается её успокоить. Мол, всего лишь для последней миссии, убить Лису. Но в результате вынужден признаться что всё серьёзнее, он нашёл ученика.

Вообще, подумаем немного о чувствах Шу Лиен. Её любовь совсем недавно получила надежду на развитие. Любимый вернулся со своей горы, повесил меч на гвоздь и собрался остепениться. И тут появляется девчонка, из-за которой всё идёт насмарку, суженый снова сгинет в своём монастыре, видимо уже навсегда.

Поведение Джен перед свадьбой и далее. Она не уходит с Ло, не становится учеником Ли Мубая, потом убегает от свадьбы и снова не идёт ни к Ло ни к Ли Мубаю. Поведение кажется нелогичным. Однако разгадка проста. Джен влюблена в Ли Мубая, причём не платонической любовью а вполне себе физической. Её бесит то что он хочет сделать её своей ученицей, она хочет другого. Её дальнейшее поведение – поведение не только болезненной гордости, но и ревнивой женщины.

Во-первых, наглядная демонстрация разницы в философских школах. Во-вторых, попыткa Ли Мубая объяснить почему он уходит, и попытка Шу Лиен его удержать.

С чего они вдруг погрызлись при упоминании Ли Мубая? Ревность. Советы Шу Лиен вернуться к мужу или отправляться к Ло Джен трактует как попытку избавиться от соперницы. Впрочем, реакция Шу Лиен, единственный раз за весь фильм дающей волю эмоциям, показывает нам что трактовка Джен не так уж далека от истины.

Заметим ещё одну деталь. Кроме прочего, эпизод прекрасен как образ конфуцианской силы. Конфуцианство – приземлённое учение. Делай что должен и будь что будет – так можно по-русски кратко выразить его принцип. Шу Лиен следует этому принципу. Одно за другим оружие ломается, перерубается, но упорство приносит результат – пусть сломанный, меч всё-таки достигает цели.

Серьёзная попытка Ли Мубая взять Джен под контроль. Учитель должен видеть всю изнанку души ученика ("откажись от своего я и обрети его заново"), что он и пытается проделать. Это означает что Джен должна раскрыть свою любовь. Но в то же время Ли Мубай требует от неё того, на что неспособен сам – он нечестен с собой относительно отношений с Шу Лиен, и достиг небывалого мастерства в увёртках. Так они и пытаются нащупать друг друга сквозь зелёные ветви.

Кстати, “отними меч за три движения” – тоже неспроста, Джен пытается заставить Ли Мубая себя обнять (просто представьте как обычно выглядит отнимание чего-то, спрятанного за спиной).

Не могу обойти стороной и выбрасывание меча. Очевидное послание: "без тебя он мне не нужен" (вместо предыдущего холодного "я всегда хотел найти ученика, достойного секретов Удана").

Джен раскрывает себя перед Ли Мубаем. Ли Мубай раскрывает себя перед Шу Лиен. Квест Ли Мубая выполнен. Он спас жизнь преемнице, и наконец сбросил маску перед Шу Лиен. Он слился с Дао, достижение которого оказалось не в отгораживании от мира в медитации, а в следовании естественному ходу вещей.

Однако, чтобы полностью понять смысл происходящего, надо вспомнить историю Нефритовой Лисы. Она убила учителя за то что он не стал её учить, а он не стал учить потому что спал с ней. В этом ключ к задумке Лисы – она хочет замкнуть круг по-своему. Если Джен переспит с Ли Мубаем, ни о каком обучении больше речи быть не может, и Джен повторит путь Лисы. Когда план проваливается, следует попытка убийства Джен.


В реальности Энг Ли влюбился в китайские исторические боевики, еще когда был мальчишкой. Эти книги и фильмы сыграли особую роль в его духовном воспитании. Тайвань его детства и молодости был страной вынужденных мигрантов из коммунистического Китая (родители Ли сбежали с материка в 1949 году), и окружавшие его люди жили воспоминаниями об утраченной стране и об ее традициях, культуре, истории. Хотя Ли родился на Тайване, он считал себя и своих родных чужими людьми на острове. Его истинной родиной был Китай, и мальчик жадно впитывал реальные и вымышленные истории о родных краях, которых никогда не видел.

Исторические боевики захватывали его сильнее всего. Маленький Энг грезил о великих воинах, которые нарушали законы физики и соблюдали законы чести. Эти богатыри были его учителями морали, традиции, уважения к старшим, почтения к знаниям. И он надеялся, что когда-нибудь сможет им подражать – конечно, не на поле боя, а в мирной гражданской жизни.

Кадр из фильма "Крадущийся тигр, затаившийся дракон"

Кадр из фильма

Когда Ли только начинал снимать, его продюсером был Хсу Ли-Конг. Тот обратил внимание на парня, когда два сценария Ли выиграли профессиональный конкурс на Тайване. В конце 1990-х Хсу вновь поддержал своего протеже. Он предложил ему снять китайский исторический боевик, который, с учетом известности Ли на Западе, можно было бы продать не только восточным, но и западным прокатчикам.

Кадр из фильма "Крадущийся тигр, затаившийся дракон"

Кадр из фильма

Сценарий одновременно сочинялся на английском и китайском языках, и существенная часть сотрудничества заключалась в переводах с одного языка на другой. Какое-то время Ли планировал снять две версии фильма, английскую и китайскую, но потом понял, что это слишком сложно и бессмысленно. Поскольку картина планировалась как китайская история о Китае с китайскими актерами, то было бы нелепо снимать ее на английском языке лишь для того, чтобы угодить американской публике, которая обычно не любит иностранное кино с субтитрами.

Кадр из фильма "Крадущийся тигр, затаившийся дракон"

Кадр из фильма

Кадр из фильма "Крадущийся тигр, затаившийся дракон"

Кадр из фильма

Кадр из фильма "Крадущийся тигр, затаившийся дракон"

Кадр из фильма

Кадр из фильма "Крадущийся тигр, затаившийся дракон"

Кадр из фильма

Кадр из фильма "Крадущийся тигр, затаившийся дракон"

Кадр из фильма

Кадр из фильма "Крадущийся тигр, затаившийся дракон"

Кадр из фильма

Кадр из фильма "Крадущийся тигр, затаившийся дракон"

Кадр из фильма

Добавьте к этому проблемы с диалектами, из которых даже простые сцены приходилось снимать по многу раз, организаторские трудности, необходимость поддерживать связь с инвесторами из разных стран… Легко поверить Ли, когда он уверяет, что месяцы основной работы над картиной стали для него пыткой. Постановщик выжимал себя досуха, и он чуть не умер от перенапряжения.

Звездам тоже было несладко. Особенно Мишель Йео, которая на съемках порвала крестообразную связку в коленном суставе. После этого ей пришлось провести несколько недель в Америке, где ее поставили на ноги – правда, лишь для того, чтобы играть в небоевых сценах. Актриса лишь к концу съемочного периода вернулась в форму для съемок поединков. После такого ей было не слишком сложно пять часов подряд проплакать для одного из заключительных фрагментов фильма. Режиссер требовал дубль за дублем, хотя сам не мог удержаться от слез при виде плачущей Йео.

Содержание

Сюжет

В ролях

Озвучивание в российском прокате

В России фильм был озвучен Первым каналом, в озвучивании которого принимали участие:

В DVD-версии все мужские роли озвучил Александр Клюквин.

Съёмочная группа

  • Режиссёр — Энг Ли (Ang Lee)
  • Сценаристы — Ван Хуэйлин (Hui-Ling Wang), Джеймс Шамус (James Schamus) и Цай Гожун (Kuo Jung Tsai)
  • Исполнительные продюсеры — Дэвид Линд (David Linde) и Джеймс Шамус (James Schamus)
  • Оператор — Питер Пао (Пао Дэси) (Peter Pau)
  • Композитор — Тань Дунь (Tan Dun)

Награды

    (2000); (2001):
    • Победы:
      • Лучший фильм на иностранном языке — Энг Ли
      • Лучшая работа художника — Тимми Йип (Е Цзиньтянь)
      • Лучшая операторская работа — Питер Пау
      • Лучшая музыка
      • Лучший фильм — Энг Ли, Уильям Кхон, Cюй Лигун
      • Лучший режиссёр — Энг Ли
      • Лучший дизайн костюмов — Тимми Йип
      • Лучший монтаж — Тим Скуайрес
      • Лучшая песня — Хорхе Каландрелли, Джеймс Шэмус
      • Лучший сценарист (адаптация) — Ван Хуэйлин, Цай Гожун, Джеймс Шэмус
      • Победы:
        • Лучшая режиссёрская работа — Энг Ли
        • Лучший фильм на иностранном языке
        • Лучшая музыка

        Фильм вошёл в список ста лучших фильмов мирового кинематографа журнала Empire.

        Примечания

        1. ↑Crouching Tiger Hidden Dragon – Title Meaning. Архивировано из первоисточника 20 ноября 2012.Проверено 29 июня 2011.

        Ссылки

        Победители (1947—1960) · Победители (1961—1980) · Победители (1981—2000) · Победители (2001 — настоящее время)

        Кино Гонконг Китай США

        Wikimedia Foundation . 2010 .

        Полезное

        Смотреть что такое "Крадущийся тигр, затаившийся дракон" в других словарях:

        Крадущийся тигр, затаившийся дракон (фильм) — Крадущийся тигр, затаившийся дракон Crouching Tiger, Hidden Dragon Жанр Уся Режиссёр Энг Ли Продюсер Сюй … Википедия

        Крадущийся тигр — Крадущийся тигр, затаившийся дракон Крадущийся тигр, затаившийся дракон Crouching Tiger, Hidden Dragon Жанр … Википедия

        BAFTA (премия, 2001) — 54 я церемония вручения наград премии BAFTA 25 февраля 2001 Лучший фильм: Гладиатор Gladiator Лучший британский фильм: Билли Эллиот Billy Elliot Лучший фильм на иностранном языке: Крадущийся тигр, затаившийся дракон 臥虎藏龍 Википедия

        Чжан Цзыи — кит. 章子怡 … Википедия

        Мишель Йео — Michelle Yeoh Каннский кинофестиваль, 2007 год Имя при рождении: Йео Чу Кен … Википедия

        Ё, Мишель — Мишель Йео Michelle Yeoh Каннский кинофестиваль, 2000 год Имя при рождении: Йео Чу Кен Дата рождения: 6 августа 1962 … Википедия

        Ё Мишель — Мишель Йео Michelle Yeoh Каннский кинофестиваль, 2000 год Имя при рождении: Йео Чу Кен Дата рождения: 6 августа 1962 … Википедия

        Мишель Ё — Мишель Йео Michelle Yeoh Каннский кинофестиваль, 2000 год Имя при рождении: Йео Чу Кен Дата рождения: 6 августа 1962 … Википедия

        Крадущийся тигр затаившийся дракон (упрощенный китайский: 卧虎藏龙 ; традиционный китайский: 臥虎藏龍 ; пиньинь: Wò hǔ cáng lóng ) - это 2000 Wuxia фильм режиссера Анг Ли и написано Ван Хуэй-лин, Джеймс Шамус и Куо Чжун Цай, основанный на Китайский роман к Ван Дулу. В фильме задействован международный состав актеров Китайская этническая принадлежность, включая Чоу Юнь-фат, Мишель Йео, Чжан Цзыи и Чанг Чен.

        Фильм был снят с бюджетом в 17 миллионов долларов США и был произведен компанией Asian Union Film & Entertainment, которая является многонациональным предприятием. Китайская корпорация по совместному производству фильмов, Columbia Pictures Film Production Asia, Edko Films, Good Machine Internationalи Zoom Hunt Productions. С диалогом в Мандарин, с субтитрами для различных рынков, Крадущийся тигр затаившийся дракон стал неожиданным международным успехом, собрав 213,5 миллиона долларов по всему миру. Он собрал в США 128 миллионов долларов США, став самым кассовым фильмом на иностранном языке, снятым за рубежом, в истории Америки. [4]

        Премьера фильма состоялась в Каннский кинофестиваль 18 мая 2000 г., а 8 декабря был выпущен в прокат в США. Ошеломляющий критический и коммерческий успех, Крадущийся тигр затаившийся дракон выиграл более 40 наград и был номинирован на 10 премий Оскар в 2001 году, в том числе Лучшая картина, и выиграл Лучший фильм на иностранном языке, Лучшая художественная постановка, лучший саундтрек и лучшая операторская работа, [5] получил наибольшее количество номинаций за фильм на неанглийском языке в то время, до 2018 года Рома привязал этот рекорд. Фильм также получил четыре BAFTA и два Золотой глобус, приз за лучший зарубежный фильм. Наряду с успехом в награждении, Крадущийся тигр по-прежнему считается одним из величайших и самых влиятельных фильмов. [6] [7] Фильм получил высокую оценку за сюжет, режиссуру и кинематография, и для его боевые искусства последовательности.

        Содержание

        участок

        Однажды вечером вор в маске пробирается в поместье сэра Те и крадет Зеленую судьбу. Слуга сэра Тэ, мастер Бо и Шу Льен проследили кражу до резиденции губернатора Ю, где Джейд Фокс долгие годы изображала из себя гувернантку Джен. Вскоре после этого Му Бай прибывает в Пекин и обсуждает воровство с Шу Леном. Мастер Бо знакомится с инспектором Цай, следователем полиции из провинции, и его дочерью Мэй, которые приехали в Пекин в поисках Фокса. Той ночью Фокс бросает вызов паре и Мастеру Бо. После затяжной битвы группа оказывается на грани поражения, когда прибывает Му Бай и переигрывает Фокса. Она рассказывает, что убила учителя Му Бая, потому что он спал с ней, но отказался брать женщину в ученики, и она чувствовала поэтическую справедливость для него умереть от руки женщины. Как только Му Бай собирается убить ее, вор в маске появляется снова и помогает Фоксу. Фокс убивает Цая перед тем, как сбежать с вором (который оказывается Джен). Увидев, как Джен сражается с Му Баем, Фокс понимает, что Джен тайно изучала руководство Удан. Фокс неграмотна и могла только следовать диаграммам, в то время как способность Джен читать руководство позволила ей превзойти своего наставника в боевых искусствах.

        Ночью бандит из пустыни по имени Ло врывается в спальню Джен и просит ее уйти с ним. А воспоминание показывает, что в прошлом, когда губернатор Ю и его семья путешествовали по западным пустыням, Ло и его бандиты совершили набег на караван Джен, и Ло украла ее гребень. Она преследовала его до пещеры в пустыне, чтобы вернуть себе гребень. Однако вскоре пара страстно влюбилась. В конце концов Ло убедила Джен вернуться к своей семье, но не раньше, чем рассказала ей легенду о человеке, который спрыгнул со скалы, чтобы осуществить свои желания. Поскольку сердце этого человека было чистым, он не умер. Ло приехала в Пекин, чтобы убедить Джен отказаться от брака по расчету. Однако Джен отказывается уходить с ним. Позже Ло прерывает свадебное шествие Джен, умоляя ее уйти с ним. Рядом Шу Льен и Му Бай убеждают Ло подождать Джен в Гора Удан, где он будет в безопасности от семьи Джен, которая злится на него. Джен убегает от мужа в первую брачную ночь, прежде чем брак может быть завершен. Переодетая в мужскую одежду, к ней в гостинице обращается большая группа воинов; вооруженная Зеленой Судьбой и своими превосходными боевыми навыками, она выходит победителем.

        Джен посещает Шу Льен, который говорит ей, что Ло ждет ее на горе Удан. После гневного обмена мнениями две женщины вступают в поединок. Шу Лянь - превосходный боец, но Джен владеет Зеленой судьбой: меч уничтожает каждое оружие, которым владеет Шу Лянь, пока Шу Ляню, наконец, не удается победить Джен сломанным мечом. Когда Шу Лянь проявляет милосердие, Джен ранит Шу Ляня в руку. Прибывает Му Бай и преследует Джен в бамбуковом лесу. Му Бай противостоит Джен и предлагает взять ее в ученики. Она высокомерно обещает принять его своим учителем, если он сможет забрать у нее Зеленую Судьбу за три хода. Му Бай может взять меч одним движением, но Джен отказывается от своего слова, чтобы принять его как учителя. Му Бай бросает меч через водопад, Джен ныряет за ним, а затем ее спасает Фокс. Фокс усыпляет Джен наркотиками и помещает ее в пещеру; Му Бай и Шу Лянь обнаруживают ее там. Внезапно появляется Фокс и атакует остальных отравленными дротиками. Му Бай блокирует иглы своим мечом и мстит за смерть своего хозяина, смертельно ранив Фокса, только чтобы понять, что один из дротиков попал ему в шею. Фокс умирает, признаваясь, что ее целью было убить Джен, потому что Джен скрыла от нее секреты лучших боевых приемов Удана.

        Когда Джен уходит, чтобы приготовить противоядие от отравленного дротика, Му Бай готовится умереть. На последних вздохах он наконец признается в любви к Шу Лен. Он умирает у нее на руках, когда возвращается Джен, слишком поздно, чтобы спасти его. Зеленая судьба возвращается сэру Те. Позже Джен отправляется на гору Удан и проводит последнюю ночь с Ло. На следующее утро Ло находит Джен стоящей на мосту с видом на край горы. Отголосок легенды, о которой говорили в пустыне, она просит его загадать желание. Он желает, чтобы они снова были вместе, в пустыне, и Джен спрыгивает с моста, чтобы летать среди белых облаков.

        Бросать


          как Ли Му Бай (C: 李慕白, P: Lǐ Mùbái) как Ю Шу Лянь (T: 俞秀蓮, S: 俞秀莲, P: Ю Силиан) как Jen Yu (версия с английскими субтитрами) / Yu Jiaolong (версия с английскими субтитрами) (T: 玉嬌 龍, S: 玉娇 龙, P: Ю Цзяолонг) как Lo "Dark Cloud" (английская версия с субтитрами) / Luo Xiaohu (английская дублированная версия) (T: 羅小虎, S: 罗小虎, P: Луо Сизохо) как Джейд Фокс (C: 碧眼狐狸, P: Bìyǎn Húli) как сэр Те (T: 貝勒爺, S: 贝勒爷, P: Bèi-lèyé)
        • Ли Фазенг - губернатор Юй
        • Гао Сиань, как Бо
        • Хай Янь, как мадам Ю
        • Ван Дэмин - инспектор полиции Цай / префект Цай Цю
        • Ли Ли в роли Мэй, дочери Цая
        • Хуан Суй, как тетя Ву
        • Ян Руи - горничная
        • Ли Кай, как Гоу Джун Пей
        • Фэн Цзяньхуа в роли Гоу Джун Синунг
        • Ма Чжунсюань в роли Ми Бяо
        • Ли Баочэн в роли Фунг Мачете Чанга
        • Ян Юндэ, как монах Цзин
        • Чжан Шаочэн - Nightman
        • Чжан Цзиньтин в роли Де Лу
        • Ду Чжэньси - дядя Цзяо
        • Сюй Чэн Линь и Линь Фэн в качестве вооруженного сопровождения
        • Ван ВэньШэн в роли Цзян Ху Цзя
        • Сон Донг, как JiangHu Yi
        • Чжан Шаоцзюнь в роли акробата
        • Ма Нин в образе женщины-акробата
        • Чжу Цзянь Минь - бармен
        • Донг Чанг Шенг как нищий
        • Сюй И как землячка
        • Чен Бин как слуга

        Темы и интерпретации

        Заголовок

        Гендерные роли

        Успех мультфильма Диснея Мулан (1998) популяризировал образ китаянки-воительницы. [11] Сюжетная линия Crouching Tiger, Hidden Dragon в основном основана на трех женских персонажах. [12] В частности, Ю Цзяолун руководствовалась своим желанием освободиться от навязываемой ей гендерной роли. [13] в то время как Ю Шу Лянь, угнетенная гендерной ролью, пыталась вернуть Цзяолун к роли, которую она сочла подходящей. [12] Традиционно считалось, что некоторые выдающиеся боевые искусства были созданы женщинами, например Вин Чун. Название фильма относится к мастерам, которых не замечают, обязательно включает в себя в основном женщин, и предполагает преимущество женщины-телохранителя. [ требуется разъяснение ]

        Отношения учитель-ученик

        Желание учителя иметь достойного ученика, обязательства между учеником и учителем и напряженность в этих отношениях являются центральными в мотивах персонажей, конфликтах между персонажами и разворачивании сюжета фильма. Ли Му Бай несет ответственность за месть за смерть своего хозяина и отворачивается от выхода на пенсию, чтобы выполнить это обязательство. Его увлечение перспективой того, что Джен станет ученицей, также мотивирует его поведение и поведение Джейд Фокс. Что касается конфликтов в отношениях ученика и учителя, потенциальной возможности эксплуатации, создаваемой подчиненным положением ученика, и напряженности, которая существует, когда ученик превосходит учителя или сопротивляется. Джен скрывает свое мастерство в боевых искусствах от своего учителя Джейд Фокс, что приводит как к их разлуке, так и к покушению Джейд Фокс на жизнь Джен. В то же время Джейд Фокс пыталась научиться боевым искусствам Удан у мастера Ли Му Бая, но получила отказ, хотя она пыталась убедить его, переспав с ним.

        Китай воображения

        Производство

        Первоначально фильм был написан как серия романов из пяти частей. Ван Дулу начиная с конца 1930-х гг. История, представленная в фильме, адаптирована и сжато из сюжетной линии четвертой книги серии, Крадущийся тигр затаившийся дракон. [10]

        Кастинг

        Шу Ци был первым выбором Энга Ли на роль Нефритового дракона, но отказался. [16]

        Экранизация


        Хотя его Академическая награда был подарен Китаю, Крадущийся тигр затаившийся дракон был фактически международным совместное производство между компаниями в четырех регионах: китайская компания Китайская корпорация по производству фильмов; американские компании Columbia Pictures Film Production Asia, Sony Pictures Classics, и Хорошая машина; гонконгская компания EDKO Film; и тайваньская компания Zoom Hunt International Productions, Ltd; а также неуказанные United China Vision и Asia Union Film and Entertainment Ltd., созданные исключительно для этого фильма. [17] [18]

        Фильм специально нацелен Западный аудитории, а не отечественной аудитории, которая уже привыкла Уся фильмы, в результате требовались качественные английские субтитры. Энг Ли, получивший образование на Западе, лично отредактировал субтитры, чтобы они были удовлетворительными для западной аудитории. [ нужна цитата ]

        Саундтрек

        Партитуру составили Тан Дун, первоначально исполненный Шанхайский симфонический оркестр, Шанхайский национальный оркестр и Шанхайский ансамбль ударных. В нем также есть много сольных пассажей для виолончели в исполнении Йо-Йо Ма. "Последний трек" ("Любовь до времен") включает Коко Ли, который позже исполнил его на церемонии вручения премии Оскар. Музыка для всего фильма была написана за две недели. [24]

        Релиз

        Маркетинг

        Фильм был адаптирован в видео игра, а серия комиксов, и 34-серийный тайваньский телесериал по оригинальному роману. Последний был выпущен в 2004 году как Новый Крадущийся Тигр, Скрытый Дракон для выпуска в США и Канаде.

        Домашние СМИ

        Фильм был выпущен на VHS и DVD 5 июня 2001 года компанией Columbia TriStar Home Entertainment. [25]

        Прием

        Театральная касса

        Премьера фильма состоялась 8 декабря 2000 года ограниченным тиражом в США. Во время первого уик-энда фильм занял 15-е место, собрав 663 205 долларов США в продажах и показав в 16 местах. [3] 12 января 2001 г. Крадущийся тигр затаившийся дракон Премьера состоялась в кинотеатрах с широким прокатом по всей территории США, собрав 8 647 295 долларов в бизнесе, заняв шестое место. Фильм Сохранить последний танец занял первое место в те выходные, заработав 23 444 930 долларов. [26] Выручка фильма упала почти на 30% за вторую неделю после выхода фильма и составила 6 080 357 долларов. В этот уик-энд фильм опустился на восьмое место в 837 кинотеатрах. Сохранить последний танец Осталась неизменной на первом месте, собрав 15 366 047 долларов кассовых сборов. [3] В течение последней недели выпуска Крадущийся тигр затаившийся дракон открылась на далеком 50-м месте с выручкой 37 233 доллара. [27] Общий объем продаж билетов на фильм на внутреннем рынке составил 128 078 872 доллара за 31 неделю кинотеатров. На международном уровне кассовые сборы фильма составили дополнительно 85 446 864 долларов, что в совокупности составило 213 525 736 долларов по всему миру. [3] В целом за 2000 год фильм в совокупности занял 19 место в мировом прокате по кассовым сборам. [28]

        Критический ответ

        Крадущийся тигр затаившийся дракон, основанный на романе Ван Дулу начала 20 века, разворачивается во многом как книга комиксов, где персонажи и их обстоятельства нарисованы широкими мазками. Утонченность не входит в палитру Ли; он стремится к чему-то грандиозному и мелодраматическому, и это то, что он получает.

        Фильм привел к росту популярности китайских фильмов об уся в западном мире, где они ранее были малоизвестны, и привел к появлению таких фильмов, как Дом летающих кинжалов и Герой предназначено для западной аудитории. В фильме также была роль прорыва в карьере Чжан Цзыи, который отметил:

        Из-за фильмов вроде Крадущийся тигр затаившийся дракон, Герой, и Воспоминания гейши, многие люди в США заинтересовались не только мной, но и китайскими и азиатскими актерами в целом. Возможно, благодаря этим фильмам у азиатских актеров появится больше возможностей.

        Кино Журнал отметил, что Крадущийся тигр затаившийся дракон "снял редкую тройку признаний критиков, кассовых сборов и сдвига гештальта", имея в виду новаторский успех фильма с субтитрами на американском рынке. [34]

        Противоток

        Ву и Чан (2007) смотрят на Крадущийся тигр затаившийся дракон как своего рода пример "противоток", фильм, который бросил вызов Голливуду на кинорынке. [35] Они утверждают, что как продукт глобализация, фильм не демонстрировал одностороннего потока, основанного на западной идеологии, но был разнонаправленным с возможностью местных ресурсов влиять на Запад и получать капитал. Несмотря на международный успех и предполагаемую способность изменить поток с Востока на Запад, все же были примеры западной адаптации фильма, например, уделение большего внимания женским персонажам, чтобы лучше сбалансировать гендерные роли на Востоке и Западе. Сценарий фильма был написан между Тайванем и Голливудом, и при переводе фильма на английский многие культурные отсылки были утеряны, что затрудняло сохранение культурной аутентичности фильма при сохранении связи с Западом. Тематический конфликт между социальными ролями и личными желаниями на протяжении всего фильма объясняется международным восприятием фильма, которое находит отклик как у восточной, так и у западной аудитории. Кроме того, в производстве и продвижении фильма использовались международные сети, что было необходимо для его глобального распространения. Для фильма потребовались дополнительные маркетинговые стратегии, чтобы привлечь западную аудиторию, которая не была знакома с культурными продуктами Востока. [35]

        Похвалы

        Получив признание критиков на Торонто и Нью-Йорк кинофестивалей, фильм стал фаворитом, когда Оскар номинации были объявлены в 2001 году. Фильм был показан вне конкурса на 2000 Каннский кинофестиваль. [36] Фильм получил десять номинаций на премию Оскар, что было самым высоким показателем для неанглоязычных фильмов, пока его не связали Рома (2018). [37]

        Сиквел

        Прямой сиквел фильма, Крадущийся тигр, затаившийся дракон: Меч судьбы, был выпущен в 2016 году. Режиссером этого фильма стал Юэнь Ву-Пинг, ставший хореографом боевиков для первого фильма. Это совместное производство Pegasus Media, China Film Group Corporation и Weinstein Company. [58] В отличие от оригинального фильма, продолжение было снято на английском языке для международного выпуска и дублировано на китайский язык для выпусков на китайском языке.

        Меч судьбы основан на книге Железный рыцарь, Серебряная ваза, следующий (и последний) роман в Пенталогии Журавля-Железа. В нем в основном новый состав во главе с Донни Йен. Мишель Йео повторила свою роль из оригинала. [59] Чжан Цзыи также пригласили появиться в Меч судьбы но отказалась, заявив, что она появится в сиквеле только в том случае, если его будет снимать Энг Ли. [60]

        В Соединенных Штатах сиквел по большей части не показывался в кинотеатрах, а распространялся через службу потокового видео. Netflix. [61]

        Культурные ссылки

        Имена птерозавр род Криптодракон и цератопсий род Иньлун (оба значения скрытый дракон на греческом и мандаринском языках соответственно) отсылают к фильму. [63] [64]

        Захваты смерти альбом, Стероиды (Крадущийся тигр, скрытый габбер).

        Анекдот

        В контракте, заключенном между Columbia Pictures и Анг Ли и Сюй Ли-конг, они согласились инвестировать 6 миллионов долларов США в съемку, но оговоренная сумма возмещения должна быть более шести раз, прежде чем обе стороны начнут выплачивать дивиденды. [66]

        Читайте также: