Книга пыли тайное содружество краткое содержание
Обновлено: 03.07.2024
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления.
Потрясающее продолжение трилогии о Лире и её деймоне. Трилогия "Тёмные начала" была прочитана мною ещё лет эдак в 17-18, и наткнувшись на "Прекрасную дикарку" я ни минуты не раздумывала и купила книгу. А через год или около того совершенно случайно обнаружила "тайное содружество" на полке в одном из книжных, даже не подозревая о её существовании, я пришла просто в детский восторг. Сейчас, закончив читать" Тайное содружество", я понимаю, что ни одна из прочитанных ранее книг (даже начало всей истории) не вызвала у меня столько эмоций.
Очень жаль, что книга закончилась так скоро. Только кажется, что в ней очень много страниц, но, когда начинается процесс чтения, глава несётся за главой и вскоре вы уже на странице "Благодарности".
В итоге, книга оставила только положительные эмоции, если не считать очень частых опечаток в тексте.
Безумно нравится первая трилогия, с самого детства полюбила эту историю и с нетерпением жду продолжения! Книга понравилась, хотя концовка немного разочаровала, надеюсь долго третью часть ждать не придётся. Не понравились ошибки в тексте. Хотелось бы более внимательно го перевода
Ужасное издание. Очень много орфографических ошибок, опечаток. Видимо очень торопились выпустить в печать. Надеюсь позднее это исправят. А книга очень интересная, было очень круто вновь оказаться в этом мире спустя столько лет. Жду продолжения.
Я долго ждала продолжения истории про Лиру и Пана, прочитала книгу за день, практически не отвлекаясь. Теперь жду новую.
Если кто-то покупает книгу, опираясь на обложку, хочу предупредить: сюжет не детский, встречаются насилие, политика, философско-религиозные рассуждения. В хорошем случае читать эту книгу нужно после 13 лет, мне кажется.
О самой книге. Качество хорошее, оформление красивое, на обложке не Пантелеймон, хотя подразумевается, что это он. Не знаю кто составлял задание художнику и принимал его работу, но косяк знатный. Далее, много опечаток, это ужас какой-то. Давно такого не видела. То буквы пропущены, то слова написаны неправильно. Ещё есть проблемы с переводом. Пан то хорeк, то куница. То шоколатль, то шоколад. Если бы читала оригинал, то увидела бы ещё больше, думаю.
Очень неприятно, что не такая уж дешёвая книга, сделана с таким пренебрежением.
я надеюсь, что Лабиринт сообщает об отзывах, касающихся самого издания, а не его содержания, издателю. Книги этой серии замечательные. Но! что портит все впечатление - куча опечаток! неужели в издательстве нет специалиста, который правит текст?!
Вторая книга новой трилогии, которая рассказывет о взрослении Лиры и её деймона - Пантелеймона. Книга по тайм лайну идёт после основной трилогии и рассказа Оксфорд Лиры. Тут Лире 20 лет.
Это уже не детская книга, а подростковая и даже взрослая! (Это как сравнить 1 и 7 часть Гарри Поттера).
В книге много философии, политики, соперничество различных общин. Убийства и прочие преступления, описанные достаточно красочно для "детской" книги.
Книга полностью посвящена расследованию убийства и сопутствующего заговора с первой страницы. Вторая половина сюжета описывает раздельные друг от друга путешествия Лиры и её деймона Пантелеймона после их ссоры.
Фэнтези, детектив и триллер под одной обложкой - очень захватывающе!
По качеству печати - всё отлично.
Но редактура на троечку - будто книгу переводили на время, спеша к мировому релизу.
Тут вам Пантелеймон становится хорьком, а не куницей/лаской, некоторые имена и названия отличаются транскрипцией от первой Книги Пыли (Дикарка).
Бесконечные ошибки в окончаниях и предлогах, каждый 3-5 страниц.
Со временем привыкаешь, но поначалу сбивает с толку.
Филип Пулман - Тайное содружество [litres] краткое содержание
Тайное содружество [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Тайное содружество [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Филип Пулман
Книга пыли. Тайное содружество
The Book of Dust. The Secret Commonwealth
© 2019 by Philip Pullman
© А. Блейз, А. Осипов, перевод на русский язык
Посвящается Нику Мессенджеру, прекрасному поэту и неукротимому другу
Но ничто не проходит бесследно, и последствия некоторых событий становятся явными не сразу, а лишь много лет спустя. Да и мир не стоит на месте: расстановка сил меняется, кто-то набирает влияние, кто-то, наоборот, теряет. У взрослых – свои проблемы и заботы, не всегда такие же, как в детстве. А Лира и Малкольм, повторюсь, уже не дети.
Всё, во что возможно поверить, – образ истины.
Глава 1. Лунный свет и пролитая кровь
В колледже Святой Софии, на подоконнике тесной комнатушки, служившей одновременно и кабинетом, и спальней, лежал Пантелеймон, деймон Лиры Белаквы, которую теперь звали Лира Сирин. Он ни о чем не думал – насколько мог, но чувствовал всё – и холод сквозняка из-под плохо подогнанной рамы, и тепло лампы, светившей внизу, на столе, и скрип Лириного пера, и тьму за окном. Холод и тьма, вот чего ему сейчас хотелось больше всего. А говорить с Лирой не хотелось. Но пока он так лежал, ворочаясь с боку на бок и подставляя сквозняку то спинку, то живот, желание выйти наружу становилось все сильнее и, наконец, победило.
– Открой окно, – сказал он. – Я хочу выйти.
Перо Лиры замерло. Отодвинув стул, она встала. Пантелеймон видел в стекле ее отражение, парящее над ночным Оксфордом. И даже мог прочесть по ее лицу, что она возмущена и недовольна.
– Я знаю, что ты хочешь сказать, – добавил он. – Само собой, я буду осторожен! Я не дурак!
– Это как посмотреть, – буркнула Лира.
Она подняла раму и подперла ее первой подвернувшейся под руку книгой.
– Только не… – начал он.
– Только не закрывай окно? Ну конечно, Пан! Просто сиди тут и мерзни, пока Пан не соизволит вернуться. Я, знаешь ли, тоже не полная дура. Всё, хватит! Проваливай!
На полпути вниз ему попалась мышь. Пан запустил в нее острые иглы зубов и хотел съесть, но, к удивлению мыши, передумал и отпустил. Сидя на толстой ветке плюща, он с наслаждением купался в запахах, в шальных порывах ветра, во всей бескрайней, распахнутой настежь ночи.
Но об осторожности забывать было нельзя. На то имелось две причины. Первая – сливочно-белое пятно у него на шее, досадно ярко сверкавшее на фоне красно-бурого меха. Впрочем, не так уж трудно бежать, не поднимая головы, или просто побыстрее перебирать лапами. Вторая причина была куда серьезнее. При виде Пана никому бы и в голову не пришло, что он – обычный хорек. Да, он выглядел точь-в-точь как хорек, но все же был деймоном. Объяснить, в чем разница, было очень сложно, но в Лирином мире любой человек почувствовал бы ее сразу, как мы узнаем кофе по запаху или видим, что красный цвет – красный.
И любой с уверенностью сказал бы, что человек без деймона, как и деймон без человека – это жутко, противоестественно и невозможно. Обычному человеку было не под силу отделиться от своего деймона, хотя ведьмы, по слухам, это умели. Так что Лира и Пан обладали особым даром, который восемь лет назад обрели в мире мертвых, дорого за это заплатив. Вернувшись в Оксфорд, они никому об этом не рассказывали и прилагали все усилия, чтобы тайна не вышла на свет. Но иногда, а в последнее время все чаще, они чувствовали необходимость побыть друг без друга.
Пан держался в тени, пробираясь сквозь кусты и высокую траву по краю огромных, аккуратно подстриженных лужаек Университетского парка. Он впитывал ночь всеми доступными органами чувств, но не издавал ни звука и не поднимал головы. Вечером прошел дождь, земля под ногами была мягкой и влажной. Вскоре на пути попалась лужица, и Пан, подогнув лапы, окунулся грудью в жидкую грязь, чтобы замазать предательское пятно под подбородком.
Оставив парк позади, он метнулся через Банбери-роуд, выждав момент, когда на тротуаре не осталось ни одного пешехода и только вдалеке виднелся одинокий экипаж. На другой стороне улицы Пан юркнул за ограду большого дома и помчался дальше – сквозь живые изгороди, по стенам, под заборами, через садики и лужайки. От Иерихона[1] и канала его отделяло всего несколько улиц.
Добравшись до раскисшей от дождя тропинки вдоль канала, он немного успокоился. Тут росли кусты и высокая трава, в которых легко было спрятаться, и деревья, – а уж взобраться на дерево Пан мог быстрее, чем огонь бежит по фитилю к пороховой бочке. Эта полудикая часть города нравилась ему больше всего. Он знал наизусть все ручьи и реки, разрезавшие Оксфорд вдоль и поперек, – не только канал, но и широкий простор самой Темзы, и впадавший в нее Черуэлл, и все бесчисленные мелкие протоки, отведенные от них, чтобы вращать колесо водяной мельницы или питать декоративный пруд. Иногда они исчезали под землей, чтобы снова вынырнуть на поверхность из-под стены какого-нибудь колледжа, за одним из городских кладбищ или за пивоварней.
Там, где один из таких ручейков приближался к каналу почти вплотную и их разделяла лишь узкая тропинка, Пан перебежал кованый мостик и двинулся вниз по течению – к обширным садам и огородам, раскинувшимся к югу от скотного рынка Окспенс и к востоку от станции Королевской почты и железнодорожного вокзала.
Содержание
Анонсы [ ]
Анонс обложки от издательства Penguin Random House Children’s, 2019
Название [ ]
Сюжет [ ]
Лира Белаква-Сирин уже не маленькая девочка: после событий на Севере, знакомства с бронированными медведями и прочими чудесами прошло десять лет, а взрослая жизнь означает взрослые проблемы. Новый декан недвусмысленно даёт понять, что беззаботные деньки иждивенки в Оксфорде скоро закончатся, отец лучшей подруги разорился, но самое скверное — у Лиры день ото дня ухудшаются отношения с её деймоном Пантелеймоном. Вдобавок они с деймоном становятся свидетелями убийства, самовольное расследование которого приводит к самым неожиданным результатам…
Смотрите также
Книга начинается с переживаний повзрослевшей Лиры — она ссорится со своим деймоном Пантелеймоном. И не подозревает, что вокруг неё начинают плести новый заговор…
Philip Pullman
The Secret Commonwealth
Другая неотъемлемая черта книг Пулмана — интеллектуальная ценность: в них неизменно поднимаются непростые вопросы. На третьем десятке лет Лиру накрыл экзистенциальный кризис. Начитавшись модного у местной учёной молодёжи философа Готфрида Бранде и ему подобных, она пытается принять доктрину сугубо рационального мира, построенного исключительно на здравом смысле и трезвом расчёте, — и сама ужасается тому, какая же мёртвая, механическая вселенная предстаёт её взору. В ней нет места приключениям в других мирах и Пыли, ведьмам и деймонам, эмоциям и воображению — всему, на чём прежде держалась жизнь девушки и во что она безоговорочно верила. Так насколько же подобный материализм соответствует реальности? И вообще, эта реальность — она одна.
Впрочем, Лира проявляет немало усилий, чтобы заслужить читательское внимание: её храбрость и решительность (а не безрассудство и наивность, как прежде) поистине восхищают. Да, она плачет и боится, — но тут же берёт себя в руки и идёт дальше, несмотря на все препятствия и сложности. А тех и других предостаточно, причём отличаются они редким разнообразием и изощрённостью.
Пантелеймон сердито посмотрел на неё и спрыгнул на стол. Лира попятилась. Иногда поневоле вспомнишь, какие у него острые зубы…
— И что ты сделаешь? — воскликнула она. — Будешь кусаться, пока я не приму твою точку зрения?
Итог: практически идеальный приключенческий роман для очень широкой аудитории. Это уже никак не подростковая фантастика — её Пулман явно перерос.
Игра в аллегории
Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:
Тайное содружество [litres]: краткое содержание, описание и аннотация
Филип Пулман: другие книги автора
Кто написал Тайное содружество [litres]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.
В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.
Тайное содружество [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
– Нур Худа эль-Вахаби. Пойдемте же скорее! Мы вас ждали.
Не отвечая, Нур Худа настойчиво потянула Лиру за здоровую руку и повела вдоль колоннады, в самое сердце руин.
Она ждала до самого заката,
Не увидав, не встретив ни души, —
И вот, покровом сумрака объято,
Затихло все кругом; ее страшит
Неведомое, скрытое в тиши,
Ее изнеможенье не оборет,
И век тяжелых дрема не смежит,
Презревши сон, она готова к бою:
Оружье и доспехи – все с собою.
Иерихон (Джерико) – исторический пригород Оксфорда, названный в честь библейского города и расположенный на берегу Оксфордского канала за пределами старой городской стены. (Здесь и далее прим. переводчиков.)
Читайте также: