Карьера артуро уи краткое содержание
Обновлено: 05.07.2024
Несколько лет назад "Золотая маска" придумала цикл "Легендарные спектакли XX века" — и тем самым поставила самой себе неразрешимую задачу. Дело в том, что нигде в мире драматические спектакли не живут так долго, как в России. Это нашей "Синей птице" вон скоро сто лет стукнет, и ничего, машет еще крыльями. Есть знаменитые спектакли, которым по 40 лет. А в иных землях процессы обновления идут несколько быстрее. И то, что стало театральной легендой, в Европе можно увидеть только на картинках. Что привезет "Маска" в будущем году, ума не приложу, но нынешний выбор сделан точно.
Нельзя сказать, что "Карьера Артуро Уи", которая будет показана в день открытия "Золотой маски" и в Международный день театра,— какой-то абсолютный и бесспорный шедевр. Да и не такой уж у "Карьеры" антикварный возраст: спектакль поставлен в середине 90-х. Однако имена, которые объединяет афиша этого спектакля, бесспорно, легендарны. Во-первых, Бертольт Брехт, автор сатирически-пророческой пьесы про ничтожного и наглого выскочку Артуро Уи, волею обстоятельств вознесенного на вершины власти,— автор недвусмысленно намекал на Адольфа Гитлера, но со времен Брехта список политических деятелей, повторивших "подвиг" Артуро Уи, изрядно пополнился. Во-вторых, сам основанный Брехтом в послевоенной ГДР театр "Берлинер Ансамбль" с берлинской набережной Шиффбауэрдамм — один из самых знаменитых театральных брэндов мира.
В-третьих, имя режиссера спектакля Хайнера Мюллера. Он получил известность в первую очередь как драматург, считался в ГДР диссидентом, на словах, правда, был стойким марксистом, но прославился на весь мир мрачными пророческими переделками классических трагедий. Мюллер писал о столкновении человека и власти, об обреченности революций и о вечном конфликте человека и истории. Незадолго до смерти он возглавил "Берлинер Ансамбль", и одну из самых знаменитых пьес Брехта ставил, уже зная о том, что обречен. Аскетичный, точный в деталях, насмешливый и страшный спектакль Мюллера в театре считают чем-то вроде его завещания — потому и хранят столько лет.
Но выжил спектакль не только потому, что театр так бережлив. Все эти годы заглавную роль играет Мартин Вуттке — гениальный лицедей, первый актер не только немецкой, но, пожалуй, и всей современной мировой сцены. Феноменально пластичный, психологически текучий, нервный, на грани патологии, Мартин Вуттке играет в "Карьере Артуро Уи" вариацию булгаковского Шарикова: будущий диктатор появляется на сцене буквально шелудивым псом — говорящей свастикой с высунутым собачьим языком застывает он на авансцене в истерическом припадке. Кстати, с тех пор, когда был поставлен и впервые показан в Москве "Артуро Уи" (это произошло в 1996 году), Вуттке сыграл на сцене немало классических героев русской литературы — в "Преступлении и наказании", "Мастере и Маргарите", "Бесах", "Идиоте", "Униженных и оскорбленных". Сколько русского добавилось за десять лет к прославившей актера брехтовской роли, мы сможем обнаружить совсем скоро. Заодно оценим и то, насколько актуальнее стал выдающийся памфлет Брехта--Мюллера--Вуттке за то время, что спектакль успел стать легендой прошлого века.
Спектакль, без всяких, выдающийся во всех отношениях. Удивительным образом одновременно и классический (по типу отношения режиссера к тексту пьесы) и абсолютно современный (по задействованным художественным средствам). Правда, сходу возникает наивный вопрос: если покойный Хайнер Мюллер - давно уже классика, то почему, скажем, Андрей Могучий - все еще "новация"? Но это так, мимоходом. Интереснее другое. Гитлер, Рэм, Гинденбург - весь политический подтекст пьесы Брехта прочитывается сходу, на то она и рассчитана (это, в сущности, и не подтекст, слишком уж все нарочито очевидно и неприкрыто). Следуя за драматургом-марксистом, режиссер-авангардист показывает политическую эволюцию фашизма как историю бандитов, выражающих интересы мелких лавочников. Причем и бандиты, и лавочники - персонажи омерзительные, остро-сатирические, плакатно-плоские и ничего, кроме брезгливости, вызвать не способные. Но если б все было так просто - не было бы, вероятно, ни победы нацистов на демократических выборах, ни Второй мировой войны, ни сегодняшней популярности фашизма в его чуть прикрытых и подмалеванных вариантах. Между тем как фашизм - идеология, на самом деле, чрезвычайно притягательная в теории, имеющая свою довольно богатую и по своему интересную культурную традицию и привлекавшую в свое время (да иногда и до сих пор) людей с интеллектов отнюдь не торговцев капустой, как едко-иронично обозначает опорную силу чикагского гангстера Артуро Уи Бертольд Брехт в с своей пьесе. Для своего времени пьеса решала задачи вполне конкретные, идеологические, пропагандистские. Сегодня в том виде, в котором ее играет (великолепно, блистательно) созданный Брехтом "Берлинер ансамбль", она может показаться анахронизмом. Когда начинается пожар в порту и на этом фоне звучит фонограмма суда, где Георгий Димитров и Адольф Гитлер дают показания по поводу обвинений коммунистов в поджоге рейстага - это кажется даже по меркам брехтовской эстетики перебором. Но тогда как такую пьесу играть? Чисто теоретически можно, к примеру, нелепый чубчик Артуро Уи заменить на зачесанную лысинку, комически торопливый визг персонажа - на тихую, с расстановкой и паузами, речь, и остальное вообще не трогать - ни манеру держать руки, ни даже немецкоязычный оригинал (опять же - история с убийством газетчика, критиковавшего чикагских радетелей "порядка", как нельзя кстати). Но выйдет такой же вульгарный марксизм, только механически осовремененный. Может, вообще пора признать факт, отмеченный еще Ионеско полвека назад, что Брехт - драматург не на все времена. Что он интересен, особенно в исполнении театра, им же созданного, как часть истории драматургии и театра, но как "живой театр" содержательно уже не вполне актуален, несмотря на неисчерпаемую режиссерскую фантазию? В берлинской "Карьере Артуро Уи" это лишь в некоторые моменты брасается в глаза, но гораздо заметнее, когда с режиссерской фантазией тоже напряженка, как в "Барабанах в ночи" театра "Et cetera" - поставили Брехта, а зачем, о чем - никто не понял.
По пьесе Бертольда Брехта.
Продолжительность:
2 часа без антракта.
Режиссер - Зигфрид Кюн (Германия)
Художник-постановщик - Народный художник РСФСР Борис Бланк
Художник по свету – Елена Ереклинцева
Помощники режиссера – Надежда Бондарь, Ирина Рахметова
Отзывы о спектакле
Неслучайно Брехт называл эту пьесу параболой, актуальной на все времена: в ней вскрывается путь прихода к власти диктаторов. Интриги, подлог, коррупция и политические убийства – дорога Гитлера, Пиночета, Муссолини, Трухильо.
Главный пафос пьесы заключается в том, что мир не вправе забыть об этом и должен быть всегда начеку.
Чтобы определиться с актерским составом, Зигфрид Кюн на неделю прилетал в Москву летом прошлого года. Он мало что успел, и большую часть актеров выбирал по фото, но ему, имеющему опыт работы кинорежиссера, это было несложно. Помог с выбором актеров и с самой постановкой Николай Губенко. Весной репетиции шли уже полным ходом, в том числе и на большой сцене театра, но пандемия внесла свои коррективы. Репетировать пришлось в режиме онлайн, а премьеру, намеченную на 7 мая, перенесли на конец октября. К несчастью, Николай Николаевич заболел, а три месяца назад, 16 августа, его не стало. Спектакль посвятили его памяти.
И за всеми этими гангстерами, банкирами, чиновниками 30-х просматриваются современные персонажи, о которых через день слышим по ТВ в разделе криминальной хроники. Методы те же: клевета, шантаж, подкуп, рейдерство, убийства.
P.S.
– Зигфрид, не могли бы вы подробнее рассказать о роли Николая Николаевича?
– Что было самым сложным в постановке этого спектакля?
На репетициях мы много работали над речью, потому что речевые моменты по Брехту нужно делать иначе, чем в спектаклях по русской классике; глубоко прорабатывали характеры персонажей. Ушли в такие детали, над которыми, возможно, и не смогли бы так углубленно поработать в ситуации вне пандемии. Используем сокращенную версию пьесы, по которой был поставлен спектакль в Берлинском театре. Эта версия точно объясняет причинно-следственные связи того, как вообще появился Артуро Уи, как пришел к власти, и к чему это привело.
– Как формулируете ваше главное послание зрителям?
– Вы не раз говорили в интервью, что сейчас увлечены писательством…
– Да, когда был здесь весной на карантине, собирал материал для своей новой книги, действие в которой будет разворачиваться в России. Сейчас пишу эту историю. Правда, пока на десятой странице, и мне понадобится минимум два года, чтобы завершить книгу. И если сейчас мне скажут, не хочу ли я поставить еще одну пьесу, отвечу, что в первую очередь должен написать книгу. Вообще, если хочешь написать настоящее литературное произведение, каждый день надо писать по предложению (шутка). Я не хочу, чтобы это были просто слова и просто предложения, читатель должен находить в них двойной смысл, ощущать иронию, легкость в письме. Считаю, что написание книги – это самое сложное, режиссура, по сравнению с писательством, легче легкого.
Режиссура ничего не создает сама, она лишь интерпретирует то, что уже создано. Дирижер может делать что хочет с музыкальной партитурой, которая написана композитором, а здесь перед тобой белый лист бумаги, это совсем другая история. Самыми сложными искусствами считаю живопись, композиторство и писательство.
– Какие изменения в российской жизни заметили, приехав в Москву через полвека?
– Внешне, конечно, многое изменилось, но осталась прежней русская душа, которая восхитила меня в 60-х и продолжает восхищать по сей день.
Читайте также: