Изобретательная влюбленная краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Вероятно, автор всё же имел в виду осторожную, осмотрительную, а главное – скрытную особу, не открывающую даже собственной матери свои коварные планы по завоеванию сердца любимого мужчины и не болтавшую, в отличие от большинства других женщин мира, про то, что известно ей и никому другому.

В жизни самого Лопе де Вега было место характерным для представителей эпохи Возрождения успешным светским отношениям, равно как и глубоко религиозным (прости, Господи, добровольца – слугу инквизиции!).

В творчестве блестящего реформатора, оказавшего огромное влияние на последующие поколения испанских, итальянских и французских драматургов, отразились как гуманистические устремления того времени, так и традиции феодально-католической Испании, когда перед обществом неизбежно встала задача примирения идей гуманизма с патриархальными устоями.

Лопе де Вега написал более двух тысяч пьес, примерно четверть из которых дожила до наших дней. Это социально-политические драмы, исторические хроники, любовные истории, герои которых верны дворянскому идеалу чести. Объединив элементы комического и трагического, Лопе де Вега создал классический тип национальной испанской драмы. В России его пьесы стали переводить во второй половине XIX века.

Не секрет, что все персонажи пьесы, включая неудачливую прелестницу-куртизанку, выносящую вердикт, – люди добрые, совестливые, справедливые, и – volente o nolente – льют воду на мельницу главных героев. В исполнении наших – однозначно любимых – артистов все они, без преувеличения, вызывают симпатию и сочувствие.

Что касается игры актрисы Евгении Коньковой – каждое её движение отточено, все интонации точно выверены. В начале спектакля её героиня по инерции ворчит, но по сути она бесконфликтна и с присущими ей азартом и обаянием включается во свеобщую любовную кампанию.


Роль – ведущая, и Анастасия Задорина блестяще справляется со своей задачей.

Лусиндо – раб любви, сначала не примирившийся с тем, что отвергли его, любимого; затем бросившийся, как в омут – с головой, в новое приключение, изредка предпринимая попытки хоть как-то рефлексировать.

Не может не поражать – в обоих случаях – наивность, покорность, доверчивость, неискушённость в амурных делах и …искренность героя Юрия Мартиновича.


В отличие от хозяина, он – в своей тарелке, рефлексирует моментально и будто походя анализирут бурно и совершенно неожиданно – для других – развивающиеся события. Роль альтруиста – рубахи-парня на все случаи жизни – идеальна для Сергея Лагутенко!



Священник – талисман. Последний штрих к семейному портрету доверено наносить поочередно заслуженному артисту БССР Фёдору Иванову и актеру Павлу Соловьеву.


Автору этих строк не довелось видеть в спектакле Александру Бычкову, но есть полная уверенность в том, что она великолепно справится с ролью любой самой страстной испанки.

Остаётся заключить, что спектакль однозначно стоит смотреть, поскольку текст Лопе де Вега рифмован и остёр, а актёрам удаётся держаться в рамках Золотого Века без отрыва от настоящего времени.

А ещё следует вспомнить добрым словом тех, благодаря кому состоялся именно этот спектакль: режиссёр-постановщик – заслуженный деятель искусств РБ, художественный руководитель Национального академического драматического театра имени М. Горького Сергей Ковальчик (Минск), художник-постановщик – Александра Карнажицкая (Минск), композитор – Тимур Калиновский (Минск), хореограф – Оксана Рожкова.

Главной героиней является девушка по имени Фениса. Однажды последняя вела диалог со своей матерью – Белисой. Сеньора давала собственной дочери наставления. Фенисе это не нравилось.

За минуту

Главная героиня произведения – Фениса. Последняя являлась дочерью вдовы по имени Белиса. Однажды молодая девушка разговаривала с матерью на разные темы. Белиса просила свою дочь смотреть исключительно под ноги, что категорически не устраивало Фенису.

Девушка объясняла несогласие со словами матери тем, что Господь велел людям передвигаться прямо, чтобы им было удобнее смотреть на небеса. Белиса ответила дочери, что той следует смотреть вверх только тогда, когда поумнеет. Она добавила, что главная героиня имеет отличную возможность наблюдать за происходящим наверху из своей комнаты.

Фениса заявила, что не считает себя монашкой, после чего сказала, что мать напрасно тратит время, читая ей наставления. Вместо этого девушка предложила Белисе запереть ее дома под множеством замков. Мать ответила дочери, что та договорилась до вздора. Вскоре Белиса заявила, что она обязана в период проведения религиозного праздника следить за грешными глазами главной героини.

Действующие лица

  • Белиса, вдова
  • Фениса, её дочь
  • Капитан Бернардо
  • Лусиндо, его сын
  • Эрнандо, слуга Лусиндо
  • Херарда, дама
  • Дористео, дворянин
  • Финардо, его друг
  • Фульминанто, слуга капитана Бернардо
  • Музыканты Лисьео и Фабьо

Краткое содержание

Неравный брак. Гораздо лучше, когда брак равный. Однако, как быть, когда к тебе, молодой и красивой, сватается чудной старик, который на любовном ристалище отвоевал своё уже давным-давно? Как быть, если душа твоя трепещет от любви к его замечательному сыну? Экспрессивная Фениса использует тысячу уловок, чтобы завоевать сердце любимого, а заодно устраивает брак его отца со своей матерью.

Командор ордена Калатравы, Фернан Гомес де Гусман, приезжает в Альмагро к магистру ордена, дону Родриго Тельесу Хирону. Магистр юн годами и лишь недавно унаследовал этот высокий пост от своего отца. Поэтому командор, увенчанный боевой славой, относится к нему с некоторым недоверием и надменностью, но вынужден соблюдать приличествующую случаю почтительность. Командор приехал к магистру поведать о распре, характерной для Испании XV в. После смерти кастильского короля дона Энрике на корону притязают король Альфонсо Португальский — именно его права считают бесспорными родные командора и его сторонники, — а также — через Исавеллу, свою жену, — дон Фернандо, принц Арагонский. Командор настойчиво советует магистру немедленно объявить сбор рыцарей ордена Калатравы и с боем взять Сьюдад-Реаль, который лежит на границе Андалусии и Кастилии и который король Кастилии считает своим владением. Командор предлагает магистру своих солдат: их не очень много, зато они воинственны, а в селении под названием Фуэнте Овехуна, где обосновался командор, люди способны лишь пасти скот, но никак не могут воевать. Магистр обещает немедленно собрать войско и проучить неприятеля.

В Фуэнте Овехуне крестьяне ждут не дождутся отъезда командора: он не пользуется их доверием, главным образом из-за того, что преследует девушек и красивых женщин — одних прельщают его любовные заверения, других пугают угрозы и возможная месть командора в случае их строптивости. Так, его последнее увлечение — дочь алькальда Фуэнте Овехуны, Лауренсья, и он не даёт девушке прохода. Но Лауренсья любит Фрондосо, простого крестьянина, и отвергает богатые подарки командора, которые тот посылает ей со своими слугами Ортуньо и Флоресом, обычно помогающими господину добиваться благосклонности крестьянок.

Битва за Сьюдад-Реаль заканчивается сокрушительной победой магистра ордена Калатравы: он сломил оборону города, обезглавил всех мятежников из знати, а простых людей приказал отхлестать плетьми, Магистр остаётся в городе, а командор со своими солдатами возвращается в Фуэнте Овехуну, где крестьяне поют здравицу в его честь, алькальд приветствует от имени всех жителей, а к дому командора подъезжают повозки, доверху нагруженные глиняной посудой, курами, солониной, овечьими шкурами. Однако командору нужно не это — ему нужны Лауренсья и её подруга Паскуала, поэтому Фернандо с Ортуньо пытаются то хитростью, то силой заставить девушек войти в дом командора, но те не так просты.

Вскоре после возвращения из военного похода командор, отправившись на охоту, встречает в безлюдном месте у ручья Лауренсью. У девушки там свидание с Фрондосо, но, увидев командора, она умоляет юношу спрятаться в кустах. Командор же, уверенный, что они с Лауренсьей вдвоём, ведёт себя очень решительно и, отложив в сторону самострел, намерен любой ценой добиться своей цели. Выскочивший из укрытия Фрондссо хватает самострел и заставляет командора отступить под угрозой оружия, а сам убегает. Командор потрясён испытанным унижением и клянётся жестоко отомстить. О случившемся тут же становится известно всему селению, радостно встречающему известие о том, что командор был вынужден отступить перед простым крестьянином. Командор же является к Эстевану, алькальду и отцу Лауренсьи, с требованием прислать к нему дочь. Эстеван, поддержанный всеми крестьянами, с большим достоинством объясняет, что у простых людей тоже есть своя честь и не надо её задевать.

Лишь Флоресу удаётся чудом спастись, и, полуживой, он ищет защиты у дона Фернандо, короля Кастилии, представляя все случившееся бунтом крестьян против власти. При этом он не говорит королю, что жители Фуэнте Овехуны хотят, чтобы ими владел сам король, и поэтому прибили над домом командора герб дона Фернандо. Король обещает, что расплата не замедлит последовать; об этом же его просит и магистр ордена Калатравы, приехавший к королю Кастилии с повинной головой и обещающий впредь быть ему верным вассалом. Дон Фернандо отправляет в Фуэнте Овехуну судью (покарать виновных) и капитана, которому следует обеспечить порядок.

Автор краткого содержания: Н. А. Матяш. Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература веков / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1998. — 832 с.

Понравился ли пересказ?

Ваши оценки помогают понять, какие пересказы написаны хорошо, а какие надо улучшить. Пожалуйста, оцените пересказ:

Что скажете о пересказе?

Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.

  • Белиса, вдова
  • Фениса, её дочь
  • Капитан Бернардо
  • Лусиндо, его сын
  • Эрнандо, слуга Лусиндо
  • Херарда, дама
  • Дористео, дворянин
  • Финардо, его друг
  • Фульминанто, слуга капитана Бернардо
  • Музыканты Лисьео и Фабьо

Неравный брак. Гораздо лучше, когда брак равный. Однако, как быть, когда к тебе, молодой и красивой, сватается чудной старик, который на любовном ристалище отвоевал своё уже давным-давно? Как быть, если душа твоя трепещет от любви к его замечательному сыну? Экспрессивная Фениса использует тысячу уловок, чтобы завоевать сердце любимого, а заодно устраивает брак его отца со своей матерью.

Читайте также: