Искатели жемчуга опера краткое содержание

Обновлено: 03.07.2024

Скалистый берег одного из южных островов Индии. Ловцы жемчуга выбирают вождем Зургу, который пользуется всеобщим уважением и признанием.
Показывается лодка, которая везет к ним девушку. Согласно традиции, пение целомудренной девушки способно отогнать злых духов, причиняющих ловцам жемчуга беды и невзгоды.
Сквозь чащу к ловцам пробирается Надир, который некогда был другом Зурги, но теперь они враги: оба полюбили прекрасную Лейлу. Теперь Надир вернулся из скитаний в родные места.
Друзья решают забыть прошлое, и Зурга зовет Надира разделить с ними поиски жемчуга. Зурга и Надир снова клянутся друг другу в вечной дружбе.
Тем временем лодка с девушкой подплывает к берегу. Ее лицо по традиции скрыто за покрывалом. Зурга, следуя обычаю, приказывает девушке отречься от любви или ее ждет кара за нарушение обета. Девушка клянется. Но Надир взволнован: он узнал голос Лейлы, которой по-прежнему принадлежит его сердце.

Действие II

Над морем опустилась ночь. Искателей жемчуга ждет отдых. Верховный жрец Нурабад провожает Лейлу в уединенный храм и напоминает девушке о ее клятве. Жрица вспоминает случай, который произошел с ней в детстве: лейла укрыла беглеца, за которым гнались его враги, и вопреки угрозам злодеев, девочка не выдала его. В память о беглеце у нее осталось ожерелье, которое девушка по сей день бережно хранит. Лейла умеет держать слово.
Верховный жрец уходит, и Лейлу посещают грустные мысли: несмотря на свою клятву, она все равно думает о Надире и ждет его. Но тот не сумеет навестить ее: с одной стороны храма – море, с другой – крутые скала, на дороге к храму стоит стража.
Но для влюбленного Надира скалы и море – не преграда. Он пробирается все ближе и ближе к храму, и вот уже Лейла слышит пение возлюбленного. Ее сердце колотится от счастья, но она в ужасе: если кто-то узнает об их свидании, их ждет страшная смерть. И вот появляется Надир. Он просит Лейлу ответить на его любовь, но девушка молит его уйти, Надир готов согласиться. Но обещает прийти снова завтра. Но Надиру не удается пройти незамеченным мимо жрецов. Преступник схвачен, и теперь ему грозит смерть, как и Лейле, которая не смогла сдержать клятву.
Зурга пытается успокоить разъяренных искателей жемчуга. Он заявляет: я –вождь, я сам вынесу приговор. Зурга хочет спасти друга и его возлюбленную. Но Нурабад срывает с девушки покрывало, и Зурга видит Лейлу, которую до сих пор любит и которая стала причиной его раздора с другом. Оскорбленный тем, что Лейла предпочла Надира, Зурга хочет мести, грозя убить обоих. Разыгрывается страшная буря.

Действие III

Буря стихла. Палатка вождя. Зурга забыться сном, но все попытки тщетны: его одолевают тяжелые мысли о том, что он обрек на смерть двух самых дорогих ему людей: друга и любимую.
Два рыбака приводят в палатку вождя Лейлу — она хочет поговорить с Зургой. Девушка не просит смиловаться над ней: она признает свою вину и не отрицает того, что нарушила клятву. Лейла просит помиловать Надира, он невиновен. И судьба его лишь в руках Зурги. Но мольбы Лейлы лишь приводят вождя ловцов жемчуга и вызывают в его сердце новую волну ревности: они любят друг друга! Пускай же вместе и умрут! Зурга не желает слушать Лейлу.
Доносятся крики ловцов: они ждут начала казни. Лейла готова к своей участи, она просит лишь о последней просьбе: чтобы ее матери передали ее жемчужное ожерелье.
Зурга в изумлении понимает, что это — то самое ожерелье, которое он когда-то подарил на память той самой девочке, которая укрыла его от злодеев. Зурга понимает, что он обязан своей жизнью той, кого хочет обречь на смерть.
Ловцы танцуют вокруг костра, высоко вздымаются языки пламени, народ собрался в ожидании кровавого жертвоприношения. Вот-вот Лейла и Надир взойдут на костер и свершится их казнь.
Внезапно горизонт застилает багровое зарево пожара. Прибегает Зурга и сообщает: разгневавшись, боги наслали огонь на деревню и поля, горят поля, лес и жилища. Народ в панике разбегается, позабыв о казни преступников, все спешат спасти свои дома и детей от пламени. Только Нурабаду поведение Зурги кажется подозрительным – он прячется неподалеку. Нурабад видит: вождь подходит к Лейле и Надиру, слышит обрывки их разговора. Нурабад понимает, Зурга специально поджег деревню, чтобы помочь преступникам скрыться. Нурабад сзывает народ, но Лейла и Надир тем временем успевают сбежать.
Ловцы приходят в ярость от услышанного. Они бросают Зургу в бушующее пламя, и он погибает.

Искатели жемчуга готовятся к сезону лова. Они встречаются там, где происходит все важное в жизни общины. Им предстоит выбрать вождя, и предводителем становится Зурга.

К берегу пристает лодка. В ней – жрица, чьи молитвы и пение призваны оберегать искателей жемчуга во время опасного промысла и умилостивить злых духов.

Никто не подозревает, что жрица – это Лейла. Зурга берет с нее клятву: не открывать лица и оставаться верной обету целомудрия под страхом смерти. Девушка клянется и в этот момент видит Надира, который, как и она, потрясен неожиданной встречей. Лейла поднимается на высокую скалу, откуда возносит молитвы. Надир отправляется к подножию скалы, чтобы убедиться в том, что не ошибся.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Наступает ночь. Нурабад оставляет Лейлу в ее убежище на скале и напоминает о клятве. Девушка заверяет жреца, что умеет держать слово. Она вспоминает, как в детстве, рискуя жизнью, укрыла в своем доме беглеца, за которым гнались враги. В благодарность тот подарил ей ожерелье, с которым она не расстается по сей день.

Лейла остается одна. Издали доносится песня Надира. Радость от встречи и страх перед неминуемой карой борются в душе Лейлы, однако влюбленный охотник уже пробрался в ее тайную обитель. Она просит его уйти, но поздно. Нурабад уже здесь, а вместе с ним – поднятые тревожной новостью ловцы жемчуга. Они требуют смертной казни. Сначала Зурга, желая помочь другу, приказывает отпустить клятвопреступников, но узнав, что жрица – Лейла, в гневе решает предать смерти обоих. Поднимается шторм.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Картина первая

Тяжелые думы тревожат Зургу. Пришедшая Лейла надеется вымолить прощение для Надира. Это разжигает ревность Зурги, он вновь требует смерти для обоих. Лейла готова идти на казнь и просит передать матери свое ожерелье.

Картина вторая

Искатели жемчуга ждут рассвета, когда преступники должны взойти на костер. Внезапно место казни освещает яркое зарево. Зурга приносит весть, что разгневанные боги послали огонь на дома ловцов. Все в смятении разбегаются. Зурга признается Надиру и Лейле, что пожар произошел неслучайно: он устроил его собственными руками, узнав в ожерелье Лейлы свой подарок. Он благодарит ее за спасение и освобождает влюбленных. Лейла и Надир убегают. Зурга остается один.

Фото Павла Рычкова Фото Павла Рычкова Фото Павла Рычкова Фото Павла Рычкова Фото Павла Рычкова Фото Павла Рычкова Фото Павла Рычкова Фото Павла Рычкова Фото Павла Рычкова Фото Павла Рычкова

URAL1

Министерство культуры Челябинской области
Культура и искусство Южного Урала

Нацпроект


Портал Культура РФ

Действующие лица:

  • Надир, молодой охотник (тенор)
  • Зурга, его друг, вождь племени (баритон)
  • Нурабад, жрец племени (бас)
  • Лейла (сопрано)
  • Жители деревни, ловцы жемчуга

Действие происходит на острове Цейлон (Шри-Ланка).

Действие первое

Нелегок и опасен труд ловца жемчуга. Ни сила, ни отвага не спасают порой от беды - значит, вмешались злые духи. Отогнать их может только пение целомудренной девушки - жрицы. Она не смеет никого полюбить, и страшная кара ждет ту, которая нарушит свой обет. По старинной традиции, избранницу привозят издалека - лучше, если она и ловцы не знают друг друга; лицо же жрицы всегда скрыто под покрывалом.

. На скалистом берегу одного из южных островов Индии собираются ловцы жемчуга. Сначала надо выбрать вождя. Все указывают на Зургу: он пользуется наибольшим уважением и любовью. Невдалеке показалась пирога, которая везет неизвестную девушку.

Но кто зто пробирается сквозь чащу? Зурга узнает Надира. Когда-то юноши были неразлучны - пока им не встретилась прекрасная Лейла. Оба полюбили девушку, и это сделало их врагами. Оставив родные места, Надир долго скитался по свету. Теперь он возвратился.

Прошлое забыто. Зурга приглашает Надира принять участие в ловле жемчуга. Молодые люди вновь клянутся в вечной дружбе.

Тем временем пирога подходит к берегу. Толпа приветствует закутанную в покрывало девушку. Следуя обычаю, Зурга требует, чтобы неизвестная дала клятву отречься от любви. "Я клянусь!" - отвечает девушка, и тут ее взгляд падает на Надира. Смутившись, она поспешно отворачивается. Взволнован и Надир: мог ли он не узнать нежный голос Лейлы! Голос той, которая попрежнему владеет его сердцем!

Действие второе

Ночь опустила над морем свой темный покров. На сегодня лов окончен. Может отдохнуть и Лейла - верховный жрец Нурабад провожает ее в уединенный храм. Он напоминает о клятве. О, Лейла умеет держать свое слово. И жрица вспоминает случай, происшедший с ней в детстве. Она спрятала беглеца, за которым гнались его враги, и хотя злодеи угрожали девочке смертью, не выдала его. Вот это ожерелье - подарок спасенного ею человека.

Но когда Нурабад уходит, Лейла грустно поникает: дав обет не знать любви, она, против воли, думает о Надире и. ждет его. Сумеет ли он пробраться в храм: с одной стороны - море, с другой - крутые скалы, а на тропе стоит стража с ружьями!

Для влюбленного юноши отвесная скала - не преграда. Все ближе и ближе слышит Лейла песню любимого. Сердце ее трепещет от счастья, однако когда Надир, наконец, появляется, девушку охватывает страх: если кто-нибудь узнает о свидании, их ждет ужасная смерть! Лейла просит юношу уйти. Хорошо, он исполнит ее желание, только назавтра придет снова.

Но не дремлют жрецы. Преступник схвачен. Смерть ему! Ему - и клятвопреступнице.

Желая помочь другу и его возлюбленной бежать, Зурга успокаивает разьяренных ловцов: он - вождь и сам вынесет приговор! Но Нурабад сдергивает с девушки покрывало - и Зурга, пораженный, отступает. Лейла?! Она предпочла Надира? ! Так пусть погибнут оба! Пусть узнают, как мстит Зурга!

Действие третье

Картина первая.
Палатка вождя. Напрасно пытается Зурга забыться сном - его терзают мрачные думы. Какое ослепление заставило его желать смерти двух самых дорогих людей: Надира - друга и Лейлы - любимой девушки!

Два рыбака вводят в палатку Лейлу - она хотела говорить с Зургой. Девушка ничего не просит для себя: она преступила клятву и умрет. Но Надир-он невиновен. Один лишь Зурга может спасти его. Ревность вновь овладевает сердцем Зурги. Они любят друг друга! Пусть же вместе и умрут!

Вдали слышны возбужденные голоса ловцов - они ждут начала казни. Лейла готова к смерти. Пусть исполнят ее последнюю просьбу - передадут матери жемчужное ожерелье.

Зурга в изумлении: зто то самое ожерелье, которое он подарил когда-то спасшей его девочке. Значит, он обязан жизнью той, которую только что обрек на смерть?!

Картина вторая.
Высоко вздымается пламя костра. Ловцы кружатся в священном танце. Сейчас Лейла и Надир взойдут на костер.

Внезапно горизонт застилает багровое зарево пожара. Появившийся Зурга сообщает: разгневавшись, боги наслали огонь на деревню и поля. Все в смятении убегают, забыв о преступниках; люди спешат спасти имущество и детей.Один лишь Нурабад, которому поведение Зурги кажется подозрительным, прячется неподалеку. Жрец видит, как вождь подходит к преступникам, слышит обрывки разговора. Поняв, что Зурга сам поджег деревню, чтобы спасти Лейлу и Надира, Нурабад сзывает народ. Лейла й Надир тем временем успевают скрьться.

Разъяренные ловцы жестоко мстят Зурге - он погибает в бушующем море огня.

М. Сабинина, Г. Цыпин

История создания

Тем не менее изображение волнующей драмы сильных страстей в красочной обстановке первобытных нравов и экзотической природы отвечало творческим интересам Бизе.

Музыка

Третий акт предваряется симфонической картиной грозы. Речитатив и ария Зурги пронизаны драматизмом; при упоминании имени Надира в оркестре возникают отголоски его романса из первого акта. Выпуклый контраст заложен в дуэте-сцене Лейлы и Зурги; горячей мольбе противопоставлены краткие непреклонные реплики.

После трехлетнего пребывания в Италии Бизе возвратился в Париж, уверенный в своих силах. Но его ждало горькое разочарование: путь к общественному признанию во Второй империи труден и тернист. Начинаются тяжелые годы борьбы за существование.



Наряду с отдельными красочными моментами надо отметить и черты жизненно правдивого драматизма (см. дуэт III акта, хор мести II акта). Однако то свежее и новое, что содержалось в произведении Бизе, прошло незамеченным. Опера имела посредственный успех, хотя и выдержала восемнадцать спектаклей. За исключением Берлиоза, критика отнеслась к ней холодно.

В этой ранней опере, хотя и подвергшейся критике, Бизе достиг крупного успеха. Яркая музыка, лиризм сделали ее популярной. Многие мелодии из оперы: романс Надира из 1 д. (“Je crois entendre encore”), дуэт Надира и Зурги из 1 д. и др., звучат на концертной эстраде. Русская премьера прошла в 1889 (Петербург, частная антреприза А. Картавова). Отметим постановку Нового театра в Москве (1903, солисты Собинов, Нежданова).

Дискография: CD — EMI. Дир. Плассон, Лейла (Хендрикс), Надир (Елер), Зурга (Д. Килико), Нурабад (Курти).

Краткое содержание оперы

Действие разворачивается на берегу одного из самых красивых и экзотичных островов – острове Цейлон, на котором собрались ловцы жемчуга, чтобы выбрать вождя. Очень опасен и не лёгок труд ловцов жемчуга, даже самых сильных, ловких и отважных из них порой не обходит беда, а это значит, что в судьбу вмешались злые духи. Спасти ловцов и умилостивить злых духов может только пение жрицы – девушки, давшей обед целомудрия.

Из всех юношей, честь стать вождём достаётся самому опытному и уважаемому охотнику – Зургу. В этот момент из зарослей слышится шорох и неожиданно для всех появляется крепкий юноша, в котором Зургу узнаёт в нём ранее своего лучшего друга Надира. Много лет назад ребята были неразлучны, пока в их жизнь не вмешалась любовь. Так сложилось, что несколько лет назад Зургу и Надир встретили красавицу Лейлу и оба в неё влюбились с первого взгляда, что сделало их заклятыми врагами. После такого инцидента пылкий Надир оставил родную землю и отправился в далёкие странствия. И вот он возвращается, угомонив свою страсть и поборов боль, чтобы забыть былую вражду и вернуть прежнюю дружбу. Юноши рады видеть друг друга, они снова клянутся в верной дружбе, и Зургу предлагает Надиру вместе с ними ловить жемчуг.

Не спеша на землю опускается ночь, лов на сегодня окончен и всем необходимо отдохнуть. Верховный жрец Нураба сопровождает Лейлу в её покои – в уединённый храм на вершине скалы, которые всю ночь будет охранять вооружённая стража. По дороге Нураба интересуется, сможет ли девушка сдержать свою клятву, на что она рассказывает ему о том, как однажды в детстве она помогла спрятаться одному беглецу, и даже не смотря на различные угрозы, не выдала его убежище. В благодарность незнакомец подарил ей ожерелье, которое и сейчас с ней. После ухода Нураба все её мысли заняты воспоминаниями об её любви с Надиром. Из глубоких раздумий её вырывает песня Надира, которая становится всё ближе и ближе и вот он появляется на пороге храма. Лейлу охватывает ужас, ведь если их увидят вместе - добром это не кончится. Она умоляет юношу уйти, он соглашается, обещая вернуться завтра снова. Однако ему не удаётся уйти незамеченным, на тропе его хватает стража и все жрецы и рыбаки в один голос требуют казнить преступника. Зурга пытается успокоить разозлённую толпу, настаивая, что только он, как вождь может решать судьбу людей. В этот момент Надир срывает покрывало со жрицы и Зурга узнаёт ту, которая сделала их врагами. В порыве гнева и ревности вождь быстро меняет своё решение и приказывает казнить их обоих.

В полотке вождя Зубры тихо, однако он не может никак заснуть, его терзают тяжкие мысли о том, что ж ему так затуманило рассудок, что он обрёк на смерть своего лучшего друга и возлюбленную. В палатку стражники вводят прекрасную Лейлу. Она даже не собирается просить пощадить её, ведь она нарушила обет и с гордостью примет наказание, но она искренне просит о спасении Надира. Это ещё больше гневит Зубру, и вождь снова настаивает казнить их обоих. Зная, что ей никак не избежать смерти Лейла просит рыбака выполнить её последнюю просьбу – отнести матери ожерелье. Зубра узнаёт ожерелье – именно его он когда-то подарил девочке, которая спрятала его от врагов. Он поражён, ведь только что, он приговорил к смерти ту, которая спасла от смерти его.

На улице развели огромный костер, ловцы и жрецы вокруг пляшут танец мести. Приговорённые к смерти готовятся через несколько минут взойти на этот костёр. Внезапно горизонт становится багровым и виднеется дым. Зубра сообщает всем, что боги разгневались и наслали на всю деревню и посевы нещадный огонь. Все вмиг разбегаются по своим домам, спасая имущество и детей, совсем забыв про осужденных, только одному Нурабу кажется всё слишком подозрительно и он решает затаиться неподалёку. До него доносятся слова Зубры, что это он устроил пожар, что бы помочь влюблённым сбежать. Надир и Лейла не теряют времени и скрываются в чаще леса, а тем временем разгневанный жрец собирает всех жителей деревни. Их злость не знает границ и за обман они жестоко мстят Зубре – бросая его в костёр.

Читайте также: