И вдруг раздался звонок краткое содержание
Обновлено: 05.07.2024
Мария Халаши, известная венгерская журналистка и писательница, впервые переступила порог редакции, еще когда училась в школе. Она вошла в кабинет главного редактора журнала 'Кино и театр' и сказала, что хочет здесь работать. Главный редактор удивленно посмотрел на нее и спросил:
— А сколько тебе лет?
— Как раз столько, сколько моему зимнему пальто, — пошутил он.
С того дня прошло тридцать лет. М. Халаши окончила университет, получила диплом преподавателя венгерской литературы, но журналистика снова властно захватила ее, и после окончания университета М. Халаши стала работать в газете. Охрана здоровья, воспитание подрастающего поколения, венгерская театральная жизнь — вот темы репортажей и статей М. Халаши. Скоро молодая журналистка пробует свои силы в другом жанре — она пишет рассказы и повести для детей. И ее книги о детях и для детей стали пользоваться не меньшей популярностью, чем ее репортажи.
В повести 'Слева от лестницы' Мария Халаши рассказывает о том, как старая прачечная стала для ребят сказочным королевством. Здесь хозяева они, а не взрослые, здесь можно бегать, прыгать, кричать, рисовать на стенах и к тому же не надо каждый день убирать за собой игрушки. В этом королевстве происходит много интересных, увлекательнейших событий, но вот однажды большой ржавый замок, повешенный на дверь прачечной, навсегда отрезал от ребят мир детских игр и детских мечтаний.
Героиня повести 'Каждый день сенсация', совсем юная, приходит работать в газету — так же, как и сама писательница когда-то. Ее первым шагам на нелегком журналистском пути, формированию характера и профессиональных качеств газетчика и посвящена эта книга.
В августе семьдесят седьмого года мне довелось побывать у Халаши. Ее уютный, гостеприимный дом находится в Буде, гористой части венгерской столицы, и с балкона открывается прекрасный вид на Дунай, на Цепной мост и мост Маргит, на величественное здание парламента на пештской стороне. 20 августа — необычный для Венгрии день, День конституции. В это утро жители Будапешта и его гости — все устремляются к Дунаю, к обоим его берегам, потому что в одиннадцать часов здесь начинается традиционный водный и воздушный парад, который смотрят тысячи людей на набережных Дуная, а с помощью телевидения — и вся страна. Впечатляющее, красочное зрелище.
В квартире М. Халаши в то солнечное утро было много народу. Приходили близкие, друзья, чтобы с большого, просторного балкона полюбоваться праздником.
Я впервые встретилась с Марией Халаши, но не прошло и пятнадцати минут после нашего знакомства, как она сказала:
А 1 мая 1978 года радушной хозяйки дома, известной журналистки и детской писательницы, не стало. Ей было всего сорок семь лет.
'И вдруг раздался звонок…' — вторая повесть М. Халаши, выходящая на русском языке; первая — 'На последней парте' — была опубликована в Советском Союзе в 1968 году. Эта повесть занимает особое место в творчестве писательницы, на ее долю выпал наибольший успех, и о ней, возможно, стоит поговорить подробнее. Тема ее — одна из актуальных тем современной венгерской литературы: преодоление расовой и национальной предвзятости, а героиня — представительница цыганского народа, самобытного и даровитого, народа, у которого такое любопытное прошлое.
Цыгане пришли из Индии. Очень давно, еще в X веке, племена, живущие в северо-западной Индии, оставили родные пределы и отправились по белу свету искать страну, где бы жизнь не была к ним так сурова и безжалостна. Их путь продолжался столетия, но они так и не обрели земли, где бы можно было спокойно и мирно жить. Страны Цыгании никогда не было.
В Европу цыгане приходят в XV веке и очень скоро попадают в положение преследуемого народа, их обвиняют в колдовстве, воровстве детей, людоедстве. Во Франции и Испании их истребляют 'огнем и мечом', охотятся на них как на диких зверей. Немало цыган и цыганок погибло на кострах святейшей инквизиции.
Мор Йокаи, замечательный венгерский писатель конца XIX — начала XX века, писал:
'Цыган!' — никому не нравится, чтобы его так называли. Никому не хочется принадлежать к этой нации. На цыгана смотрят сверху вниз даже крестьяне. Если работа настолько отвратительна, что никто не хочет ее делать, ее поручают цыгану, а к другой работе и близко не подпускают, говоря: 'Цыган пахать не любит'. Гоняют с одного конца деревни на другой, так как думают, что цыган только ворует, обманывает, колдует. Если его побьют, он не может пожаловаться, потому что, если пожалуется, его еще и засмеют'.
После 1945 года, после освобождения, многие цыгане в Венгрии покончили с кочевьем, освоили десятки профессий, честно трудятся. Очень много было сделано и делается для распространения среди цыган образования, для поднятия их культурного уровня. Но в сознании, психологии людей все же осталась известная предубежденность, недоверие к цыганам. Теме преодоления расовых и национальных предрассудков и посвящена повесть М. Халаши 'На последней парте'.
Кати Лакатош, выросшая в провинции, приезжает со своей семьей в Будапешт. Ей очень нелегко на первых порах. Кати не такая, как все. Черноволосая, черноглазая, в длинной пестрой юбке, она и внешне отличается от ребят, да и весь уклад ее прежней цыганской жизни воздвигает невидимый барьер между ней и ее сверстниками из венгерской столицы. В классе на Кати смотрят как на дикарку, с ней даже никто не хочет сидеть на одной парте (отсюда и название — 'На последней парте'). Девочка-цыганка нелегко расстается со своими привычками, прежними взглядами, с ней случится много грустных и смешных историй, прежде чем она найдет свое место в коллективе, прежде чем у нее появятся в классе друзья.
Повесть М. Халаши имела большой успех в Венгрии. Венгерские ребята, как потом и советские, обращались к писательнице с просьбой рассказать, что было дальше с Кати Лакатош, как сложилась ее судьба. И история девочки-цыганки выросла в трилогию. Во второй части, в повести 'Родители, взятые взаймы', Кати едет в пионерский лагерь на озере Балатон, третья часть — она должна была называться 'Щепотка соли' — осталась незаконченной.
По повести 'На последней парте' был снят телевизионный фильм (в 1978 году он завоевал первый приз на фестивале телевизионных фильмов в Братиславе) и поставлена пьеса в будапештском детском театре имени Бартока и в других театрах страны. История Кати Лакатош взволновала ребят, заставила их над многим задуматься.
Несколько лет назад в связи с постановкой пьесы 'На последней парте' в театре имени Бартока венгерские ученые, занимающиеся детской психологией, даже провели специальное исследование. Они решили изучить, как относятся дети к представителям других национальностей и национальных меньшинств
Так называлась одна из моих любимых в детстве книжек. А другая называлась "На последней парте". И объединяли их автор, Мария Халаши, и Венгрия. Именно о Венгрии и будет мой сегодняшний рассказ, потому как я записалась на участие в конфетке от Светы, а одно из условий конфетки — написать то, что участники знают (или не знают) об этой стране.
Книги Марии Халаши у меня читаны и перечитаны. Первую покупали именно мне — новенькую, хрустящую, вторая уже была в доме, когда я появилась на свет — затрёпанная, помятая, без нескольких первых страниц, зато с надписью, сделанной детским почерком на форзаце, подклеенном тетрадным листом в широкую полоску: "книга интересная читайте берити". )) И я читала. Много-много раз читала и перечитывала, "зачитывая" книги всё больше и больше. И знакомилась с жизнью другой страны. Вроде бы — социалистической, братской, дружественной. И такой в чём-то непохожей на нашу. Из этих книжек я узнала впервые о межнациональных проблемах и особенностях жизни цыган. У нас в городе цыгане периодически появлялись, становились табором недалеко от вокзала и автовокзала, и их странная жизнь, столь отличающаяся от жизни горожан, была, с одной стороны, на виду, а с другой — жёстко скрыта сенью их пёстрых шатров. И книжка "На последней парте" как будто давала возможность заглянуть в этот мир, другой и непохожий на всё, мне известное.
А вторая книга знакомила с жизнью обычной городской семьи — и с необычными вещами, о которых у нас тогда либо не знали, либо не говорили. Из неё я узнала про "особенных детей", про психосоматику, про семейные системные штуки, которые увязывают всю семью в единое целое, скрепляя её проблемой и изменяя людей и отношения. Из неё я узнала про психологов — может, уже тогда где-то в подкорке у меня запечатлелось понятие про семейную психологию? И вот, многие годы спустя, я консультирую семьи целиком и отдельных людей по семейным вопросам.
Ещё я оттуда узнала удивительные вещи: про взбитые сливки, про то, что их продают в кондитерской, про то, что их кладут в кофе и даже в какао. В наших кондитерских тогда не было не только взбитых — простых сливок, пригодных для взбивания. Я узнала, что Будапешт — это Буда и Пешт, и разделяет их река. Наша река тогда отделяла Целиноград от степи с совхозом, аэропортом, городским парком и станцией юннатов. Это сейчас Ишим делит Астану на Правый и Левый берег, а в детстве так хотелось, чтобы город был в двух частях, как Буда и Пешт! И жизнь там, в этой интересной Венгрии, казалась такой необычной, такой другой.
То, что я вначале хотела написать в комментарии к посту Светы, тоже было в моей жизни. Были пьесы Белы Бартока во время обучения музыке (а я училась ей долго, с четырёх лет до третьего курса института включительно). Был рецепт венгерского гуляша: однажды, на заре семейной жизни, нашла я у свекрови пару журналов — не то "Советский повар", не то что-то такое, вроде профессионального журнала для работников общепита. Много хорошего там было, например, я узнала, что такое бракераж — и этим словом мы с тех пор пользуемся дома в шутку, когда кто-то начинает выгребать на края тарелки то, что не хочет есть: лук, морковку или грибы. И там же я прочитала рецепт настоящего венгерского гуляша. Но так длинно и по профессиональному сухо он был описан на целую страницу, столько всего не очень доступного в те годы в него предлагалось положить, что я хоть и приныкала где-то у себя листочек с рецептом, но так ни раз и не сподобилась его приготовить.
Были в детстве ещё венгерские фруктовые и овощные консервы, очень вкусные. Не знаю, что тогда венгры знали о стандартах качества, но качество действительно было стандартным, гарантированно одинаковым и высоким независимо от партии. Сейчас, когда о стандартах знают все, а производителей пруд пруди, качество приходится долго искать в магазинах — и не всегда найдёшь.
Были пропитанные цыганским духом "Венгерские рапсодии" Ференца Листа — на музлитературе в музыкальной школе и на пластинке дома. Были его же этюды — пальцы на них тренировались бегать по клавишам так, что трудно было за ними уследить. А в последние годы был зажигательный "Чардаш" — венгерский танец, круговую версию которого мы танцевали на группе круговых танцев народов мира.
Наверняка ещё как-то присутствовала Венгрия в моей жизни. А если маму мою расспросить, так она и вовсе много чего вспомнить сможет, её память куда лучше моей. Но я решила написать именно то, что первым пришло в мою голову и согрело сердце, когда я прочитала в условиях конфетки "рассказать о Венгрии и о том, с чем она у вас ассоциируется". Моя Венгрия — вот такая.
Второй экзамен сдан.
Двоякое чувство вызвала у меня эта книга. Не могу сказать, что она мне понравилась, но и что не понравилась сказать не могу. А все из-за персонажей. Здесь бессердечная хулиганка к которой я прониклась симпатией (а вроде как и не должна) и бедная больная девочка, которую требуется жалеть, но у меня не это не получалось.
Пятый доп принят.
Странная какая-то книга. Вроде бы она о семилетней Шарике, которая перенесла тяжёлую болезнь и теперь учится заново ходить, а мне было жалко не её, а её старшую сестру Габи. У Шарики была надежда на выздоровление, она весёлая девочка с богатым воображением и ей почти никогда не бывает скучно. Она дала имена всем вещам из комнаты и сочиняет про них разные истории. Шарику любят и балуют родители. А вот Габи только и получает, что затрещины от мамы. Мама, вообще, жестокая и истеричная женщина. Разве можно так бить родную дочь, что та отлетает на метр. А папа стоит спокойно и смотрит на это безобразие. Конечно, Габи не подарок. Он любит одеваться как мальчишка и носиться по улицам со своими друзьями, а сидеть дома с сестрой ей скучно. Но всё-таки большинство её поступков обусловлено не дурным характером, а желанием обратить на себя внимание, получить хоть немного родительской любви и ласки. Кроме родителей есть ещё тётя Вилма, которая раньше часто общалась с Габи, а теперь, приходя в гости, приносит только один подарок для Шарике.
В аннотации я прочитала, что эта книга о ребячьей солидарности, чуткости и доброте взрослых. Ничего из этого я в ней не нашла. Друзья Габи не слишком симпатичны и очень быстро от неё отворачиваются, а взрослых я могу назвать только лицемерами, ведь не бывает добрым человек, который одного ребёнка бьёт и унижает, а другого удушает своей заботой.
@SKantor, мне почти все герои показались картонными кроме Габи. Наверное задумка была в том, чтобы жалеть Шарику и возмущаться поведением Габи. А вот я её понимаю. Ей ведь тоже хочется встречаться с друзьями, гулять, а не сидеть целыми днями с сестрой. Если бы на неё так не давили и не заставляли ВЕСЬ день сидеть дома, она бы по-другому относилась к сестре и возможно сама проводила с ней несколько часов.
А знакомить Шарику со своей бандой она не хотела, потому что боялась, что получится как с тётей Вилмой, что они будут общаться только с её сестрой, а про неё забудут.
Первый доп принят.
@lanalana, задумка была именно такой. Там вначале книги еще было вступление какой-то советской журналистки( или кого-то в этом духе) и там почти дословно говорилось - посмотрите дети на плохую девочку Габи, посмотрите как плохо она поступает, и никогда так не делайте. Будьте такими же сильными духом как Шарика. Короче говоря, в те времена детская психология явно не была сильной стороной писателей.
А эти друзья меня вообще бесили - ты хотела нам понравиться, поэтому мы отвернемся от тебя и пойдем к твоей бедной сестре. Что за. чушь.
При всём желании не могу я назвать эту книгу детской, уж слишком много здесь агрессии. А ведь я ждала милую детскую историю. Книга рассказывает нам о девочке Шарике, которая не может ходить, и её семье. Довольно странная семья, в которой мама постоянно кричит на старшую дочь Габи, выражаясь грубыми словами, а девочка в ответ ненавидит всех вокруг и даже замышляет отравить тётю. Среди всех персонажей самыми адекватными мне показались только папа и Шарика.
Главная героиня - спокойная, добрая девочка. Не имея возможности играть с детьми, гулять, она придумала другой мир - страну Комнатию, в которой действующими лицами являются детали интерьера. Шарика придумывает различные истории, происходящие в Комнатии, а папа поддерживает её в этом.
После того, как Шарика заболела, Габи стала чувствовать себя лишней в семье, ей не хватало внимания родителей и родственников. Поэтому она постоянно сбегает из дома, чтобы провести время со своими друзьями, бандой "Шесть с половиной".
Вот такие недетские проблемы затрагивает эта книга. Мне понравилось, как автор раскрыла чувства Габи. Ведь нередко так бывает, что родители в силу различных обстоятельств всё время полностью посвящают одному ребёнку, забывая о другом. В целом произведение мне понравилось, но восторга не вызвало.
Второй экзамен сдан.
Повесть о ребячьей солидарности, о чуткости и доброте взрослых, которые помогли семилетней Шарике побороть болезнь.
Мария Халаши, известная венгерская журналистка и писательница, впервые переступила порог редакции, еще когда училась в школе. Она вошла в кабинет главного редактора журнала "Кино и театр" и сказала, что хочет здесь работать. Главный редактор удивленно посмотрел на нее и спросил:
— А сколько тебе лет?
— Как раз столько, сколько моему зимнему пальто, — пошутил он.
С того дня прошло тридцать лет. М. Халаши окончила университет, получила диплом преподавателя венгерской литературы, но журналистика снова властно захватила ее, и после окончания университета М. Халаши стала работать в газете. Охрана здоровья, воспитание подрастающего поколения, венгерская театральная жизнь — вот темы репортажей и статей М. Халаши. Скоро молодая журналистка пробует свои силы в другом жанре — она пишет рассказы и повести для детей. И ее книги о детях и для детей стали пользоваться не меньшей популярностью, чем ее репортажи.
И вдруг раздался звонок скачать fb2, epub бесплатно
Девочка-цыганка Кати Лакатош приезжает со своей семьей из провинции в Будапешт. Озорной, непосредственной Кати, не умеющей сдерживать свои чувства, очень трудно привыкать к другой школе, к новым друзьям. Все предрассудки цыганской жизни, к которой приучена Кати, приходят в столкновение с новой средой, с новыми отношениями между людьми в сегодняшней Венгрии. Но новое побеждает, и после множества смешных и грустных историй у Кати появляются друзья, она привыкает к своему классу.
Hе самая стpашная катастpофа
В пpихожей тpебовательно зазвонил телефон. Ленька эти звyки пpоигноpиpовал:
злые "фиолетовые" на экpане как pаз подбиpались к одной из его космических баз.
Мама на кyхне, ей ближе идти.
- Леня, это тебя! - позвали за двеpью. Ленька неохотно поставил пpиставкy на паyзy и побежал в пpихожyю.
- Шкипеp, выpyчай, гоpю! - голос Вовки из соседнего подъезда, казалось, сpывался на плач! Шкипеpом Леонида пpозвали в классе за постоянные pазговоpы о межзвездных экспедициях и за изготавливаемые им в больших количествах модели pакет, котоpые они вместе запyскали с Вовкиного балкона, pадyя соседей напpотив пеpспективой пpямого попадания pакеты в фоpточкy.
Сколько их тaких ходят по улицaм: милые тaкие, улыбчивые, с мaмой зa ручку. Мaриночкa не отличaлaсь от остaльных. Hе отличaлaсь и в детском сaдике. Только волосы у неё были густые, длинные, волнистые. Чем, собственно, онa и зaвоевaлa любовь воспитaтелей. Hо не её друзей-одногруппников. Мaльчики не сходили по ней с умa. Детсaдовскaя жизнь - своеобрaзный мир со своими зaконaми и прaвилaми. Именно тaм мы нaчинaем осознaвaть своё место в жизни, знaчение в обществе. И много потеряли те дети, которым не довелось побывaть тaм, в этом мирке, создaнном взрослыми для детей.
Тысяча и один день лета
Только не нужны никакие волшебные
страны, если ты - один.
"Летчик для Особых Поручений"
Мы строгали из дерева кортики,
Гнули луки тугие из веток.
Капитаны в футболках и шортиках,
Открыватели белого света.
"Синий город на Садовой"
Видели ли вы когда-нибудь, как скользит по земле тень от облака? Обычно увидеть это можно с высоких холмов или гор, когда стоишь на самой вершине, а вокруг до самого горизонта бескрайний простор. Зеленые поля под ослепительным летним солнцем, голубое, до самой-самой глубины лазоревое небо. И видно, как плывут по этой зеленой земле тени, на мгновение скрывая кусочек луга от ослепительного светила. Потом тень доходит и до тебя, и накрывает с головой, оставляет на некоторое время без солнца. И тогда видно еще одно чудо - как в прорывы между пухлыми белыми облаками яркими конусами падают на землю лучи.
Самый лучший подарок
Вечереет. Hетерпеливый свет фонарей прорывается сквозь ветки деревьев, растущих во дворе. По вязкой грязюке хлюпают Катя с Сашей. Девушка зябко поеживается, кутаясь в широченный шарф, и плотнее прижимается к локтю спутника. Они идут в гости. Сашка днем на улице встретил старую подругу Hинку, обещал заглянуть.
Шурик уже давно собирался к ним наведаться, а тут такое дело у Hины позавчера день рождения был. Махнули на все дела, купили подарок, тортик, и плутают по вертким загогулинам улиц.
Сейчас я вас познакомлю. Ее звали Анука. Имя?то ее было Аня, но ее так никто не звал, а Анукой - всегда, сначала мама и бабушка, а потом подруги и те молодые люди, что за ней ухаживали. Они перенимали это из телефонных фраз, с которыми к ней обращались домашние:
- Анука, иди, тебя просят, - слышали они в трубку и тоже поскорее хотели ее так назвать.
Она была вот какой: она подбирала гостям чайную чашку под цвет их платья (сама же в темном могла пить и из белой).
СКАЗКИ ЮЖHОГО ПОБЕРЕЖЬЯ
Эти истории необычны тем, что написаны в соавторстве с моим сыном, которому тогда было шесть лет. Все сказки посвящены необычным существам, душесам. Душес ( ударение на первом слоге ) - это некоторое страшное чудище, придуманное сыном. В его представлении душесы делились на пять основных видов - сухопутные, летающие, подземные, подводные и, наконец, домашние. Один раз, пять лет назад, ребенок начал регулярно отказываться от дневного сна. Он соглашался спать только в том случае, если я расскажу ему сказку. И сказка эта непременно должна быть о душесах. Другие сюжеты игнорировались. Так и возникли эти истории. Причем тут южное побережье, спросите Вы. Hичего особенного. Просто, когда я рассказывал, из окна было видно море. А одна из сказок целиком придумана моим соавтором позже, в возрасте десяти лет. Мне оставалось только записать.
Читайте также: