Эверс паук краткое содержание

Обновлено: 08.07.2024

Перевод на русский: — Е. Кукоба (Паук) ; 1990 г. — 1 изд. — А. Казаков (Паук) ; 1993 г. — 1 изд. — В. Лысенко (Паук) ; 1993 г. — 1 изд. — М. Дронов (Паук) ; 1995 г. — 1 изд. Перевод на английский: — У. Ф. Кон (The Spider) ; 1931 г. — 3 изд. Перевод на французский: — М. Анри (L'Araignée) ; 1958 г. — 1 изд. Перевод на белорусский: — О. Бахаревич (Павучыха) ; 2013 г. — 1 изд.

  • Жанры/поджанры: Мистика
  • Общие характеристики: Психологическое
  • Место действия: Наш мир (Земля)( Европа( Западная ) )
  • Время действия: 20 век
  • Линейность сюжета: Линейный
  • Возраст читателя: Любой

Три человека покончили с собой, останавливаясь в одном и том же номере парижской гостиницы, и смерть их была одинакова – они вешались на крюке, вбитом в оконную раму, там, где переплет образует крест.

Теперь гостиница пустует. Воспользовавшись обстоятельствами, бедный студент убедил полицию, что он может разобраться в этом деле, и поселился в номере, где жил, разумеется, бесплатно – хозяйке гостиницы необходимо было подтверждение, что постояльцам нечего опасаться.

Паук / Гейнц Эверс // Ж. Огонек. — 1908. — № 50. — С. [3, 6–7, 10–11, 14]. (Переводчик не указан, художник не указан.)

Похожие произведения:

Самиздат и фэнзины:

Электронные издания:

Издания на иностранных языках:

elektronoizov, 3 апреля 2016 г.

Данный рассказ символически обыгрывает тему пагубного пристрастия. Практически все произведения писателей-экспрессионистов, таких как Майринк, Эверс и даже Кафка нужно рассматривать, как жутко мрачные аллегории на пороки и химеры общества.

На рубеже XIX-XX вв (если быть точны, то где-то с 1872 г., после окончания франко-прусской войны) в мире очень скрытно формировалось новое Зло, которое терзает нас по сей день. Наркомания. Ведь в то время в медицине морфий употреблялся повсеместно: от болей различного характера и силы, от меланхолии, от неврастенических состояний и т.д. и т.п. Даже при обыкновенной простуде люди применяли опийные настои, чтобы снять симптомы. Его давали детям. Внутримышечные уколы наркотического анальгетика (как его сейчас называют) морфина гидрохлорида вызывали у пациентов чувство спокойствия, боли отступали, по телу разливалось приятное тепло и нега, появлялась некоторая ясность мыслей, улучшалось настроение, доходившее зачастую до эйфории. В общем, в те времена опиаты считали панацеей от всех бед, и только в начале XX века серьёзно заговорили о пристрастии, граничащем с манией, т.е. — расстройством влечения. Тогда же люди, долго употреблявшие морфин и его производные, стали сгорать как спички. Опий разрушал центральную и периферическую нервные системы, уничтожал печень, вызывал расстройство работы, а в дальнейшем и полный паралич системы ЖКТ. Но даже при таких ужасных последствиях у человека оставалось навязчивое желание употребить снова, сделать очередную инъекцию, т.к. в организме за период употребления наркотика уже произошли труднообратимые изменения. Во-первых — это психологическое привыкание, а во-вторых — физиологическое. После этих формирований жизнь наркомана становится похожа на один большой ночной кошмар: страх физической боли уже сильнее желания получить удовольствие. А если быть точным — то страх и желание в нём соседствуют друг с другом, как две сестры-близняшки. Он уже даже и не отличает, где кончается этот кайф и начинается первобытный ужас. Ощущения становились одним большим фантомом. В конце концов человек резко терял мышечную массу, из тела вымывались все полезные вещества, и наступала смерть. В ряде случаев это была остановка сердца или дыхания. А ещё в ряде случаев наркоман решал добровольно всё закончить сам, не желая дальше влачить такое существование.

Именно этот процесс так красочно и описан в рассказе. Любовь главного героя и его забавы с девушкой из противоположного окна — это влечение к наркотику, которое в какой-то определённый момент просто перестаёт им контролироваться, и вот уже сам наркотик диктует человеку правила игры, исход которой, в общем-то, ясен.

cherrybella, 19 октября 2021 г.

Отличный образец классической готической литературы. Это небольшой рассказ с загадочной, мрачной атмосферой и главным героем, чьё ироническое повествование мне симпатизирует. Забавно видеть, что он уверен в своей правоте, а затем наблюдать, как он медленно сходит с ума, и в итоге повторяет судьбу прошлых жителей этой злополучной комнаты. Действительно, мне было весьма увлекательно читать про его полубезумное состояние и замечать странности, на которые он не обращал внимание. А эта их игра, несмотря на детскую простоту, показалась мне жутковатой.

Мне также понравилась сцена, где главный герой наблюдал за тем, как паучиха убивает своего самца. Вышла очень хорошая метафора того, что в целом происходит в книге. Жаль, он ничего не понял. Несмотря на отсутствие интриги (вся загадка и так уже понятна с первых страниц), читать было захватывающе, и я всё же надеялась, что главный герой не поддастся соблазну. Увы, увы.

Octane, 25 апреля 2020 г.

VovaZ, 24 мая 2017 г.

Прекрасно. Были же мастера в начале минувшего века.

Avex, 27 июля 2015 г.

Конец предсказуем, но красив и логичен. Судите сами.

RammRus, 1 ноября 2016 г.

Довольно интересный рассказ,рекомендую.О том ,что в одном номере парижского отеля три раза подряд повесились люди,воспользовавшись крюком вбитым в оконную раму.И тут поселяется один доброволец,который рад был хорошому крову над головой и отличной едой.Этот человек сразу мне не понравился — он в своём дневнике гордился,как всех обдурил.И позже он интересуется женщиной напротив.

Я думаю,что тема тут о зависимости.Как личность — он подходит для этого : молодой,тщеславный — почему бы и наркотиками не позабавиться?Но его наркотик в рассказе — это женщина.Целыми днями он проводил у окна и играл с ней,выдуманную ими игру; описывал в дневнике как он не может остановиться от тяги к ней.Он уже почти сходил с ума!И позже это случается. а что,это должны прочесть вы!)

ivan2543, 11 августа 2013 г.

Ну и вообще – люблю такие истории о проклятых домах и необъяснимых убийствах.

Итог: классический мистический рассказ ужасов как таковой.

Прочитано благодаря теме «10 любимых страшных рассказов.

Оценка рассказу – 9 из 10 (отлично).

Илориан, 5 апреля 2014 г.

Vasya3013, 24 апреля 2014 г.

Этот рассказ — один из тех, от которого мне действительно стало страшно!

Изложение в виде дневника позволяет самому вжиться в образ этого студента,

а отсутствие диалогов с лихвой компенсируется атмосферой, которая нагнетается

с каждой главой все сильнее и сильнее. Если ассоциировать книгу с каким-либо цветом,

то у меня она сразу вызвала черный и темно-желтый цвета. Впервые я нашел автора, который

задолго до появления на свет СК смог хорошо пощекотать нервы без единой капли крови! Браво!

oldrich, 10 марта 2013 г.

Если бы не читал The Beckoning Fair One Оливера Онионса, поставил бы этому рассказу больше баллов. А так на контрасте бросаются в глаза белые нитки, которыми сшивает писатель повествование. Сама ситуация с четвертым заселившимся в этот номер кажется надуманной и искусственной. Также не верится, что в том состоянии, в каком находился герой последнюю неделю, он стал бы тратить время на подробные записи в дневник. Здесь все-таки автор избранную им реалистическую манеру рассказа приносит в жертву ради эмоционального воздействия на читателя. Также грубовато смотрятся и слишком нарочито символические сравнения происходящего с брачными играми пауков и их последствиями. Если у Онионса, где речь также идет о якобы воздействии на поведение героя некой сущности в женском обличие, сверхъестественное явственно проявляет себя лишь единожды, тем самым умножая эффект неожиданности от мрачности концовки, а до этого мы можем лицезреть лишь неуловимые намеки, выписанные элегантной рукой гениального мастера психологии на каком-то космическом уровне владения прозой, то здесь уже заранее автор раскрывает все карты и догадаться, чем все закончится и почему, труда не составляет, да и написано все это очень простецким и не подразумевающим особую двусмысленность языком.

Orm Irian, 7 июля 2013 г.

Мистический триллер, классика жанра. В отеле в одной комнате случается три самоубийства подряд, все одинаковые, все в одно время — пятница между 5 и 6 часами вечера — и все какие-то противоестественные — жертвы вешаются на крюке, вбитом в оконную раму совсем невысоко, чтобы умереть, им фактически приходится стать на колени. Одна деталь, которой никто не придает значения — по каждой жертве, когда ее нашли, полз паук. Студент, считающий себя умнее всех, селится в этот номер разгадать тайну, живет там бесплатно и пишет дневник.

Конечно, разгадка тайны вырисовывается довольно скоро, но это может единственный жанр, где предсказуемость почти обязательный элемент — атмосфера роковой необратимости важнее детективной интриги. И она присутствует вполне. Интересна также тема тяги к саморазрушению, из-за которой данное произведение можно рассматривать и в более широком и глубоком смысле. Порадовало также присутствие юмора в начале. Явных минусов или ляпов не заметила. В целом, не шедевр, но достаточно хороший образец жанра.

muravied, 6 июня 2012 г.

Действительно классный рассказ (спасибо рекомендации Фантлаба). Мистика и детектив в одном флаконе.

В комнату где за последний месяц повесилось уже три человека, заселился студент с целью выяснить, что за чертовщина тут происходит. Нам, читателям, понятно, что как только в тихой и размеренной жизни студента в этой комнате, начнёт хоть ЧТО-ТО происходить, это ЧТО-ТО впоследствии и станет причиной повешения. Концовка классная, но не однозначная. лично у меня такая теория:

в этой самой нехорошей комнате в уголке жил паук. Редкий какой-нибудь, неизученный, завезённый случайно из далёкого заморского посёлка. Ну вот этот самый паук в первую же ночь залезает в рот к спящему, кусает постояльца, и заносит ему в кровь страшный яд, который медленно, но верно вызывает галлюцинации. Затем видения принимают роковой оборот и несчастный вешается на крюку. А паук потом благополучно выползает через рот. Возможно всем трём жертвам являлись разные видения, не только эта Кларимонда.

Кстати, вспомнилось, у меня один знакомый работал в Африке некоторое время, так вот там его укусил паук в ногу. Ну, он его стряхнул, а там красный след от укуса и болит дико. Думал яд какой, пошёл к врачу. Местный лекарь срочно направил его на хирургическую операцию. Говорит этот паук откладывает под кожу крупным зверям свои личинки и они потом вырастают в пауков и выбираются наружу. Ей-богу, он мне даже шрам показывал. Вовремя вырезали. Так что сказка — ложь, да в ней намёк.

Не ходите дети, в Африку гулять:dont:

lord_lex, 24 декабря 2010 г.

Не могу словами передать всей прелести ощущений, полученных мной во время прочтения рассказа. Неординарный подход к сплетению жанров; ведь нельзя с уверенностью сказать, что это мистика. Работа на грани жанров всегда интересна. В рассказе присутствует некое детективное расследование, история любви и повествование в форме дневника. Всё это вместе напоминает красивый и пышный букет, собранный опытным цветоводом со вкусом.

Меня особо порадовала концовка. Нельзя сказать, что автор не делал намеков на истиного убийцу комнаты. Намеки эти разбросаны по всему рассказу и представляют собой четко сформулированные описания. Я думаю, что целью писателя не была неожиданная концовка, которая прямо восхищает своей неожиданностью. Эвертс мастерски ведет нас к ней и готовит именно к такому завершению. Неожиданностью стал лишь раздавленный паук. И всё таки, Бракемонт разгадал эту череду самоубийств, хотя самому ему от этого не легче.

Demarko, 15 сентября 2010 г.

Удачная форма произведения — дневник — позволяет в лучшей степени прочувствовать главного героя.

Великолепная атмосфера, напряженная и нарастающая с каждой страницей. Автор очень аккуратно подводит нас к финалу, который является (для кого-то неожиданной) кульминацией.

Паук, перекушенный Ришаром (перед смертью) внушает чувство удовлетворения тем, что зло побеждено и женщина-призрак больше не сможет никого убить, т.е. главный герой выполнил свою миссию.

Навряд ли останутся равнодушные.

2480, 6 августа 2010 г.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Ганс Эверс Паук

Паук: краткое содержание, описание и аннотация

Ганс Гейнц Эверс (1871 – 1943) – немецкий писатель, драматург, сатирик. Его произведениями, которые еще в начале XX века причислялись к выдающимся достижениям художественной литературы, присущи гротеск, таинственность и фантастика.

Ганс Эверс: другие книги автора

Кто написал Паук? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Ганс Эверс: Ужасы

Ужасы

Ганс Эверс: Эверс Охотники на дьявола

Эверс Охотники на дьявола

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Ганс Эверс: Сочинения в двух томах. Том второй

Сочинения в двух томах. Том второй

Ганс Эверс: Паук

Паук

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Ганс Эверс: Сочинения в двух томах. Том первый

Сочинения в двух томах. Том первый

Ганс Эверс: Сочинения в двух томах. Том второй

Сочинения в двух томах. Том второй

Ганс Эверс: Мертвый еврей

Мертвый еврей

Ганс Эверс: Последняя воля Станиславы Д

Последняя воля Станиславы Д

Ганс Эверс: Шкатулка для игральных марок

Шкатулка для игральных марок

Паук — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Первым был швейцарский коммивояжер. Его самоубийство обнаружилось только на следующий день, в субботу вечером. Доктор установил, что смерть наступила в пятницу, между пятью и шестью часами пополудни. Труп висел на вбитом в оконный косяк крепком крюке, на котором обычно помещались плечики с одеждой. Окно было заперто. В качестве веревки самоубийца использовал шнур для занавесок. Так как окно находилось очень низко, покойник почти стоял на коленях. Видимо, чтобы осуществить свое намерение, ему понадобилась небывалая сила воли. Как было установлено, он был женат, имел четверых детей, прочное положение в обществе, жил в достатке, отличался веселым и добрым нравом. Он не оставил ни письма, ни объяснения причин самоубийства, ни завещания. В разговоре со знакомыми он никогда не упоминал о желании расстаться с жизнью.

Второй случай походил на первый. Через два дня после смерти швейцарца комнату номер семь снял Карл Краузе, велосипедист-акробат из расположенного неподалеку цирка Медрено. Когда в пятницу он не явился к началу представления, директор цирка отправил в гостиницу посыльного. Тот нашел акробата в незапертой комнате висящим на оконном косяке, причем все здесь выглядело точь-в-точь как в прошлую пятницу. Самоубийство представлялось столь же загадочным, как и предыдущее. Популярный молодой артист, ему было всего двадцать лет. Он получал высокое жалованье и не чурался радостей жизни. Он тоже не написал ни слова, никогда не упоминал в разговорах о намерении покончить с жизнью. Родных у него не было, кроме матери, которой он педантично высылал каждый год по две тысячи марок.

Для мадам Дюбонье, хозяйки меблированных комнат, населенных преимущественно людьми из маленьких театриков на Монмартре, последствия этого второго странного самоубийства, происшедшего все в той же комнате, оказались весьма неприятными. Несколько жильцов съехали, некоторые постоянные клиенты больше не показывались. Хозяйка, воспользовавшись знакомством с комиссаром девятого округа, обратилась к нему лично, и он обещал сделать все, что будет в его силах. И в самом деле, он не только с особенной энергией приступил к следствию, долженствующему раскрыть причины самоубийства обоих жильцов, но еще и выделил полицейского, который поселился в жуткой комнате.

Собственно говоря, полицейский Шарль-Мари Шаумье вызвался добровольцем. Одиннадцать лет он прослужил в колониальных войсках морским пехотинцем. Сержант Шаумье в одиночку в Тонкине и Аннаме провел не одну ночь в засаде, и не раз ему случалось угостить непрошеного гостя, речного пирата, крадущегося бесшумно, как кот, приветственным выстрелом в брюхо из своей винтовки Лебедя. Он казался наиболее подходящей кандидатурой для расправы с призраками, о которых много говорилось на улице Альфреда Стивенса.

В воскресенье вечером он поселился в комнате и, подкрепившись на славу – ни еды, ни питья почтенная мадам Дюбонье не пожалела, – улегся, довольный, в постель.

Дважды в день, утром и вечером, Шаумье ненадолго являлся в комиссариат доложиться. В первые дни его отчеты ограничивались заявлением, что не обнаружено ничего, достойного внимания. Зато в среду вечером он сообщил, что, как ему кажется, он напал на след. Когда же от него потребовали более подробной информации, он попросил пока не расспрашивать его, так как сам он еще не уверен, что то, что он обнаружил, каким-то образом связано с теми двумя смертями. Он боялся скомпрометировать себя и оказаться в смешном положении. В четверг вид у него был не такой уверенный, зато более серьезный. Тем не менее, докладывать ему было не о чем. В пятницу утром он был немного возбужден и не то в шутку, не то всерьез заметил, что в том окне есть что-то притягательное и диковинное. Все же он настаивал на том, что ничего общего с самоубийствами это не имеет и что его поднимут на смех, если он скажет больше. Вечером в комиссариат он не пришел. Его нашли висящим на крюке, вбитом в оконный косяк…

И на этот раз все выглядело точь-в-точь как в предыдущих случаях: ноги касались пола, веревкой послужил шнур от занавески. Окно было заперто, дверь не на замке, смерть наступила в шесть пополудни. Из широко разинутого рта мертвеца свисал синий язык.


Паук это название из фантастического рассказа ужасов по Эверс , которые он писал в Олт , Франция в 1908 году и опубликованы в антологии Die Besessenen . Издательство Mosse напечатало текст в People's Daily , газете Berliner Morgenpost и 9 и 16 ноября 1908 года в духе времени , культурном приложении к Berliner Tageblatt .

В центре его самой известной истории, посвященной Францу Заврелу, находится демоническая соблазнительница , доводящая мужчин до самоубийства через повешение . Эверс описывает развитие опасных отношений между ней и учеником, который наблюдает за ней из окна в течение трех недель.

Рассказ был опубликован в многочисленных антологиях и был включен Дашиеллом Хэмметом в англоязычный сборник Creeps by night . Это напоминает зловещую историю L'oeil invisible пары Эркманн-Шатриан , которой он обязан некоторыми деталями.

Оглавление

Структура и содержание

Подробные дневниковые записи последней жертвы расположены между введением и заключительным комментарием неназванного рассказчика ( художественная литература редактора ) .

В гостиничном номере в Париже двое гостей повесились, не раскрывая конкретных мотивов самоубийства . Их можно встретить две пятницы подряд на оконном кресте с веревкой от шторного шнура. Когда ровно через неделю таким же образом умирает полицейский, желающий раскрыть дело, почти все оставшиеся посетители покидают дешевый отель. Две недели спустя студент-медик Ричард Бракмонт с согласия местной полиции поселился там и записал свои переживания и впечатления в дневник.

Сначала ничего необычного не происходит, пока он не замечает странную женщину - он называет ее Кларимонд - которая живет в квартире через дорогу и сидит за занавесками. Ему кажется, что она постоянно работает над прялкой , двигая пальцами, как лапки насекомого. В последующие дни его мысли вращаются вокруг нее, так что развиваются своего рода безмолвные отношения, которые постепенно захватывают его в плен. Итак, они приходят к игре, в которой оба должны имитировать движения друг друга. Он замечает, что она почти мгновенно подражает его идеям, как будто она мысленно связана с ним.

Как и три предшественника, он висит на поперечном окне. Однако, в отличие от других жертв, его лицо искажено от страха, а между его зубами лежит большой укушенный паук. Инспектор читает дневник, затем осматривает квартиру напротив и обнаруживает, что в ней уже много месяцев нет людей.

Возникновение

Эркманн и Шатриан как образцы для подражания?


Вскоре после публикации статьи возникли обвинения в плагиате. В двух письмах редактору предполагалось, что Эверс скопировал его с Эркманн-Шатриан . 7 декабря 1908 г. автор отреагировал на эти обвинения в духе времени и заявил, что еще не прочитал ни одной строчки французских авторов; Напротив, ему было трудно найти предполагаемую модель, которая связана с тем же событием, что и его работа. Посвященный Франц Заврель рассказал ему об инциденте с привидением, о котором он рассказал в своем рассказе, которому, в свою очередь, сообщил Хофрат Ханель, профессор немецкого права в Пражском университете. Оба подтвердили информацию Эверса в Berliner Tageblatt . Как объяснил Ханель, не ссылаясь на источник, жуткая серия самоубийств произошла в Париже примерно в 1866 году.

Вильфрид Кугель сомневается в изображении Эверса и считает его информацию невероятной. В частности, народные сказки Эркмана и Шатриана часто использовались в качестве материала для уроков французского и, вероятно, были переведены на немецкий язык молодым Эверсом. Даже чистый А. Зондергельд предполагает, что Эверс во французском изложении автора ориентирован на пару, и это воодушевило его на его рассказ.

Рассказ Эркманн-Шатриан, о котором идет речь, - это L'oeil invisible ou l'auberge des trois pendus из сборника Contes populaires , опубликованного между 1875 и 1880 годами . Речь идет о старой ведьме, которая может влиять на мужчин сглазом . Она заставляет троих посетителей общежития повеситься. Художник, который также живет через улицу, наблюдает и видит игру древних, известных как летучие мыши , но позже может ударить их собственным оружием и заставить их повеситься.

Влияния и интерпретации


В тексте Эверса паук не только символизирует непреодолимую женщину, у которой было что-то таинственное и опасное для автора, что он сам резюмировал в короткой формуле Лилит , но и связывает реальность с уровнем фантастики . Во введении рассказчик сообщает о большом черном пауке, которого, как говорят, видели на двух трупах, и в конце он потрясен изображением укушенного паука во рту студента-медика, чьи фиолетовые точки напоминают Черное платье Кларимонд.


прием

литература

Индивидуальные доказательства

    Эта страница последний раз была отредактирована 28 января 2021 г. в 22:20.

Ганс Эверс - Паук

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Ганс Эверс - Паук краткое содержание

Паук читать онлайн бесплатно

Эверс Ганс Гейнц

Студент-медик Ришар Бракемонт решил поселиться в маленькой гостинице "Стивенс", что на улице Альфреда Стивенса, 6, в той самой комнате номер семь, где за три последние недели трое постояльцев покончили с собой.

Первым был швейцарский коммивояжер. Его самоубийство обнаружилось только на следующий день, в субботу вечером. Доктор установил, что смерть наступила в пятницу, между пятью и шестью часами пополудни. Труп висел на вбитом в оконный косяк крепком крюке, на котором обычно помещались плечики с одеждой. Окно было заперто. В качестве веревки самоубийца использовал шнур для занавесок. Так как окно находилось очень низко, покойник почти стоял на коленях. Видимо, чтобы осуществить свое намерение, ему понадобилась небывалая сила воли. Как было установлено, он был женат, имел четверых детей, прочное положение в обществе, жил в достатке, отличался веселым и добрым нравом. Он не оставил ни письма, ни объяснения причин самоубийства, ни завещания. В разговоре со знакомыми он никогда не упоминал о желании расстаться с жизнью.

Второй случай походил на первый. Через два дня после смерти швейцарца комнату номер семь снял Карл Краузе, велосипедист-акробат из расположенного неподалеку цирка Медрено. Когда в пятницу он не явился к началу представления, директор цирка отправил в гостиницу посыльного. Тот нашел акробата в незапертой комнате висящим на оконном косяке, причем все здесь выглядело точь-в-точь как в прошлую пятницу. Самоубийство представлялось столь же загадочным, как и предыдущее. Популярный молодой артист, ему было всего двадцать лет. Он получал высокое жалованье и не чурался радостей жизни. Он тоже не написал ни слова, никогда не упоминал в разговорах о намерении покончить с жизнью. Родных у него не было, кроме матери, которой он педантично высылал каждый год по две тысячи марок.

Для мадам Дюбонье, хозяйки меблированных комнат, населенных преимущественно людьми из маленьких театриков на Монмартре, последствия этого второго странного самоубийства, происшедшего все в той же комнате, оказались весьма неприятными. Несколько жильцов съехали, некоторые постоянные клиенты больше не показывались. Хозяйка, воспользовавшись знакомством с комиссаром девятого округа, обратилась к нему лично, и он обещал сделать все, что будет в его силах. И в самом деле, он не только с особенной энергией приступил к следствию, долженствующему раскрыть причины самоубийства обоих жильцов, но еще и выделил полицейского, который поселился в жуткой комнате.

Собственно говоря, полицейский Шарль-Мари Шаумье вызвался добровольцем. Одиннадцать лет он прослужил в колониальных войсках морским пехотинцем. Сержант Шаумье в одиночку в Тонкине и Аннаме провел не одну ночь в засаде, и не раз ему случалось угостить непрошеного гостя, речного пирата, крадущегося бесшумно, как кот, приветственным выстрелом в брюхо из своей винтовки Лебедя. Он казался наиболее подходящей кандидатурой для расправы с призраками, о которых много говорилось на улице Альфреда Стивенса.

В воскресенье вечером он поселился в комнате и, подкрепившись на славу - ни еды, ни питья почтенная мадам Дюбонье не пожалела, - улегся, довольный, в постель.

Дважды в день, утром и вечером, Шаумье ненадолго являлся в комиссариат доложиться. В первые дни его отчеты ограничивались заявлением, что не обнаружено ничего, достойного внимания. Зато в среду вечером он сообщил, что, как ему кажется, он напал на след. Когда же от него потребовали более подробной информации, он попросил пока не расспрашивать его, так как сам он еще не уверен, что то, что он обнаружил, каким-то образом связано с теми двумя смертями. Он боялся скомпрометировать себя и оказаться в смешном положении. В четверг вид у него был не такой уверенный, зато более серьезный. Тем не менее, докладывать ему было не о чем. В пятницу утром он был немного возбужден и не то в шутку, не то всерьез заметил, что в том окне есть что-то притягательное и диковинное. Все же он настаивал на том, что ничего общего с самоубийствами это не имеет и что его поднимут на смех, если он скажет больше. Вечером в комиссариат он не пришел. Его нашли висящим на крюке, вбитом в оконный косяк.

И на этот раз все выглядело точь-в-точь как в предыдущих случаях: ноги касались пола, веревкой послужил шнур от занавески. Окно было заперто, дверь не на замке, смерть наступила в шесть пополудни. Из широко разинутого рта мертвеца свисал синий язык.

Третье самоубийство в комнате номер семь привело к тому, что в тот день из меблированных комнат "Стивенс" съехали все жильцы, за исключением некоего немца, живущего в комнате N_16, учителя гимназии, который воспользовался поводом, чтобы получить скидку с квартирной платы на одну треть. Небольшим утешением для мадам Дюбонье было также то, что на следующее утро прикатила на своем "рено" звезда оперетты Мари Гарден и выложила двести франков за шнур от занавески. Во-первых, потому что веревка повешенного приносит счастье, а во-вторых, потому что об этом напишут газеты.

Случись вся эта история в августе - мадам Дюбонье получила бы за шнур втрое больше, газеты наверняка целыми неделями пережевывали бы происшествия в меблированных комнатах на своих страницах. Но сейчас, в разгар сезона - выборы, Марокко, Персия, биржевое банкротство в Нью-Йорке, три политических скандала одновременно - в самом деле трудно найти хотя бы клочок свободного места. В результате о происшествиях на улице Альфреда Стивенса говорили меньше, чем они того заслуживали. Кроме того, упоминая о них в лаконичных и сжатых строках, газеты ограничивались в основном повторением полицейских реляций, и все статьи на эту тему были почти совсем лишены налета сенсационности.

Эти намеки составили единственный источник информации студента-медика Ришара Бракемонта обо всем этом деле. Неизвестным ему остался один мелкий факт, который казался столь незначительным, что ни комиссар, ни кто-либо из свидетелей произошедшего не упомянули о нем репортерам. Припомнили об этом только впоследствии, после истории с самим студентом.

Итак, когда полицейские снимали с крюка Шарля-Мари Шаумье, из открытого рта покойника выполз большой черный паук. Служащий, вскрикнув: "О, дьявол, опять эта мерзость!" - сбил его щелчком. Позже, во время следствия по делу Бракемонта, он показал, что, когда снимали с крюка тело швейцарского коммивояжера, он увидел, как точно такой же паук пробежал по плечу мертвеца.

Читайте также: