День когда мы были счастливы краткое содержание

Обновлено: 20.07.2024

Также данная книга доступна ещё в библиотеке. Запишись сразу в несколько библиотек и получай книги намного быстрее.

Перейти к аудиокниге

Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли

По вашей ссылке друзья получат скидку 10% на эту книгу, а вы будете получать 10% от стоимости их покупок на свой счет ЛитРес. Подробнее

Теперь вы можете с легкостью переключиться с электронной на аудиоверсию (или наоборот) и продолжить читать или слушать произведение с того места, на котором остановились ранее.

Эта и ещё 2 книги за 299 ₽

По абонементу вы каждый месяц можете взять из каталога одну книгу до 600 ₽ и две книги из персональной подборки.Узнать больше

Весна 1939 года. Семья Курцей изо всех сил пытается жить нормальной жизнью, пока тень войны подбирается к порогу их дома. Но ход истории неумолим, и ужас, охвативший Европу, вскоре вынуждает Курцей искать пути спасения: кто-то отправляется в эмиграцию, кто-то идет работать на завод в еврейском гетто, а кто-то старается скрыть свое происхождение и остаться в родном городе.

Эта семейная драма рассказывает о том, что даже в самый тяжелый момент истории человеческий дух способен на многое.

С этой книгой читают

Отзывы 19

1939 год. Польша. Семья Курцей собирается вместе, чтобы отметить традиционный еврейский праздник, играет музыка, раздается смех, все счастливы. В этот день они и представить не могут, что скоро начнется война и их семье придется разлучиться.

Начинается война и членов семьи раскидывает по всему миру: кто-то остается в еврейском гетто, кто-то пытается эмигрировать, кого-то ссылают в Сибирь, а кто-то пытается выжить с поддельными документами. Но не смотря на расстояние все думают о своей семье и пытаются выжить ради неё.

Финал истории может показаться неправдоподобным, но когда читаешь эпилог, то узнаешь, что автор является внучкой одного из главных героев, и все события описанные в книге ─ это правда😳⠀

И от этого становиться жутко, несмотря на то, что знаешь про ужасы, которые происходили в то время,. Но все равно, каждый раз, читая книги на эту тему, я поражаюсь человеческой жестокости.⠀

Огромный плюс книги ─ это исторические вставки, можно следить за тем как разворачиваются события в мире и как эти события влияют на жизнь главных героев. Большинство событий происходят в Польше (оказывается я мало, что знала про Польшу в военное время), поэтому кроме того, что происходят гонения на евреев, там еще и полякам нелегко жилось.

Ну и конечно, кроме всех ужасов, в книге показана сила духа людей, как они выживали, как люди рисковали ради своей семьи. А дети войны ─ это отдельная тема😭 Поэтому самая интересная для меня линия была Милы и Фелиции. Фелиции был год, когда началась война. Она ребенок, которого лишили детства. Ребенок, который привык вести себя тихо, который привык слушаться, любое непослушание могло привести к смерти.

Джорджия Хантер - День, когда мы были счастливы [litres]

Джорджия Хантер - День, когда мы были счастливы [litres] краткое содержание

Весна 1939 года. Семья Курцей изо всех сил пытается жить нормальной жизнью, пока тень войны подбирается к порогу их дома. Но ход истории неумолим, и ужас, охвативший Европу, вскоре вынуждает Курцей искать пути спасения: кто-то отправляется в эмиграцию, кто-то идет работать на завод в еврейском гетто, а кто-то старается скрыть свое происхождение и остаться в родном городе. Эта семейная драма рассказывает о том, что даже в самый тяжелый момент истории человеческий дух способен на многое.

День, когда мы были счастливы [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

– Теперь знают, – шепчет Адам, его щеки горят. – Наши удостоверения, мы можем их использовать.

Халина понимает свою ошибку.

– Уверена, это ерунда. Идем.

Вместе они спешат по коридору.

До сих пор жизнь во Львове была относительно беспроблемной. Они не скрывают своих настоящих имен, потому что к евреям здесь относятся так же, как к местным полякам. Они работают: Франка горничной, Адам железнодорожным инженером, а Халина помощницей лаборанта в городском военном госпитале. Они живут в квартирах в центре города, в отличие от Радома, во Львове еще нет гетто. Их дни проходят просто. Они ходят на работу, возвращаются домой, они достаточно зарабатывают. Халина откладывает крохи, которые удается сэкономить, для возвращения в Радом. И конечно, в свободное время Адам работает над удостоверениями. По большей части жизнь во Львове проходила без особых событий. Их никто не трогал. До сих пор.

Перед дверью Халина собирается с духом. Выпрямившись, насколько позволяет ее миниатюрное телосложение, она отодвигает засов. Снаружи два офицера НКВД коротко кивают в знак приветствия.

– Чем могу помочь? – спрашивает Халина на русском, одной рукой все еще сжимая дверную ручку.

– Пани Эйхенвальд, – начинает один из офицеров, – нам нужно, чтобы вы сейчас же поехали с нами в госпиталь.

– Нам нужна ваша кровь. Доктор Левенхед ждет нас в лаборатории.

Левенхед – руководитель Халины. Он целыми днями изучает кровь: ищет совпадения для переливания и исследует образцы на инфекционные заболевания. Работа Халины – помогать с подготовкой проб и записывать результаты, пока Левенхед разглядывает пластинки в микроскоп.

– К нам поступил генерал. Он потерял много крови. Левенхед говорит, что ваша подходит.

При поступлении на работу весь персонал госпиталя был обязан сдавать кровь на анализы. Халине не сообщили, какая у нее группа крови, но очевидно, что информацию внесли в личное дело.

– И никто в госпитале не может сдать кровь?

– Прошу прощения, но сейчас неподходящее время. Я плохо себя чувствую, – врет Халина. Она им не верит. Что, если все это только уловка, хитроумный прием с целью выманить ее за дверь, чтобы арестовать и выслать прочь?

– Боюсь, это не наше дело. Вы нужны немедленно. Одевайтесь быстрее.

Халина подумывает о сопротивлении, но знает, что это бесполезно.

– Хорошо, – шепчет она.

– Я иду с тобой, – заявляет Адам в спальне.

– Я уверена, что они не разрешат, – говорит Халина. – В госпитале будет Левенхед. Адам, я ему доверяю. И если им нужна только моя кровь, к утру я вернусь.

Адам качает головой, и Халина видит в его глазах страх.

– Если ты не вернешься через несколько часов, я пойду за тобой.

Халина думает про русского генерала, гадая, за что он несет ответственность. Если она отдаст ему свою кровь и спасет жизнь, станет ли соучастницей его дел? Она отмахивается от этой мысли, напоминая себе, что у нее нет выбора. У нее получалось избегать проблем до сих пор, потому что она делает то, что говорят. Если им нужна ее кровь, пусть будет так.

В госпитале все происходит быстро. Ее провожают в лабораторию, и по дороге она узнает, что генерала привезли чуть раньше ночью для экстренной операции. Халина садится, и доктор в белом халате велит ей закатать рукава.

– Оба? – спрашивает Халина.

Халина закатывает рукава блузки чуть выше локтей и смотрит, как мужчина в халате, которого она приняла за доктора, укладывает на металлический поднос рядом с ней пару игл, резиновый жгут, ватный тампон, два бинта, пузырек медицинского спирта и маленькую армию пробирок – она насчитала двенадцать. В следующую минуту он подносит к ее руке иглу и вставляет в вену. Халине больно, больнее, чем должно быть, но она стискивает зубы, отказываясь морщиться. Для этих людей она марионетка, но хотя бы это – сила духа, которую выражает ее лицо – находится в ее власти. Через несколько секунд первая пробирка приобретает густой пурпурно-красный оттенок. Доктор одной рукой развязывает жгут и меняет полную пробирку на пустую, игла так и торчит в руке Халины. За спиной доктора ждет медсестра, и каждый раз, когда пробирка заполняется, она торопливо уносит ее. К шестой пробирке кровь Халины вытекает по капле, и доктор просит ее сжимать и разжимать кулак, пока пробирка не наполнится. Наконец он вытаскивает иглу и перевязывает локоть Халины бинтом, затем молча принимается за вторую руку.

В три часа утра Халине разрешают идти домой. Она отдала почти литр крови. У нее кружится голова, и она понятия не имеет, пережил ли генерал эту ночь, удалось ли переливание. Но ей все равно. Она просто хочет вернуться к Адаму. Перед уходом доктор пишет записку и вручает ей.

– Если кто-нибудь спросит, почему вы на улице, – говорит он.

Не успевает она достать из кармана ключ, как дверь распахивается и появляется Адам, по-прежнему одетый.

– Слава Богу, – говорит он. – Я собирался выходить. Заходи, быстро.

Он берет ее за руку, и она морщится, когда его большой палец надавливает на синяк на сгибе локтя.

– Халина, ты в порядке?

Она улыбается в слабой попытке скрыть боль и обморочное состояние. Если Адам узнает, сколько они взяли у нее крови, он разозлится, а еще больше разозлится из-за того, что оказался бессилен это предотвратить.

Джорджия Хантер - День, когда мы были счастливы

Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Описание книги "День, когда мы были счастливы"

Описание и краткое содержание "День, когда мы были счастливы" читать бесплатно онлайн.

Весна 1939 года. Семья Курцей изо всех сил пытается жить нормальной жизнью, пока тень войны подбирается к порогу их дома. Но ход истории неумолим, и ужас, охвативший Европу, вскоре вынуждает Курцей искать пути спасения: кто-то отправляется в эмиграцию, кто-то идет работать на завод в еврейском гетто, а кто-то старается скрыть свое происхождение и остаться в родном городе. Эта семейная драма рассказывает о том, что даже в самый тяжелый момент истории человеческий дух способен на многое.

День, когда мы были счастливы

Моему дедушке Адди, с любовью и изумлением.

И моему мужу Роберту, от всего сердца.

Основано на реальных событиях

К концу Холокоста из трех миллионов польских евреев было уничтожено девяносто процентов. Из тридцати с лишним тысяч евреев, которые проживали в Радоме, уцелело меньше трехсот.

начало марта 1939 года

Когда двери за ним закрываются, Адди глубоко вдыхает, наслаждаясь свежим воздухом, сырым и прохладным. Иней на рю Пигаль начинает таять, и камни мостовой переливаются всеми оттенками серого под небом уходящей зимы. Чтобы успеть на поезд, придется поторопиться. Поворачиваясь, он украдкой бросает взгляд на свое отражение в витрине клуба: на него смотрит молодой человек приличного вида, несмотря на бессонную ночь. Уверенная поза, брюки высоко на талии, по-прежнему подвернутые и отутюженные, темные волосы зачесаны назад, как ему нравится, аккуратно, без пробора. Обернув шарф вокруг шеи, он направляется к вокзалу.

– Извините, мсье, – покраснев, улыбается она из-под желтого берета с пером.

Певица, догадывается Адди. Неделю назад он завел бы с ней разговор.

– Здравствуйте, мадмуазель, – кивает он, не останавливаясь.

Адди явственно видит свою маму: вот она сидит с ручкой за письменным столом из атласного дерева[3], и солнце освещает ее круглый подбородок. Он даже не представлял, что будет так сильно скучать по ней, когда шесть лет назад уезжал из Польши во Францию. Тогда ему было девятнадцать и он всерьез подумывал остаться в Радоме, чтобы быть рядом с семьей и сделать карьеру на музыкальном поприще. Он сочинял музыку еще с подросткового возраста и не представлял лучшего занятия, чем проводить дни за клавишами, сочиняя песни. Именно мама убедила его послать заявление в престижный Политехнический институт Гренобля, а когда его приняли, она же настояла, чтобы он поехал.

– Адди, ты прирожденный инженер, – сказала она, напомнив, как в семилетнем возрасте он разобрал старый радиоприемник, рассыпал детали по обеденному столу и снова собрал его, как новенький. – Занимаясь музыкой, много не заработаешь. Я знаю, что это твоя страсть. У тебя талант, развивай его. Но сначала получи образование.

Адди вытряхивает мамино письмо из конверта, и по его позвоночнику пробегает дрожь.

Адди переворачивает письмо и меняет положение. На этом месте мамин тон мрачнеет.

Это письмо другое. Адди понимает, что его мама напугана.

Он качает головой. Ни разу за свои двадцать пять лет он не видел, чтобы Нехума чего-то боялась. И ни разу ни он, ни его братья и сестры не пропустили Песах в Радоме. Для мамы нет ничего важнее семьи, а теперь она просит его остаться в Тулузе. Поначалу Адди убедил себя, что она преувеличивает. Но так ли это?

Он смотрит в окно на знакомый французский пейзаж. Из-за облаков проглядывает солнце, в полях появляются робкие намеки на весенние цветы. Мир выглядит безобидным, как всегда. И тем не менее материнское предостережение поколебало его уверенность, выбило из равновесия.

Рецензия на книгу День, когда мы были счастливы

Весна 1939 года. Семья Курцей изо всех сил пытается жить нормальной жизнью, пока тень войны подбирается к порогу их дома. Но ход истории неумолим, и ужас, охвативший Европу, вскоре вынуждает Курцей искать пути спасения: кто-то отправляется в эмиграцию, кто-то идет работать на завод в еврейском гетто, а кто-то старается скрыть свое происхождение и остаться в родном городе. Эта семейная драма рассказывает о том, что даже в самый тяжелый момент истории человеческий дух способен на многое. Показать

Неоднозначно о Холокосте

Читайте также: