Булка цвета лисьего хвоста краткое содержание

Обновлено: 30.06.2024

В школе нам дают булки. Очень вкусные, — сказала Нон-тян. — Ах да, Нон-тян, не хочешь ли ты пойти в школу?

— А разве лисят туда пускают?

— А ты оборотись в кого-нибудь. Ведь лисички умеют притворяться.

— Я не умею. Не знаю почему, только у меня не получается, — сказал Кон печально. — Если бы я мог, уж я бы поплясал вволю на празднике зверей.

— А что же это за праздник такой?

— Раз в году все звери собираются на Поляне превращений и устраивают праздник, вроде маскарада. И коровы тоже приходят. Я только один раз был на таком празднике. Так интересно!

— Да? — Глаза у Нон-тян засияли. — Как бы я хотела побывать на таком празднике! Я так люблю сахарную вату!

— Но я не помню, чтобы там продавали сахарную вату. И потом, людей туда не пускают.

— Да? — Нон-тян сорвала цветок. — Послушай, Нон-тян, приходи ко мне в гости. Видишь дом с красной крышей у леса? Там я живу. Я угощу тебя пирогом. Он в сто раз вкуснее булки. Мы будем есть его с маслом и мёдом.

— Приду. Обязательно приду! — Кон подпрыгнул от радости — А мой дом вон в той бамбуковой чаще. Её зовут чаща Оророн. Ну, до свидания! — крикнул Кон и, перепрыгнув через ручеёк, убежал по тропинке в чащу. И скоро исчезли из виду и его рыжий хвост, и красный воздушный шар.

Нон-тян пошла домой через лиственничный лес.

— А я подружилась с лисёнком, — сказала она папе, придя домой. — Его зовут Кон. Можно его на чай пригласить?

— Ну конечно! — ответил папа.

Кон перепутал день, когда он должен был прийти на чай

У Нон-тян мамы не было. Она умерла после тяжёлой болезни. Папа загрустил и, взяв с собой Нон-тян, уехал с ней в горы. Они поселились в маленьком доме на опушке леса. В двух километрах от их дома была деревенская школа, и Нон-тян училась там в первом классе.

Горное пастбище, близ которого стоял их дом, летом оживлялось. Сюда пригоняли скот из нижних деревень, и коровы паслись здесь на вольных лугах всё лето.

— И ты, Нон-тян, наберёшься сил на свежем воздухе, — сказал папа.

Он каждый день рисовал свои любимые горы. И считал, что ничего не может быть лучше этого занятия.

Нон-тян радовалась, что теперь у неё есть друг с таким прекрасным рыжим хвостом.

Прошло дня три, и она решила пригласить его на чай. И написала лисёнку такое письмо:

Конечно, иероглифы были не такие уж красивые, ведь она училась только в первом классе, но всё равно это было прекрасное письмо.

Однако оно показалось ей не очень радостным, и она пририсовала ещё пирог и чашку дымящегося чая. И то и другое было горячим, прямо с плиты, и казалось очень вкусным.

Нон-тян взяла письмо, обулась и пошла через лиственничный лес на полянку, а оттуда по тропинке в бамбуковую чащу, где жил Кон.

Тян — частица, придающая имени ласкательное или уменьшительное значение.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Миёко Мацутани Булка цвета лисьего хвоста

Булка цвета лисьего хвоста: краткое содержание, описание и аннотация

Повесть-сказка крупнейшей современной японской детской писательнцы Миёко Мацутани написана в поэтичной и увлекательной форме.

Миёко Мацутани: другие книги автора

Кто написал Булка цвета лисьего хвоста? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Миёко Мацутани: Булка цвета лисьего хвоста

Булка цвета лисьего хвоста

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Миёко Мацутани: Таро и огненная птица

Таро и огненная птица

Миёко Мацутани: Малыш Таро

Малыш Таро

Миёко Мацутани: Маленькие сказки

Маленькие сказки

Миёко Мацутани: Сказки Миёко Мацутани

Сказки Миёко Мацутани

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

Миёко Мацутани: Малыш Таро

Малыш Таро

Миёко Мацутани: Привет кошке!

Привет кошке!

Миёко Мацутани: Таро и огненная птица

Таро и огненная птица

Миёко Мацутани: Маленькие сказки

Маленькие сказки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Миеко Оучи: Голубой cвет

Голубой cвет

Булка цвета лисьего хвоста — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Фото

Фото

Фото

Фото

Фото

Нон-тян знакомится с лисёнком Коном

Нон-тян[1] увидела лисёнка Кона на лесной поляне в горах.

На поляне цвели весёлыми облачками голубые цветы инуфугури — будто синее небо опрокинулось на землю, — звенели в свои звоночки колокольчики.

Налетел ветер, и пушистые одуванчики поспешно подняли головы, а между ними, мелко дрожа крылышками, летали пчелы.

Нон-тян рвала одуванчики. Её сильно клонило ко сну, — всё кругом было таким сонным и тёплым.

Но что это? На полянку вдруг прилетел ярко-красный воздушный шар, и тут же чей-то тонкий голосок сказал:

— Подожди, красный цветок, не улетай!

Нон-тян не услышала толоса — её занимал воздушный шарик. С тех пор как она приехала из Токио и поселилась с папой-художником в этих горах, она ещё ни разу не видела здесь воздушного шарика.

Нон-тян бросилась к шарику и стукнулась обо что-то твёрдое.

— Ай! Больно! — заплакала она, но, всхлипнув разок, умолкла. Нон-тян была совсем взрослой девочкой, ходила в первый класс деревенской школы, и плакать было стыдно.

Нон-тян вытерла глаза и оглянулась. И в тот же миг подскочила на месте: рядом сидел маленький лисёнок и плакал. Он плакал, всхлипывая, совсем как она. Нон-тян поскорее вытащила носовой платок и вытерла ему слезы. А заодно и всё лицо.

Фото

Лисёнок удивлённо поднял глаза и, заметив Нон-тян, испуганно вскочил на ноги и насторожился.

— Извини, пожалуйста, у меня голова как камень, — сказал он. И спросил, чуть не плача: — А куда же делся красный цветок? Я так долго за ним бежал. — И он взглянул на небо.

— Красный цветок? Ты про шарик говоришь? Сейчас поймаю.

— Вот, возьми, — ласково сказала она лисёнку. — Мне не надо. Вернёмся в Токио, папа мне купит. — И добавила:- Извини! Меня зовут Нон-тян. Давай дружить.

— Давай! Моё имя Кон.

Нон-тян протянула шарик лисёнку и тут заметила белый бумажный пакетик, привязанный к концу нитки.

— Подержи-ка шарик, Нон-тян. Я взгляну, что здесь такое.

— Ага! Понятно. Эту записку написал какой-нибудь школьник. Привязал семена к воздушному шарику и пустил его в небо. Наверно, из городской школы кто-нибудь. Из нашей никто не пускал. Вот интересно! Правда, лисёнок?

— Ах, извини, Нон-тян. Давай посеем эти семена здесь на полянке.

Нон-тян нашла палку и, сделав в земле несколько дырочек, посадила туда семена космеи.

— Надо бы полить, — сказала она.

— Позволь мне. У меня лучше получится, — предложил Кон.

Он опустил хвост в ручеёк и немного посидел на берегу. Потом потряс мокрым хвостом над посеянными семенами цветов. Мелкие капельки воды облаком повисли над землёй, и меж ними образовалась радуга.

— Удобная вещь — хвост. Вместо лейки можно использовать, — восхитилась Нон-тян и оглянулась. Ну конечно, никакого хвоста!

— Да, без хвоста плохо. Я очень люблю свой хвост. И Нон-тян запел песенку про лисий хвост:

У меня пушистый хвост!
С ним не страшно и тепло.
Вот какой прекрасный хвост!

— Да, твой хвост пушистый и похож на румяную булочку, — сказала Нон-тян и запела весёлую песенку про булочку: —

Булочка рыжая, как лисичкин хвост.
Булочка пышная, как лисичкин хвост.
Хвостик есть никто не станет,
Отвернётся и не взглянет,
А вот булочку едят
И спасибо говорят.

В школе нам дают булки. Очень вкусные, — сказала Нон-тян. — Ах да, Нон-тян, не хочешь ли ты пойти в школу?

Привет кошке!

Давным-давно – может, вчера, а может, позавчера – в одной роще жила-была семья о-бакэ: папа О-Бакэ, мама О-Бакэ и малыш О-Бакэ-тян.

Только представьте себе это милое семейство: папа О-Бакэ любил потягивать волшебный сок, лёжа в гамаке, сплетённом из паутинок. Сок, который готовила мама, обладал удивительным свойством менять цвет и вкус с каждым глотком и был похож на радугу с разноцветными полосками. А ещё мама О-Бакэ мастерски вязала из паутинок разные вещи, могла даже стакан с золотой каёмкой связать, вот это да!

Все они умели вспыхивать и мерцать разными цветами – в зависимости от переполнявших эмоций.

Малыш О-Бакэ-тян, похожий на облачко или туман, очень хотел иметь друга. Однажды он вылетел из рощи и помчался в сторону городка. Кроха был большой проказник, но очень вежливый. Представлялся он так:

В старом заброшенном доме он встретил маленькую летучую мышку Чичи и подружился с ней. Когда завывал ветер и по небу неслись серые облака – то есть стояла самая что ни на есть прекрасная погода – друзья налепили много снежных о-бакэ. То-то удивились утром жители городка, увидев их на крышах домов!

Малышей ждёт множество приключений. Они пустятся на поиски родителей Чичи: их унёс в кармане человек по имени Папа, с ним была девочка по имени Нон-тян. Друзья летали по городу каждую ночь, ориентиром им служил запах краски, который запомнила летучая мышка. Потом в роще появятся толстый и тощий, желая вырубить все деревья, а О-Бакэ-тян и Чичи придумают, как их остановить.

Папа был художником и считал, что путешествие – лучший способ попытаться обрести себя.

Да, если вы любите страшилки, то ни за что не пропустите леденящую кровь легенду про чёрного кота-оборотня. Б-р-р-р-р! Жуткая история!

Но не волнуйтесь, все остались живы, Папа вернулся к маленькой Нон-тян и будет строить дом на опушке рощи, а крошка О-Бакэ, который совершил настоящий подвиг и спас людей из поезда, замурованного обвалом в тоннеле, снова летает по ночам невесомым лёгким облачком.

Были ли они все счастливы потом в своей роще? Наверное, были.

Булка цвета лисьего хвоста

Девочка по имени Нон-тян, у которой умерла мама, и её отец-художник недавно переехали из Токио и поселились в горах, в доме с красной крышей, стоявшем на опушке леса. На поляне, усеянной колокольчиками, маленькая Нон столкнулась с лисёнком, чей пушистый хвост был похож на пышную румяную булочку.

Лисёнок, которого звали Кон, жил в глубине чащи Оророн и умел превращаться в кого угодно! Однажды он перевернулся через голову, превратился в мальчика и пошёл вместе с Нон-тян в деревенскую школу. Да вот беда: за спиной мальчишки предательски пушился рыжий хвост, а остренький нос напоминал лисью мордочку.

В деревнях у подножия горы все знали о Лисице из чащи Оророн. Она была очень доброй. Когда крестьяне работали на полях или в горах, Лисица оборачивалась девушкой и укачивала их детей.

– Лисёнок маленький заплачет
Далеко в горах,
Все лисята плач поднимут,
Оророн, оророн.
Не плачь, дитя, не надо плакать,
Оророн, оророн.

Кон был настоящим внуком лисицы из чащи Оророн и сумел успокоить младенца, превращаясь то в игрушечный автобус, то в паровозик, то в сладкий бисквит, то в слонёнка.

Миёко Мацутани - Булка цвета лисьего хвоста

fb2
epub
txt
doc
pdf

99 Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания.

Скачивание начинается. Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Описание книги "Булка цвета лисьего хвоста"

Описание и краткое содержание "Булка цвета лисьего хвоста" читать бесплатно онлайн.

Повесть-сказка крупнейшей современной японской детской писательнцы Миёко Мацутани написана в поэтичной и увлекательной форме.

Нон-тян знакомится с лисёнком Коном

Нон-тян[1] увидела лисёнка Кона на лесной поляне в горах.

На поляне цвели весёлыми облачками голубые цветы инуфугури — будто синее небо опрокинулось на землю, — звенели в свои звоночки колокольчики.

Налетел ветер, и пушистые одуванчики поспешно подняли головы, а между ними, мелко дрожа крылышками, летали пчелы.

Нон-тян рвала одуванчики. Её сильно клонило ко сну, — всё кругом было таким сонным и тёплым.

Но что это? На полянку вдруг прилетел ярко-красный воздушный шар, и тут же чей-то тонкий голосок сказал:

— Подожди, красный цветок, не улетай!

Нон-тян не услышала толоса — её занимал воздушный шарик. С тех пор как она приехала из Токио и поселилась с папой-художником в этих горах, она ещё ни разу не видела здесь воздушного шарика.

Нон-тян бросилась к шарику и стукнулась обо что-то твёрдое.

— Ай! Больно! — заплакала она, но, всхлипнув разок, умолкла. Нон-тян была совсем взрослой девочкой, ходила в первый класс деревенской школы, и плакать было стыдно.

Нон-тян вытерла глаза и оглянулась. И в тот же миг подскочила на месте: рядом сидел маленький лисёнок и плакал. Он плакал, всхлипывая, совсем как она. Нон-тян поскорее вытащила носовой платок и вытерла ему слезы. А заодно и всё лицо.

Лисёнок удивлённо поднял глаза и, заметив Нон-тян, испуганно вскочил на ноги и насторожился.

— Извини, пожалуйста, у меня голова как камень, — сказал он. И спросил, чуть не плача: — А куда же делся красный цветок? Я так долго за ним бежал. — И он взглянул на небо.

— Красный цветок? Ты про шарик говоришь? Сейчас поймаю.

— Вот, возьми, — ласково сказала она лисёнку. — Мне не надо. Вернёмся в Токио, папа мне купит. — И добавила:- Извини! Меня зовут Нон-тян. Давай дружить.

— Давай! Моё имя Кон.

Нон-тян протянула шарик лисёнку и тут заметила белый бумажный пакетик, привязанный к концу нитки.

— Подержи-ка шарик, Нон-тян. Я взгляну, что здесь такое.

— Ага! Понятно. Эту записку написал какой-нибудь школьник. Привязал семена к воздушному шарику и пустил его в небо. Наверно, из городской школы кто-нибудь. Из нашей никто не пускал. Вот интересно! Правда, лисёнок?

— Ах, извини, Нон-тян. Давай посеем эти семена здесь на полянке.

Нон-тян нашла палку и, сделав в земле несколько дырочек, посадила туда семена космеи.

— Надо бы полить, — сказала она.

— Позволь мне. У меня лучше получится, — предложил Кон.

Он опустил хвост в ручеёк и немного посидел на берегу. Потом потряс мокрым хвостом над посеянными семенами цветов. Мелкие капельки воды облаком повисли над землёй, и меж ними образовалась радуга.

— Удобная вещь — хвост. Вместо лейки можно использовать, — восхитилась Нон-тян и оглянулась. Ну конечно, никакого хвоста!

— Да, без хвоста плохо. Я очень люблю свой хвост. И Нон-тян запел песенку про лисий хвост:

У меня пушистый хвост!
С ним не страшно и тепло.
Вот какой прекрасный хвост!

— Да, твой хвост пушистый и похож на румяную булочку, — сказала Нон-тян и запела весёлую песенку про булочку: —

Булочка рыжая, как лисичкин хвост.
Булочка пышная, как лисичкин хвост.
Хвостик есть никто не станет,
Отвернётся и не взглянет,
А вот булочку едят
И спасибо говорят.

В школе нам дают булки. Очень вкусные, — сказала Нон-тян. — Ах да, Нон-тян, не хочешь ли ты пойти в школу?

— А разве лисят туда пускают?

— А ты оборотись в кого-нибудь. Ведь лисички умеют притворяться.

— Я не умею. Не знаю почему, только у меня не получается, — сказал Кон печально. — Если бы я мог, уж я бы поплясал вволю на празднике зверей.

— А что же это за праздник такой?

— Раз в году все звери собираются на Поляне превращений и устраивают праздник, вроде маскарада. И коровы тоже приходят. Я только один раз был на таком празднике. Так интересно!

— Да? — Глаза у Нон-тян засияли. — Как бы я хотела побывать на таком празднике! Я так люблю сахарную вату!

— Но я не помню, чтобы там продавали сахарную вату. И потом, людей туда не пускают.

— Да? — Нон-тян сорвала цветок. — Послушай, Нон-тян, приходи ко мне в гости. Видишь дом с красной крышей у леса? Там я живу. Я угощу тебя пирогом. Он в сто раз вкуснее булки. Мы будем есть его с маслом и мёдом.

— Приду. Обязательно приду! — Кон подпрыгнул от радости — А мой дом вон в той бамбуковой чаще. Её зовут чаща Оророн. Ну, до свидания! — крикнул Кон и, перепрыгнув через ручеёк, убежал по тропинке в чащу. И скоро исчезли из виду и его рыжий хвост, и красный воздушный шар.

Нон-тян пошла домой через лиственничный лес.

— А я подружилась с лисёнком, — сказала она папе, придя домой. — Его зовут Кон. Можно его на чай пригласить?

— Ну конечно! — ответил папа.

Кон перепутал день, когда он должен был прийти на чай

У Нон-тян мамы не было. Она умерла после тяжёлой болезни. Папа загрустил и, взяв с собой Нон-тян, уехал с ней в горы. Они поселились в маленьком доме на опушке леса. В двух километрах от их дома была деревенская школа, и Нон-тян училась там в первом классе.

Горное пастбище, близ которого стоял их дом, летом оживлялось. Сюда пригоняли скот из нижних деревень, и коровы паслись здесь на вольных лугах всё лето.

— И ты, Нон-тян, наберёшься сил на свежем воздухе, — сказал папа.

Он каждый день рисовал свои любимые горы. И считал, что ничего не может быть лучше этого занятия.

Нон-тян радовалась, что теперь у неё есть друг с таким прекрасным рыжим хвостом.

Прошло дня три, и она решила пригласить его на чай. И написала лисёнку такое письмо:

Конечно, иероглифы были не такие уж красивые, ведь она училась только в первом классе, но всё равно это было прекрасное письмо.

Однако оно показалось ей не очень радостным, и она пририсовала ещё пирог и чашку дымящегося чая. И то и другое было горячим, прямо с плиты, и казалось очень вкусным.

Нон-тян взяла письмо, обулась и пошла через лиственничный лес на полянку, а оттуда по тропинке в бамбуковую чащу, где жил Кон.

Нон-тян сразу узнала дом лисёнка Кона — над входом колыхался на верёвочке красный воздушный шар.

— Кон-тян! Ты дома? Это я — Нон-тян.

Никто не ответил, тогда Нон-тян сунула письмо в дверную щель и вернулась домой.

— Я пойду на этюды, а ты вымойся в ванне, — сказал папа.

Нон-тян проводила папу и влезла в ванну.

Тем временем Кон вернулся домой. Он ходил ловить рыбу на реку, но ни одной не поймал и был очень голоден.

— Письмо! Мне письмо! — завопил он от радости, увидев в двери письмо.

Он распечатал его и долго разглядывал.

— Вот пирог нарисован, вот — чашка, — рассуждал он, — значит, Нон-тян приглашает меня на чай.

И так как живот у Кона совсем подвело, он очень обрадовался приглашению на чай и запел песенку про булочку:

— Булочка рыжая, как лисичкин хвост.
Булочка пышная, как лисичкин хвост.
Хвостик есть никто не станет,
Отвернётся и не взглянет,
А вот булочку едят
И спасибо говорят.

Запел он такую песенку и бодро зашагал к домику Нон-тян. Прошёл через бамбуковую чащу, миновал луг, вошёл в лиственничный лес и там увидел домик с красной крышей.

Это был дом Нон-тян.

Кон прислушался и услышал такую песенку:

— Я — румяный пирог
Только что из печки.
Жаром я пышу-дышу:
Уф! Уф!
Мыло, как масло,
Скользит по пирогу.
Уф! Уф!

На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Булка цвета лисьего хвоста"

Книги похожие на "Булка цвета лисьего хвоста" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.

Тут можно читать бесплатно Булка цвета лисьего хвоста - Мацутани Миёко. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Булка цвета лисьего хвоста - Мацутани Миёко

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Булка цвета лисьего хвоста - Мацутани Миёко краткое содержание

Булка цвета лисьего хвоста - Мацутани Миёко - описание и краткое содержание, автор Мацутани Миёко , читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mir-knigi.info

Повесть-сказка крупнейшей современной японской детской писательнцы Миёко Мацутани написана в поэтичной и увлекательной форме.

Булка цвета лисьего хвоста читать онлайн бесплатно

Булка цвета лисьего хвоста - _0_1.jpg

Булка цвета лисьего хвоста - _0_1.jpg_0

Булка цвета лисьего хвоста - _01.jpg

Булка цвета лисьего хвоста - Untitled1.jpg

Нон-тян знакомится с лисёнком Коном

Нон-тян [1] увидела лисёнка Кона на лесной поляне в горах.

На поляне цвели весёлыми облачками голубые цветы инуфугури — будто синее небо опрокинулось на землю, — звенели в свои звоночки колокольчики.

Налетел ветер, и пушистые одуванчики поспешно подняли головы, а между ними, мелко дрожа крылышками, летали пчелы.

Нон-тян рвала одуванчики. Её сильно клонило ко сну, — всё кругом было таким сонным и тёплым.

Но что это? На полянку вдруг прилетел ярко-красный воздушный шар, и тут же чей-то тонкий голосок сказал:

— Подожди, красный цветок, не улетай!

Нон-тян не услышала толоса — её занимал воздушный шарик. С тех пор как она приехала из Токио и поселилась с папой-художником в этих горах, она ещё ни разу не видела здесь воздушного шарика.

Нон-тян бросилась к шарику и стукнулась обо что-то твёрдое.

— Ай! Больно! — заплакала она, но, всхлипнув разок, умолкла. Нон-тян была совсем взрослой девочкой, ходила в первый класс деревенской школы, и плакать было стыдно.

Нон-тян вытерла глаза и оглянулась. И в тот же миг подскочила на месте: рядом сидел маленький лисёнок и плакал. Он плакал, всхлипывая, совсем как она. Нон-тян поскорее вытащила носовой платок и вытерла ему слезы. А заодно и всё лицо.

Булка цвета лисьего хвоста - Untitled2.jpg

Лисёнок удивлённо поднял глаза и, заметив Нон-тян, испуганно вскочил на ноги и насторожился.

— Извини, пожалуйста, у меня голова как камень, — сказал он. И спросил, чуть не плача: — А куда же делся красный цветок? Я так долго за ним бежал. — И он взглянул на небо.

— Красный цветок? Ты про шарик говоришь? Сейчас поймаю.

— Вот, возьми, — ласково сказала она лисёнку. — Мне не надо. Вернёмся в Токио, папа мне купит. — И добавила:- Извини! Меня зовут Нон-тян. Давай дружить.

— Давай! Моё имя Кон.

Нон-тян протянула шарик лисёнку и тут заметила белый бумажный пакетик, привязанный к концу нитки.

— Подержи-ка шарик, Нон-тян. Я взгляну, что здесь такое.

— Ага! Понятно. Эту записку написал какой-нибудь школьник. Привязал семена к воздушному шарику и пустил его в небо. Наверно, из городской школы кто-нибудь. Из нашей никто не пускал. Вот интересно! Правда, лисёнок?

— Ах, извини, Нон-тян. Давай посеем эти семена здесь на полянке.

Нон-тян нашла палку и, сделав в земле несколько дырочек, посадила туда семена космеи.

— Надо бы полить, — сказала она.

— Позволь мне. У меня лучше получится, — предложил Кон.

Он опустил хвост в ручеёк и немного посидел на берегу. Потом потряс мокрым хвостом над посеянными семенами цветов. Мелкие капельки воды облаком повисли над землёй, и меж ними образовалась радуга.

— Удобная вещь — хвост. Вместо лейки можно использовать, — восхитилась Нон-тян и оглянулась. Ну конечно, никакого хвоста!

— Да, без хвоста плохо. Я очень люблю свой хвост. И Нон-тян запел песенку про лисий хвост:

— Да, твой хвост пушистый и похож на румяную булочку, — сказала Нон-тян и запела весёлую песенку про булочку: —

В школе нам дают булки. Очень вкусные, — сказала Нон-тян. — Ах да, Нон-тян, не хочешь ли ты пойти в школу?

— А разве лисят туда пускают?

— А ты оборотись в кого-нибудь. Ведь лисички умеют притворяться.

— Я не умею. Не знаю почему, только у меня не получается, — сказал Кон печально. — Если бы я мог, уж я бы поплясал вволю на празднике зверей.

— А что же это за праздник такой?

— Раз в году все звери собираются на Поляне превращений и устраивают праздник, вроде маскарада. И коровы тоже приходят. Я только один раз был на таком празднике. Так интересно!

— Да? — Глаза у Нон-тян засияли. — Как бы я хотела побывать на таком празднике! Я так люблю сахарную вату!

— Но я не помню, чтобы там продавали сахарную вату. И потом, людей туда не пускают.

— Да? — Нон-тян сорвала цветок. — Послушай, Нон-тян, приходи ко мне в гости. Видишь дом с красной крышей у леса? Там я живу. Я угощу тебя пирогом. Он в сто раз вкуснее булки. Мы будем есть его с маслом и мёдом.

— Приду. Обязательно приду! — Кон подпрыгнул от радости — А мой дом вон в той бамбуковой чаще. Её зовут чаща Оророн. Ну, до свидания! — крикнул Кон и, перепрыгнув через ручеёк, убежал по тропинке в чащу. И скоро исчезли из виду и его рыжий хвост, и красный воздушный шар.

Нон-тян пошла домой через лиственничный лес.

— А я подружилась с лисёнком, — сказала она папе, придя домой. — Его зовут Кон. Можно его на чай пригласить?

— Ну конечно! — ответил папа.

Кон перепутал день, когда он должен был прийти на чай

У Нон-тян мамы не было. Она умерла после тяжёлой болезни. Папа загрустил и, взяв с собой Нон-тян, уехал с ней в горы. Они поселились в маленьком доме на опушке леса. В двух километрах от их дома была деревенская школа, и Нон-тян училась там в первом классе.

Горное пастбище, близ которого стоял их дом, летом оживлялось. Сюда пригоняли скот из нижних деревень, и коровы паслись здесь на вольных лугах всё лето.

— И ты, Нон-тян, наберёшься сил на свежем воздухе, — сказал папа.

Он каждый день рисовал свои любимые горы. И считал, что ничего не может быть лучше этого занятия.

Нон-тян радовалась, что теперь у неё есть друг с таким прекрасным рыжим хвостом.

Прошло дня три, и она решила пригласить его на чай. И написала лисёнку такое письмо:

Конечно, иероглифы были не такие уж красивые, ведь она училась только в первом классе, но всё равно это было прекрасное письмо.

Однако оно показалось ей не очень радостным, и она пририсовала ещё пирог и чашку дымящегося чая. И то и другое было горячим, прямо с плиты, и казалось очень вкусным.

Нон-тян взяла письмо, обулась и пошла через лиственничный лес на полянку, а оттуда по тропинке в бамбуковую чащу, где жил Кон.

Читайте также: