Бикей и мауляна краткое содержание

Обновлено: 08.07.2024

Он «разрезал у умершего сына грудь и окровавленную руку поднёс к губам, объявляя предстоявшим, что ненависть их к .

Это очень красивое видео, помогающее заглянуть в то время, когда создавалось все живое! Много позитивный .

Владимир Даль - создатель знаменитого словаря - кто он без него? Владимир Даль - хирург, сказочник, моряк, друг .

Я закончил свой собственный перевод трагедии "Ромео и Джульетта". Такого Шекспира вы не читали. Подписаться на .

Друзья, представляем выпуск подкаста Radio Bumba, где приглашенные спикеры обсуждают Цаhан Сар и калмыцкие .

В третьем десятилетии 21 века русскоязычная поэзия представляет собой разветвленное множество способов .

Творчество Достоевского отличается массой персонажей, которые заняли место в рядах бессмертных героев литературы.

Когда речь заходит о Ромео и Джульетте, все сразу же думают о Вероне. Тем не менее, никаких достоверных .

Я думаю, що затишок можна створити, але ефекту не буде, якщо ви не є тим затишком в середині. Про це - у відео!

История любви или история предательства. Эта тайна, до конца не разгадана. Что утаил Уильям Шекспир, между строк?

Сухомлинський , книга "Бути людиною", твір "Як Павлик списав у Зіни задачу" Учениця 2-В Міхневич Зорина, кл. рек.

В рамках всеукраїнської мережевої акції "Читаємо казки В.О.Сухомлинського", Федотова Софія Павлівна, учениця 3-Б класу .

Вопрос по литературе:

Краткое содержание
Даль. "Бикей" и "Мауляна"
Срочненько пожалуйста

Трудности с пониманием предмета? Готовишься к экзаменам, ОГЭ или ЕГЭ?

Воспользуйся формой подбора репетитора и занимайся онлайн. Пробный урок - бесплатно!

  • 24.05.2017 01:57
  • Литература
  • remove_red_eye 12828
  • thumb_up 36
Ответы и объяснения 1
Знаете ответ? Поделитесь им!

Как написать хороший ответ?

Чтобы добавить хороший ответ необходимо:

  • Отвечать достоверно на те вопросы, на которые знаете правильный ответ;
  • Писать подробно, чтобы ответ был исчерпывающий и не побуждал на дополнительные вопросы к нему;
  • Писать без грамматических, орфографических и пунктуационных ошибок.

Этого делать не стоит:

Есть сомнения?

Не нашли подходящего ответа на вопрос или ответ отсутствует? Воспользуйтесь поиском по сайту, чтобы найти все ответы на похожие вопросы в разделе Литература.

Трудности с домашними заданиями? Не стесняйтесь попросить о помощи - смело задавайте вопросы!

Литература — в широком смысле слова совокупность любых письменных текстов.

· воспитывать интерес к историческому и литературному прошлому края.

II. Актуализация изученного. Проверка домашнего задания.

· Как 14летняя Маша Чернушкина оказалась в плену?

· Как приняли пленницу казахские женщины? Какое прозвище она получила?

· Кому и для чего была продана русская девушка?

· Как характеризует Марью её поведение в плену?

· Можно ли считать избавление Маши чудесным? Почему?

· Как отнеслись в станице Красногорской к возвращению Маши?

· Как сама девушка вспоминала годы плена? Возненавидела ли она тех, кто держал её в рабстве? Почему?

IV. Краткий обзор содержания повести.

V. Словарная работа

КАЛЫ́М м. у татар: цена за невесту, окуп, выкуп, выводные; у русских, где есть обычай этот, калым называют кладка, столовые деньги, на стол. || Взятка, срыв, слаз, отсталое; поборы всякого рода. Калы́н арх. оброк, подать, сбор; сумма на выкуп залога.

БАРАНТА - ж. у азиятских пограничных народов, а более у кочевых, самоуправная месть, по междоусобиям; набег, грабеж; отгон СКОТ а, разор аулов, захват людей. баранта тем отличается от военных набегов, что нападающие, из опасения кровомести, идут без огнестрельного и даже без острого оружия, а берут ожоги, вместо копий, обух и нагайку. барантовый, относящийся до баранты. барантовать, идти на баранту; барантоваться, быть во взаимной вражде по баранте. барантовщик м. участник в баранте, разбойничий наездник, грабитель.

КУН - это у тюркских и кавказских народностей выкуп за убийство родственникам убитого, спасающий от кровной мести.

· Что нового узнали вы о прошлом нашего края?

· Как удавалось пленным подать о себе весточку?

· Какую помощь оказывало правительство пленным?

· Что заставляло людей после многих лет рабства стремиться на родину?

· Как относится автор к происходящим на его глазах событиям? К киргиз-кайсакам?

· Для чего нужно нам сегодня знать о далёком прошлом?

Что нового вы узнали на уроке? О чём хотели бы поговорить ещё? Поделитесь услышанным и прочитанным с родителями. Как они оценят поступки героев повести?

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Городского округа город Стерлитамак

обучающаяся 8А класса

Габбасова Галия Махмутовна,

учитель русского языка и литературы

2. ГЛАВА 1. ТВОРЧЕСКОЕ НАСЛЕДИЕ В.И.ДАЛЯ

6.СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ………с.15

Методы: поиск, сбор и анализ тюркских заимствований.

Тюркизмы - лексические единицы, заимствованные русским языком (вошедшие в систему языка или употребляемые в русской речи) из тюркских языков (или через их посредство) для выражения новых понятий, разграничения уже имеющихся и обозначения ранее неизвестных русской действительности предметов и явлений.

ГЛАВА 1. Творческое наследие В.И. Даля в Оренбурге

Вхождение тюркской лексики в русскую речь - явление неслучайное. Оно обусловлено следующими факторами: лингвистическими (языковые контакты в двуязычной среде казаков и казахов), экстралингвистическими (контакты торговые, военные, дипломатические, культурные), литературными факторами. В течение многих веков тюркские народы жили по соседству с русским народом. Оренбург в начале XIX века был главным центром дипломатического и торгового общения России со среднеазиатскими ханствами[3]. Восточные языки находили здесь широкое применение.

Тюркские слова по причине их заимствования и степени семантического освоения русским языком выделяются в следующие группы: 1 группа пришла в лексику русского языка вместе с новыми предметами, понятиями, значениями, появившимися благодаря общению с тюркскими народами. Их употребление в языке обусловлено необходимостью дать наименование новому явлению действительности. Из выделенных нами слов к данной группе можем отнести следующие: кумыс, караван, кошма, урюк, балта, войлок, турсук, бязь, калач, тарантас. 2 группа тюркской заимствованной лексики представлена словами, вошедшими в русский язык как новые названия уже известных предметов и понятий. Сюда отнесем такие слова: каймак (сливки), ябага (руно), ата (отец), тузлук (рассол), саксак (овчина), сундук (короб), айран (простокваша), калым (кладка), тамга (клеймо), сарай (амбар), аркан (веревка), пешкеш (гостинец), чапан (кафтан). 3 группа экзотизмы - слова, связанные с обозначением своеобразия быта и нравов того или иного народа, той или иной страны. Например, тюбетейка, шаравары, халат, баранта, малахай, бешбармак, чалма, гарем, байгуш, намаз, туманы. Тюркизмы, выделенные в Словаре Даля, в подавляющем большинстве "бытовизмы". Они в основном однозначны, обозначают конкретные бытовые реалии, но широкого использования. Например, АЙРАН - местами переделано в арьян м. у всех татарских племен, разболтанная на воде простокваша для питья. ТАМГА ж. клеймо, знак, штемпель; рукоприкладный знак и тавро татар, башкир, а местами и русских. Тамга вилами, тамга рассохой, гребенкой, крест в кругу и пр. Из выделенных нами слов часть Даль отметил именно как оренбургские и уральские: УНИНА ж. оренб. астрах, ук киргиз, стрела, стропильце кибиточное; круг подымается на унинах, привязываемых к решетке. Унинник собират. тальник, чернотал, род ветлы, из коей делают унины. САРА ж. оренб. сиб. олон. татарск.к. деньги. Сара всему голова. КУЯН м. татарск. оренб. ушкан, заяц. ЗИЛАН м. каз. оренб. (татарск.) белая змея, сказочный змеиный царек: покровительница ханов, она перешла и в герб Казани. БАЛТА ж. оренб. татарск. вообще топор, особенно же узкий, азиатский топор, втрое уже плотничьего; секира, дровяник АРМАЙ м. оренб. татарск. разбойник, губитель, буян; армаить, разбойничать, буянить.

Особенности изображения казахских женщин В.И. Далем в произведениях "Бикей и Мауляна" и "Майна". Анализ их соотнесенности к проблеме эмансипации женщины, которая была одной из обсуждаемых в литературных кругах 40-х годов девятнадцатого столетия.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 28.08.2012
Размер файла 18,9 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

ОПЫТ АНАЛИЗА ПРОИЗВЕДЕНИЙ В.И. ДАЛЯ О КАЗАХСКИХ ЖЕНЩИНАХ

Настоящая работа является опытом анализа произведений В.И. Даля о казахах, созданных им впервые не только в русской, но и в мировой художественной литературе в 40-е годы девятнадцатого столетия, когда информации о казахах как о народе почти не было. В контексте данной статьи нами будут освещаться вопросы изображения писателем казахских женщин, в частности, в их соотнесенности к проблеме эмансипации женщины, которая была одной из обсуждаемых в литературных кругах того времени.

Пушкин поставил в русской литературе проблему эмансипации женщины, но со всей присущей ему мудростью точно раскрыл оппозиционные возможности русской светской женщины столь ранней эпохи, неразрывно связав проблему эмансипации с проблемой положительного героя. Образ женщины в творчестве Пушкина выступает в лирическом ореоле, его чувство к женщине носит светлый, жизнерадостный характер. Женщина - источник наслаждения, радости.

Женщина, у него, слишком мадонна, (выд. -У.Г.) и, пожалуй, как-то холодна.

Специфически эмансипаторские вопросы перед ним как бы и не встают, женщина у него уже свободна и равноправна в любви, наслаждениях, упоении жизнью.

Женщина у Некрасова - или падшая дева ,или крестьянка, или скорее мать солдатская, кормилица семьи. Это смещение в решении темы глубоко закономерно: натуральная школа осознала один из важнейших лозунгов, выдвинутых уже утопистами школы Сен-Симона:

В 40-х годах XIX столетия понизился престиж героев и сильно возвысилось самосознание героинь.

В образах Татьяны Пушкина и Мауляны, Майны Даля, несмотря на существенные различия, можно выделить и общее: это их нравственная чистота, способность глубоко чувствовать в сочетании с незаурядной силой характера, свойство не перекладывать ни на кого вину и ответственность за свои поступки. Мауляна, Майна, как Татьяна Ларина или лермонтовская Вера, не воспитаны в светском обществе и не читали французских книг, но, соответственно психологии кочевников, они близки к природе, что неоднократно подчеркивается автором, остро чувствуют поэзию, красоту.

В заключение следует сказать, что В.И. Далю удалось через образы казахских женщин, их поступки отобразить эмансипацию в стремлении женщин отвоевать для себя право иметь характер, свое место в обществе, и, главное, самой выбрать любимого человека и спутника жизни.

даль женщина казахская эмансипация

ЛИТЕРАТУРА

2. Кулешов В.И. Натуральная школа в русской литературе XIX века / В. И. Кулешов. - М.,1965.

3. Даль В. И. Полн.собр. соч. : в10т. / В.И. Даль. СПб.; М., 1898. - Т. 7.

4. Иезуитова Р.В. Светская повесть//Русская повесть XIX века: История и проблематика жанра. -Л., 1953. -С. 194-195.

Читайте также: