Сообщение почему мы так говорим фразеологизмы

Обновлено: 02.07.2024

Фразеологизмы — это свя­зан­ные, устой­чи­вые соче­та­ния двух и более слов, рав­ные по зна­че­нию сло­ву. Фразеологизмы наравне с отдель­ны­ми сло­ва­ми состав­ля­ют лек­си­ку рус­ско­го языка.

Узнаем, что такое фра­зео­ло­гиз­мы как исто­ри­че­ски сло­жив­ши­е­ся гото­вые еди­ни­цы речи, име­ю­щие пере­нос­ное значение.

Фразеологизмы — единицы лексики

В лек­си­ке рус­ско­го язы­ка суще­ству­ют не толь­ко отдель­ные сло­ва, обо­зна­ча­ю­щие реа­лии окру­жа­ю­щей нас дей­стви­тель­но­сти, но и спа­ян­ные сло­во­со­че­та­ния, кото­рые назы­ва­ют фра­зео­ло­гиз­ма­ми. Они явля­ют­ся таки­ми же само­сто­я­тель­ны­ми язы­ко­вы­ми еди­ни­ца­ми, как и сло­ва. Фразеологизмы состо­ят не менее чем из двух слов, кото­рые обо­зна­ча­ют нечто еди­ное по смыс­лу, например:

  • реветь белу­гой — рыдать, гром­ко и без­удерж­но плакать;
  • брать на бук­сир — пере­дать свой опыт, уме­ния, зна­ния; под­тя­нуть в учёбе;
  • задеть за живое — глу­бо­ко вол­но­вать, заста­вить пере­жи­вать, оскорб­лять самолюбие;
  • играть в жмур­ки — обма­ны­вать кого-либо, ута­и­вать истин­ные намерения.

Как видим, зна­че­ние фра­зео­ло­гиз­ма часто не выте­ка­ет из семан­ти­ки каж­до­го отдель­но­го сло­ва, вхо­дя­ще­го в его состав. У фра­зео­ло­гиз­ма нет общих при­зна­ков со сво­бод­ным сло­во­со­че­та­ни­ем. Всякое сло­во­со­че­та­ние пред­став­ля­ет собой соче­та­ние лек­сем, в кото­ром они сохра­ня­ют свои при­зна­ки, тогда как ком­по­нен­ты фра­зео­ло­гиз­ма утра­чи­ва­ют все при­зна­ки само­сто­я­тель­но­го сло­ва, кро­ме зву­ко­во­го обли­ка: лек­си­че­ское зна­че­ние, фор­мы изме­не­ния, син­так­си­че­скую функ­цию. Связи и отно­ше­ния меж­ду сло­ва­ми в соста­ве фра­зео­ло­гиз­ма тес­ные и спаянные.

Фразеологизм — это устой­чи­вое по соста­ву и струк­ту­ре образ­ное выра­же­ние, состо­я­щее из двух и более слов.

Фразеологизмы - это.

Признаки фразеологизмов

Как само­сто­я­тель­ная лек­си­че­ская еди­ни­ца язы­ка, фра­зео­ло­гиз­мы име­ют свои отли­чи­тель­ные черты:

1. в их соста­ве насчи­ты­ва­ют­ся два и более слов, напри­мер:

  • играть на нер­вах — наме­рен­но раз­дра­жать, нер­ви­ро­вать кого-либо;
  • шито белы­ми нит­ка­ми — вид­на под­дель­ность, искус­ствен­ность чего-либо;
  • хва­тать­ся за соло­мин­ку — исполь­зо­вать любое, чаще сомни­тель­ное сред­ство для выхо­да из труд­ной ситуации;
  • семь пят­ниц на неде­ле — о том, кто часто меня­ет свои планы;
  • бить­ся как рыба об лёд — бороть­ся с нуж­дой, бедствовать;

2. Фразеологизмы име­ют устой­чи­вый состав.

Фиксированный лек­си­че­ский состав фра­зео­ло­гиз­ма зна­чит, что сло­во­со­че­та­ние нель­зя иска­жать, про­из­воль­но дро­бить, встав­лять в него новое сло­во или заме­нять одни сло­ва дру­ги­ми, так как устой­чи­вые сло­во­со­че­та­ния воз­ник­ли в резуль­та­те дли­тель­но­го народ­но­го твор­честв. За мно­го веков их исполь­зо­ва­ния, как огра­нен­ные отшли­фо­ван­ные кри­стал­лы, фра­зео­ло­гиз­мы при­об­ре­ли свой чет­ко обо­зна­чен­ный состав.

  • рас­про­стра­нять­ся в воз­ду­хе (зву­ко­вая волна);
  • висеть на веревке.

Фразеологизмы с названиями частей тела

3. Воспроизводимость

Будут ваши брат­цы при капи­та­ле! Будут. Вот толь­ко я так ни при чём оста­нусь — это вер­но! Да, выле­тел , брат, я в тру­бу ! (М. Е. Салтыков- Щедрин).

Брат укра­шал его сухое изло­же­ние дета­ля­ми, настоль­ко живо­пис­ны­ми, что пред­се­да­тель, начи­нав­ший уже успо­ка­и­вать­ся, сно­ва навост­рил уши (И. Ильф и Е. Петров).

Ишь, стер­вец, завел шар­ман­ку , что ты, Петька, баба что ль? (А. Блок).

Примеры фразеологизмов в рисунках

4. Фразеологизмы име­ют пере­нос­ное зна­че­ние, кото­рое сло­жи­лось исторически.

Иногда пере­нос­ное зна­че­ние фра­зео­ло­гиз­ма нель­зя понять, не обра­тив­шись к исто­рии его возникновения.

Нет, брат, к нему не вся­кий суй­ся. Порой быва­ет такой кру­той, что на козе не подъ­едешь (А. Бестужев-Марлинский).

И я драз­нил Антона, что он будет учить­ся сре­ди сплош­ных гени­ев и сам вооб­ра­зит себя гени­ем и тогда к нему и на козе не подъ­едешь (Л. Уварова).

Отставной козы барабанщик

Идет кисонь­ка из кухни,
У ней гла­зонь­ки напухли.
— О чём, кисонь­ка, ты плачешь?
— Как мне кисонь­ке не плакать:
Повар пеноч­ку слизал,
А на кисонь­ку сказал!

5. Фразеологизмы явля­ют­ся одним чле­ном предложения

Часто фра­зео­ло­гизм сино­ни­ми­чен одно­му слову:

ФРАЗЕОЛОГИЗМЗНАЧЕНИЕ
тьма-тьмущая мно­го
ста­вить точ­ку в споре закон­чить
сло­во в слово точ­но
во все лопатки быст­ро
вти­рать очки обма­ны­вать

В пред­ло­же­нии фра­зео­ло­гизм не делит­ся на части, а явля­ет­ся цели­ком одним чле­ном предложения.

Сегодня мы рабо­та­ли до седь­мо­го пота .

Мы (что дела­ли?) рабо­та­ли до седь­мо­го пота.

Встречаются в жиз­ни настоль­ко близ­кие по духу люди, что про них гово­рят, что они из одно­го теста сде­ла­ны .

Подбери картинку к фразеологизму

Итак, фра­зео­ло­гиз­мы дела­ют нашу речь образ­ной и живой. Устойчивые сло­во­со­че­та­ния помо­га­ют нам пере­дать боль­шой смыс­ло­вой объ­ем и сде­лать это эмо­ци­о­наль­но и выра­зи­тель­но. Они поз­во­ля­ют образ­но оце­ни­вать раз­лич­ные явле­ния нашей жиз­ни, эмо­ци­о­наль­но пере­дать к ним свое отно­ше­ние — осуж­де­ние, вос­хи­ще­ние, иро­нию, пре­не­бре­же­ние и пр.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Фразеологизмы в нашей речи Почему мы так говорим? Выполнили: студентка II ку.

Описание презентации по отдельным слайдам:

Фразеологизмы в нашей речи Почему мы так говорим? Выполнили: студентка II ку.

Фразеологизмы в нашей речи Почему мы так говорим? Выполнили: студентка II курса Нетруненко Анастасия, специальность 19.02.10 Технология продукции общественного питания; студенкти I курса Жизневская Анна, Солодовникова Алена, специальность 36.02.01 Ветеринария Руководитель: преподаватель русского языка и литературы Макарова Наталья Ивановна 2016г

«Для тех, кто интересуется историей, культурой своего народа - фразеология од.

Объектом исследования являются фразеологизмы и крылатые фразы, их влияние на.

Объектом исследования являются фразеологизмы и крылатые фразы, их влияние на нашу речь

Цель работы - анализ использования фразеологических средств студентами, препо.

Цель работы - анализ использования фразеологических средств студентами, преподавателями, исследование происхождения и значения фразеологизмов в русском языке

Перед собой мы поставили следующие задачи: - рассмотреть понятие «фразеологиз.

Фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, равные по значению либо одн.

Фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, равные по значению либо одному слову, либо целому предложению. Фразеологизмы – это средства выразительности языка, украшающие нашу речь, делающие ее эмоциональной, выразительной и яркой . основные признаки фразеологизмов: устойчивость, воспроизводимость, целостность значения.

Разновидностями фразеологизмов являются идиомы – образные устойчивые сочета.

Разновидностями фразеологизмов являются идиомы – образные устойчивые сочетания, значение которых не вытекает из значения входящих в него слов (души не чаять, пока суд да дело), крылатые слова – изречения, цитаты, в образной форме выражающие какую-либо обобщенную мысль (Свежо предание, а верится с трудом), пословицы, поговорки

Источники происхождения фразеологизмов Мифы народов мира Библия Профессиональ.

Источники происхождения фразеологизмов Мифы народов мира Библия Профессиональная деятельность человека Реальные исторические события Обычаи, традиции русского народа Литературные произведения

ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ имеющие структуру предложения имеющие структуру словосочетания.

ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ имеющие структуру предложения имеющие структуру словосочетания бабушка надвое сказала подчинительные сочинительные ни рыба ни мясо без сучка без задоринки именные эзопов язык белые мухи тугой на ухо глагольные заваривать кашу, лясы точать

Бить баклуши Баклуша - это чурка, специально приготовленная для выделки из не.

Бить баклуши Баклуша - это чурка, специально приготовленная для выделки из неё ложки или чашки. Заготовка баклуш считалась самым простым и лёгким делом. Его обычно поручали старикам или подросткам, которые целыми днями сидели и били баклуши.

В 16-17 вв. указы русских царей зачитывались на городских площадях. В Москве.

В 16-17 вв. указы русских царей зачитывались на городских площадях. В Москве на Ивановской площади, которая была шумная и многолюдная, дьяки, читавшие указы, старались заглушить своим голосом гомон толпы. Им приходилось не читать, а кричать на всю площадь. Во всю ивановскую

Зарубить на носу Слово нос тут вовсе не означает орган обоняния, а всего лишь.

Зарубить на носу Слово нос тут вовсе не означает орган обоняния, а всего лишь памятную дощечку, бирку для записей. В древности неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и на них зарубками, делали всевозможные заметки. Эти бирочки и называли носами.

Как пить дать По обычаю древних славян, никто не имел права отказать человеку.

Как пить дать По обычаю древних славян, никто не имел права отказать человеку в воде.

Попасть впросак Просак – так называли станок для витья верёвок. Станки стояли.

Попасть впросак Просак – так называли станок для витья верёвок. Станки стояли близко друг к другу, так что, проходя между ними, надо было следить, чтобы в просак не попал край одежды, прядь волос или борода – иначе быть беде.

Перемывать кости У православных греков, а также некоторых славянских народов.

Перемывать кости У православных греков, а также некоторых славянских народов существовал обычай вторичного захоронения — кости покойника изымались, промывались водой и вином и укладывались обратно. Если же труп находили неистлевшим и вздутым, это означало, что при жизни данный человек был грешником и на нём лежит проклятье — выходить ночью из могилы в виде упыря, вампира, вурдалака и губить людей. Таким образом, обряд перемывания косточек был нужен, чтобы убедиться в отсутствии такого заклятья.

Большая шишка Самое тяжелое и самое важное место в лямке бурлаков – место пер.

Всыпать по первое число Официально способ наказания с помощью кнутов был запр.

Всыпать по первое число Официально способ наказания с помощью кнутов был запрещён также в 1801 году. Но в качестве воспитательной меры порка в школьных стенах применялась довольно долго. Выражение всыпать по первое число — следствие негласного правила: если наставник проявлял особое усердие, и ученику доставалось особенно сильно, его могли освободить от дальнейших порок в текущем месяце вплоть до первого числа следующего.

П Мы провели социологический опрос студентов и преподавателей нашего техни.

П Мы провели социологический опрос студентов и преподавателей нашего техникума. Респондентам были заданы такие вопросы: 1. Знаете ли вы, что такое фразеологизм? 2. Где вы чаще всего встречаете фразеологизмы? 3. Приведите примеры фразеологизмов. 4. Ваш любимый фразеологизм. 5. Употребляете ли вы фразеологизмы в своей речи? 6. Откуда пришли к нам фразеологизмы? 7. Происхождение каких фразеологизмов вы знаете. В части употребления фразеологизмов в результате опроса выяснилось, что среди студентов: 40% - не используют фразеологизмы 40% - используют фразеологизмы, но не осознают этого 20% - используют осознанно и знают происхождение некоторых.

Среди преподавателей картина немного другая: 5% - не используют фразеологизмы.

Среди преподавателей картина немного другая: 5% - не используют фразеологизмы 70% - используют фразеологизмы и осознают это 25% - знают происхождение некоторых фразеологизмов Мои наблюдения позволили сделать следующий вывод: наши преподаватели знают больше фразеологизмов, чем учащиеся и употребляют их чаще. Происхождение некоторых фразеологизмов знают и учащиеся и преподаватели.

Итак, почему же мы так любим и довольно часто используем фразеологизмы ? Да.

Итак, почему же мы так любим и довольно часто используем фразеологизмы ? Да потому, что они несут эмоциональный нагрузку, выражая иронию, одобрение, презрение, это готовые клише на все случаи жизни, содержащие сравнения, слова в переносном значении, что так характерно и для русской разговорной речи, и для литературной. В литературе использование фразеологизма связано с метафоричностью, например: нести чепуху, не поминай лихом, дай бог памяти, переливать из пустого в порожнее, П

то сразу увидим печальную картину. Предположим мне нужно написать яркое, эмоциональное сочинение. Я обязательно употреблю фразеологизмы:
золотые руки, мастер на все руки.
Таким образом, мы убедились, что фразеологизмы делают наш русский язык. Русский язык очень богат фразеологизмами. Так, например, только с одним словом рука имеется более пятидесяти фразеологических оборотов. К фразеологическим выражениям большинство учёных относят пословицы, поговорки, меткие и яркие выражения писателей, учёных, общественных деятелей, ставшие крылатыми. Одни из них употребляются в переносном значении, другие — в прямом значении. Фразеологизмы делают нашу речь более яркой и выразительной и поэтому широко используются в литературном языке. Большая часть фразеологизмов отражает глубоко народный, самобытный характер русского языка. Значительная часть фразеологических оборотов относится к разговорному стилю, имеет нередко ярко выраженную окрашенность (кровь с молоком — здоровый, цветущий). Многие фразеологизмы свойственны книжным стилям и могут характеризоваться оттенками торжественности, официальности, иногда иронии, шутки (курить
фиам -льстиво восхвалять).
Чтобы речь была яркой, образной, а иногда и доступной, человек использует крылатые слова и выражения. Это говорит о знании языка, его истории, умении пользоваться речевыми возможностями, подчёркивает его самобытность, индивидуальность. Речь человека, в которой встречаются фразеологизмы, более яркая, эмоциональная, раскрывает характер собеседника, привлекает слушателей, делает общение более интересным, живым. словарь фразеологизмов разговорного стиля Баклуши бить Баню задать Белая ворона Белены объесться Блоху подковать Бросить перчатку Буря в стакане воды Водить за нос Волк в овечьей шкуре Волынку тянуть (завести) Восьмое чудо света Вот где собака зарыта! Врет, как сивый мерин Всемирный потоп Сжечь корабли (мосты) Сиамские близнецы Скатертью дорога Сколько воды утекло Слепое счастье Слово знает! Со щитом или на щите Собаку съесть Иван, родства не помнящий Идти в гору Из порося в карася Из Савла Павлом (стать) Итальянская забастовка

Образцы сочинений

Роль фразеологизмов в речи

Вариант 1.

Вариант 2.

В русском языке фразеологизмы служат для выразительности речи, её образности, яркости и точности. Употребляя такие сочетания, мы придаем своему рассказу эмоциональность, афористичность и даже метафоричность.

Допустим, я скажу, что девочка плакала. Это будет звучать обычно. А если представим, что она ревела как белуга, то сразу увидим печальную картину.

Предположим мне нужно написать яркое, эмоциональное сочинение. Я обязательно употреблю фразеологизмы: золотые руки, мастер на все руки. Понятно, что моё сочинение получит высокую оценку.

Таким образом, мы убедились, что фразеологизмы делают наш русский язык.

Вариант 3.

Русский язык очень богат фразеологизмами. Так, например, только с одним словом рука

имеется более пятидесяти фразеологических оборотов.

К фразеологическим выражениям большинство учёных относят пословицы, поговорки, меткие и яркие выражения писателей, учёных, общественных деятелей, ставшие крылатыми. Одни из них употребляются в переносном значении, другие — в прямом значении.

Фразеологизмы делают нашу речь более яркой и выразительной и поэтому широко используются в литературном языке. Большая часть фразеологизмов отражает глубоко народный, самобытный характер русского языка.

Значительная часть фразеологических оборотов относится к разговорному стилю, имеет нередко ярко выраженную экспрессивную окрашенность (кровь с молоком —

Многие фразеологизмы свойственны книжным стилям и могут характеризоваться оттенками торжественности, официальности, иногда иронии, шутки (курить фиам

Для фразеологизмов характерна эмоциональная выразительность. Они не только называют явления действительности (называют через сопоставление, образно), но и передают отношение говорящего к названному явлению. Эмоциональность и образность фразеологизмов не всегда замечаются говорящими, но сопоставление фразеологизмов со словами и словосочетаниями оживляет их эмоциональность и образность.

Чтобы речь была яркой, образной, а иногда и доступной, человек использует крылатые слова и выражения. Это говорит о знании языка, его истории, умении пользоваться речевыми возможностями, подчёркивает его самобытность, индивидуальность. Речь человека, в которой встречаются фразеологизмы, более яркая, эмоциональная, раскрывает характер собеседника, привлекает слушателей, делает общение более интересным, живым.

Всё вышесказанное ещё раз подтверждает, что. .

Вариант 4.

В то же время писателей привлекает точность, с которой фразеологизм может охарактеризовать явление. Например,

Фразеологические богатства языка оживают под пером талантливых писателей, публицистов и становятся источником новых художественных образов, шуток, неожиданных каламбуров.

Картинность и образность речи действует поэтическими фразеологизмами на воображение слушающего, заставляя его переживать сказанное сильней, чем если бы обратился к нему говорящий с речью безобразной, чисто логической.

Найти человека, который бы не знал и не использовал бы ни одного фразеологизма, не просто трудно, но и в принципе невозможно. Фразеологизмы используются нами ежедневно, но мало кто знает, зачем же нам нужны фразеологизмы.

Что такое фразеологизмы?

Напомню, что фразеологизмы

— устойчивые выражения, которые в течение столетий кропотливо отбирались как самые запоминающиеся и наиболее яркие. Увидеть мы это сможем, если сравним такие словосочетания:

Профессора слушали очень внимательно. — Профессора слушали затаив дыхание.

Над этим стоит подумать. — Над этим надо пораскинуть мозгами.

Они разговаривали. — Они точили лясы.

Вторые предложения в этих парах дают больше информации, а именно:

  1. мы понимаем, что лекция профессора была действительно интересной;
  2. проблема, стоящая перед тем, кто собрался пораскинуть мозгами, действительно того стоит;
  3. разговоры, которые можно назвать точением лясов, пустые и бессмысленные.

Отсюда вывод:

фразеологизмы нужны не просто для того, чтобы обогатить и украсить нашу речь, но и точнее высказать мысль, что в итоге позволяет лучше понять собеседника.

Главная особенность фразеологизмов

По своим свойствам фразеологизмы не похожи на простые словосочетания. Все слова в устойчивых выражениях зависят друг от друга, их нельзя изменить, переставить в другое место или дополнить другими произвольными словами. Например, мы не можем сказать на него все махнули левой рукой

или
делать из мухи жирафа
.

. И совсем другое — долго объяснять, что все перестали обращать внимание на слова и поступки определённого человека.

Фразеологизмы на все случаи жизни

Игра в слова

Фразеологизмы чем-то напоминают занимательную игру в слова. Современному человеку очень трудно иногда понять, почему именно так говорят, а не иначе. Многие слова теперь используются только в составе фразеологизмов. И вообще, многие устойчивые выражения запечатлели историю той или иной страны и языка.

Таким образом

, фразеологизмы нужны в речи для того, чтобы

  • выразить свои мысли и эмоции с наибольшей точностью;
  • украсить нашу речь и сделать её образнее;
  • поиграть в слова и узнать историю языка и целого народа.

Каждый человек, обычно сам того не зная, ежедневно использует в своей речи несколько фразеологизмов. Некоторые из них существуют в русском языке в течение нескольких столетий.

Что же такое фразеологизмы, каковы их отличительные признаки и зачем они нужны? Постараемся дать ответ на все эти вопросы.

Фразеологизмами называются устойчивые словосочетания, которые используются для придания речи выразительности, динамичности, лучшей передачи эмоций и т.д. Фразеологизмы можно встретить в устной речи, в художественной литературе, они широко используются в публицистике и политике. Пожалуй, в наименьшей мере они встречаются только в официальных документах и специальной литературе.

В русском языке фразеологизмы широко распространены. Они необходимы для того, чтобы говорящий мог выразить свое отношение к тому, что высказывает, проявить свой темперамент и живость ума. С точки зрения лексики основной смысл словосочетания, которое является фразеологизмом, можно передать одним словом, но без эмоциональной окраски.

Фразеологизмы удивляют своей устойчивостью: в них невозможно вносить изменения без разрушения их смысла. Даже простая словоформа разрушает фразеологизм. В то же время в языке постоянно происходит процесс образования новых фразеологизмов, а устаревающие постепенно выводятся из употребления.

Основная задача этих словосочетаний – воздействие на воображение собеседника или читателя с целью сделать сказанное более выпуклым, заставить его сопереживать, ощущать определенные эмоции.

Фразеологизмы становятся известными носителям языка с раннего детства. Нередко мы воспринимаем их под другими названиями – поговорки, крылатые фразы, идиоматические выражения, . Впервые они были описаны еще М.В.Ломоносовым при составлении плана словаря русского языка. Однако серьезное изучение русских фразеологизмов началось только в середине двадцатого века.

Нередко основой фразеологизма становится часть известной пословицы либо устойчивый профессиональный термин.

Филологи подразделяют фразеологизмы на собственные, возникшие в русском языке, и заимствованные, пришедшие через переводы иностранной литературы.

В русском языке фразеологизмы встречаются буквально на каждом шагу. Примеры популярных фразеологизмов:

Как две капли воды – о поразительном сходстве;

Рукой подать – очень близко;

Одна нога тут, другая там – быстро сбегать по какому-то делу;

Спустя рукава – выполнять работу кое-как;

Дойти до ручки – потерять человеческий облик, опуститься.

Каждый из нас может за несколько минут вспомнить много подобных выражений и словосочетаний – это и есть фразеологизмы.

Многие фразеологизмы сохранились в русском языке с глубокой древности. Нередко бывает так, что причина образования словосочетания давно забыта, а само оно живет в народной речи.

Бить баклуши – бездельничать. Баклушами называли деревянные чурки, которые заготовляли для вырезания ложек, откалывая от березового полена. Это занятие считалось легким делом, практически бездельем.

Гнаться за длинным рублем – стремиться к легкому заработку. В древнерусском государстве основной денежной единицей была гривна – слиток серебра, который рубили на части – рубли. Самый крупный из этих кусков назывался длинным рублем, и получить его – значит, заработать больше, не прилагая усилий.

Ни два, ни полтора – о чем-то неопределенном, без отчетливой характеристики.

Палка о двух концах – дело или событие, которое может иметь хорошие либо плохие последствия.

Семь пятниц на неделе – о капризном, взбалмошном, непостоянном человеке.

— Седьмая вода на киселе – очень дальнее родство.

Опять двадцать пять – о чем-то надоевшем, неизменно повторяющемся.

Крылатые выражения плотников, моряков и других

Зачем нужны фразеологизмы

Иногда, чтобы добиться нужного речевого эффекта, трудно подобрать ясные и образные слова. Фразеологизмы помогают точнее и эмоциональнее передать иронию, насмешку, горечь, любовь — все человеческие чувства. Они дают возможность ярче выразить свою мысль и донести ее до собеседника.

Часто пользуясь фразеологизмами в повседневной речи, мы даже не замечаем этого, не задумываемся, как составить предложение с фразеологизмом — просто произносим его автоматически, ведь крылатые выражения знакомы и привычны каждому человеку с детства. Многие из них пришли к нам из легенд и сказок, из других языков и эпох.

Легко ли составить предложение с фразеологизмом? Проще пареной репы, если знать их основные признаки.

Крылатые выражения и античность

Современный мир многому обязан культуре Древней Греции и Рима, поскольку классические образцы искусства были заложены именно в эту эпоху. Отрывки из античных мифов и эпосов используются в литературе нынешних лет. Источники фразеологизмов прослеживаются в Древней Греции и Риме, поскольку античные сюжеты всегда интересовали общественность.

Признаки фразеологизмов

О правильном использовании фразеологизмов

Одно и то же словосочетание может использоваться как в буквальном смысле, так и в переносном. Вот простой тест: в приведенных ниже примерах укажите предложение с фразеологизмом:

  1. Наконец и на реку пришла весна, лед тронулся.
  2. Лед тронулся, господа присяжные заседатели.

Очевидно, что в первом предложении слова используются в своем прямом значении, во втором — это фразеологизм, означающий, что дело началось.

Примеры

  • седь­мая вода на кисе­ле — очень даль­нее, сомни­тель­ное род­ство;
  • выхо­дить сухим из воды — лов­ко избе­жать заслу­жен­но­го нака­за­ния;
  • носить воду реше­том — делать что-то без види­мо­го резуль­та­та, напрас­ный труд;
  • толочь воду в сту­пе — зани­мать­ся чем-то бес­по­лез­ным;
  • зава­рить кашу — начать хло­пот­ное, ино­гда непри­ят­ное дело;
  • козёл отпу­ще­ния (библ.) — чело­век, на кото­ро­го сва­ли­ва­ют чужую вину;
  • на живую нит­ку — недоб­ро­со­вест­но, непроч­но, кое-как;
  • раз­во­дить туру­сы на коле­сах — вести пустые раз­го­во­ры, гово­рить чепу­ху вздор (туру­сы — осад­ные баш­ни из бре­вен, кото­рые пере­ка­ты­ва­лись на низ­ких и тол­стых дере­вян­ных коле­сах);
  • заки­ды­вать удоч­ку — пытать­ся что-либо выяс­нить, раз­уз­нать.

Роль фразеологических оборотов в различных речевых стилях

Книжные фразеологизмы при этом имеют более высокую экспрессивно-стилистическую окраску и придают речи поэтичность, торжественность. Разговорно-бытовые изречения позволяют выразить фамильярность, иронию, презрение и т. д.

Фразеологизмы — почти всегда образные, яркие выражения. Это важное средство языка, используемое как готовые сравнения, определения, как эмоциональные характеристики окружающей действительности.


Крылатые фразы не умеют летать буквально, зато своим образным полетом они делают речь интереснее и динамичнее. Чтобы не сидеть сложа руки и разгрызть гранит науки, разберемся, что же такое фразеологизм в русском языке.

О чем эта статья:

3 класс, 6 класс, 10 класс

Определение фразеологизма

В лексике русского языка есть не только отдельные слова, которые помогают описывать окружающую действительность, но и словосочетания, которые называют фразеологизмами. Например:

  • реветь белугой — громко и долго плакать;
  • задеть за живое — вызвать переживания, оскорбить самолюбие;
  • играть в жмурки — обмануть, утаить истинные намерения.

На примерах видно, что значение фразеологизма не связано со смыслом каждого отдельного слова в его составе. Все они меняют свои свойства: лексическое значение, форму изменения, синтаксическую функцию. И все же связь между словами в составе фразеологизма неразделимая.

Фразеологизмы — это устойчивые выражения из двух и более слов. Они отлично живут в нашей культуре, при этом их невозможно дословно перевести на другие языки — для иностранца такой перевод будет звучать странно и непонятно.


Фразеологизмы с названиями частей тела

Виды фразеологизмов в русском языке

Выделяют три основных вида фразеологизмов: идиомы, фразеологические единства и фразеологические сочетания.

Приглашаем на увлекательные курсы изучения русского языка в онлайн-школу для детей и подростков Skysmart!

Признаки фразеологизмов

Как мы уже выяснили, фразеологизм — это устойчивое по составу и структуре образное выражение из двух и более слов. У фразеологизма как самостоятельной лексической единицы языка есть свои отличительные черты.

1. Фразеологизм состоит из двух и более слов

  • играть на нервах — специально раздражать, нервировать кого-либо;
  • семь пятниц на неделе — о том, кто часто меняет свои планы;
  • биться как рыба об лед — бороться с нуждой, бедствовать.

2. У фразеологизмов есть устойчивый состав

Лексический состав фразеологизма нельзя никак изменять, так как при этом теряется его смысл.

  • летать в воздухе (про пыль);
  • висеть в открытом воздухе (про воздушного змея);
  • висеть на канате (про акробата).

3. Главный признак фразеологизмов — воспроизводимость

Мы не придумываем фразеологизмы в процессе диалога, а берем их из языковой памяти, как готовые кирпичики для построения образной и выразительной речи. Именно поэтому в школьные годы важно много читать, чтобы пополнять словарный и фразеологический запас.

В острог его посадят, например, — он попросит водицы испить в ковшике: ему принесут ковшик, а он нырнет туда, да и поминай как звали (И. Тургенев).

Но случай сей произвел еще большее впечатление на Марью Кирилловну. Воображение ее было поражено: она видела мертвого медведя и Дефоржа, спокойно стоящего над ним и спокойно с нею разговаривающего. Она увидела, что храбрость и самолюбие не исключительно принадлежат одному сословию, и с тех пор стала оказывать молодому учителю уважение, которое час от часу становилось внимательнее (А. Пушкин).

Я, Софья Павловна, день целый
Нет отдыха, мечусь как словно угорелый.
По должности, по службе хлопотня,
Тот пристает, другой, всем дело до меня!
(А. Грибоедов)

Задачка: попробуйте понять, какие русские фразеологизмы изображены на картинках. Правильные ответы — в конце статьи.

4. Переносное значение фразеологизмов сложилось исторически

Иногда переносное значение фразеологизма нельзя понять, не обратившись к истории его возникновения.

5. Все слова одного фразеологизма — это один член предложения

Читайте также: