Сообщение о забайкальском крае на английском языке

Обновлено: 28.06.2024

My native city is Chita. It is the administrative center of Zabaykalsky Krai with a population of almost 350 thousand.

Our city is surrounded with beautiful taiga forests. One can enjoy the great view of ledum flowers in spring. There is a lake called Kenon within the city. I like its sandy beaches very much.

My favorite place in the city is Odora Park. There are nice sculptures, playgrounds, Ferris wheel and other entertainments there. There is also an exhibition of military vehicles.

There are several theaters and cinemas in our city. There are many museums. I recently visited the Museum of Trans-Baikal railway, it was very interesting.

As for industry, energy sector dominates. There is also an engineering plant which produces refrigerating equipment.

Unfortunately, Chita has serious environmental problems. First of all fires often occur in woods and cause a smoke blanketing. Cars are also a source of air pollution. Besides we watch traffic jams every day.

As far as I know, it is difficult to find a good job with a decent salary in Chita. But food and housing prices are rather high.

One more thing I dislike about the city is the climate. It is very hot in summer and very cold in winter. It is unpleasant when strong wind with send blows in your face.

So generally I like our city, but I also consider a possibility of moving somewhere else in the future.

Мой родной город - Чита. Это административный центр Забайкальского края с населением почти 350 тысяч человек.

Наш город окружен прекрасными таежными лесами. Весной красиво цветет багульник. В городе есть озеро под названием Кенон. Мне очень нравятся его песчаные пляжи.

Мое любимое место в городе - парк ОДОРА. Там есть симпатичные скульптуры, детские площадки, колесо обозрения и другие развлечения. Ещё там есть экспозиция военной техники.

В нашем городе несколько театров и кинотеатров. Много музеев. Недавно я посетил музей Забайкальской железной дороги, это было очень интересно.

Что касается промышленности, то доминирует энергетический сектор. Работает также машиностроительный завод, который производит холодильное оборудование.

К сожалению, в Чите серьезные экологические проблемы. Прежде всего, это часто возникающие лесные пожары, которые вызывают задымление. Автомобили тоже являются источником загрязнения воздуха. Кроме того, мы каждый день наблюдаем пробки.

Насколько я знаю, в Чите трудно найти хорошую работу с достойной зарплатой. А цены на продовольствие и жилье довольно высокие.

Мне не очень нравится климат нашего города. Летом очень жарко, а зимой очень холодно. Неприятно, когда сильный ветер с песком дует в лицо.

Так что в целом мне нравится наш город, но я все же рассматриваю возможность переехать в будущем куда-нибудь еще.

Одним из крупных культурных забайкальских центров считается вольнолюбивая Чита.

p, blockquote 1,0,0,0,0 -->

One of the major cultural Transbaikalian centers is the freedom-free Chita.

p, blockquote 2,0,0,0,0 -->

В городе – ранее бывшем пристанищем для ссыльных декабристов – мирно уживаются степь и город, христианская и буддийская религии.

p, blockquote 3,0,0,0,0 -->

In the city – formerly a former haven for exiled Decembrists – the steppe and the city, Christian and Buddhist religions coexist peacefully.

p, blockquote 4,0,0,0,0 -->

В Чите не особо много достопримечательностей для посещения, однако многие из них входят в список федеральных памятников.

p, blockquote 5,0,0,0,0 -->

In Chita there are not many attractions to visit, however, many of them are on the list of federal monuments.

p, blockquote 6,0,0,0,0 -->

До 1821 г. укрепленное поселение, из которого выросла современная Чита, имело статус острога.

p, blockquote 7,0,0,0,0 -->

Until 1821, the fortified settlement, from which the modern Chita grew, had the status of a prison.

p, blockquote 8,0,0,0,0 -->

Толчок его развитию дало строительство Транссибирской магистрали, превратившей городок в важный логистический узел.

p, blockquote 9,0,1,0,0 -->

The impetus for its development was provided by the construction of the Trans-Siberian Railway, which turned the town into an important logistics hub.

p, blockquote 10,0,0,0,0 -->

Здесь начала развиваться промышленность и торговля, стало расти население.

p, blockquote 11,0,0,0,0 -->

Here, industry and commerce began to develop, and the population began to grow.

p, blockquote 12,0,0,0,0 -->

В 1939 году госпитали Читы принимали раненых в боях с японцами на реке Халхин-Гол в Монголии.

p, blockquote 13,0,0,0,0 -->

In 1939, Chita hospitals took the wounded in battles with the Japanese on the Khalkhin-Gol River in Mongolia.

p, blockquote 14,0,0,0,0 -->

В годы войны Чита на особом положении: находясь в глубоком тылу, она одновременно была на острие возможного нападения Кватунской армии.

p, blockquote 15,0,0,0,0 -->

During the war years Chita was in a special position: being in the deep rear, she was simultaneously at the forefront of a possible attack by the Kwatun army.

p, blockquote 16,0,0,0,0 -->

В августе 1941 в Чите был открыт Институт эпидемиологии, микробиологии и гигиены, производивший лечебные и диагностические бактерийные препараты.

p, blockquote 17,0,0,0,0 -->

In August 1941, the Institute of Epidemiology, Microbiology and Hygiene was established in Chita, which produced therapeutic and diagnostic bacterial preparations.

p, blockquote 18,0,0,0,0 -->

Читу еще называют песчаным городом – песок везде: и на улицах и в квартирах.

p, blockquote 19,1,0,0,0 -->

p, blockquote 20,0,0,0,0 -->

Интересные достопримечательности – Interesting attractions:

  • – Шумовский дворец
  • – The Shumovsky Palace
  • – Деревянное здание почты
  • – Wooden post office
  • – Памятник Любви и верности
  • – Monument of Love and Fidelity
  • – Мемориал Халхин-Гол
  • – Khalkhin-Gol Memorial
  • – Читинский дацан
  • – Chita Datsan
  • – Церковь декабристов
  • – The Church of the Decembrists
  • – Ботанический сад
  • – Botanical Garden

А на юго-западе Читы расположился уникальный природный археологический комплекс Титовская сопка.

p, blockquote 22,0,0,0,0 -->

And in the south-west of Chita there is a unique natural archaeological complex Titovskaya Sopka.

p, blockquote 23,0,0,0,0 -->

Территория комплекса уникальна тем, что находится на древнем нерабочем вулкане.

p, blockquote 24,0,0,0,0 -->

The territory of the complex is unique in that it is located on an ancient non-working volcano.

p, blockquote 25,0,0,0,0 -->

Чего на ней только не было!

p, blockquote 26,0,0,0,0 -->

What on it just was not there!

p, blockquote 27,0,0,0,0 -->

Стоянка эпохи бронзы с наскальными рисунками и древними орудиями труда.

p, blockquote 28,0,0,0,0 -->

The parking of the Bronze Age with rock paintings and ancient tools of labor.

p, blockquote 29,0,0,1,0 -->

Средневековое поселение местных племен.

p, blockquote 30,0,0,0,0 -->

Medieval settlement of local tribes.

p, blockquote 31,0,0,0,0 -->

Даже китайский ботанический сад, разбитый более 200 лет назад.

p, blockquote 32,0,0,0,0 -->

Even the Chinese Botanical Garden, broken more than 200 years ago.

p, blockquote 33,0,0,0,0 -->

Особенно красива сопка осенью.

p, blockquote 34,0,0,0,0 -->

Especially beautiful fall in autumn.

p, blockquote 35,0,0,0,0 -->

Во время экскурсии по Чите время летит незаметно.

p, blockquote 36,0,0,0,0 -->

During the tour of Chita, time flies imperceptibly.

p, blockquote 37,0,0,0,0 -->

Путешествие за тысячи километров обязательно оставит приятные воспоминания.

В английский Забайкальский край переводится как Trans-Baikal Territory, Zabaykalsky Krai . В переведенных предложениях Забайкальский край встречается не менее 23 раз.

Забайкальский край

переводы Забайкальский край

Trans-Baikal Territory

Zabaykalsky Krai

en federal subject of Russia

Россияне, затронутые продолжающимися пожарами в Забайкальском крае, также создали петицию к президенту Путину для получения дополнительной помощи.

Russians affected by the ongoing wildfires in the Zabaykalsky Krai have also launched a petition asking President Putin for additional assistance.

Примеры

He was also a member of the inter-factional group “Baikal”, which was formed of MPS from the Zabaykalsky Krai, Buryatia and the Irkutsk Region.

В группе привлекает некоторое внимание публичное обращение жителей Забайкальского края (где находится Чита) к федеральному правительству:

In the group, a public appeal from the residents of Zabaykalsky Krai (where Chita is located) addressed to the federal government is gaining some attention:

Additionally, a VKontakte group for volunteer fire fighters in the Zabaykalsky Krai has been extremely active since the beginning of the fires.

Then in September 2012, he announced his intention to fight for the post of governor of the Zabaykalsky Krai.

Забайкальский край мог бы относительно легко расширить связи с нуждающимися в ресурсах странами Азии, с выгодой для всех.

The Trans-Baikal region could relatively easily expand ties with the resource-hungry Asian economies, to the benefit of all.

Россияне, затронутые продолжающимися пожарами в Забайкальском крае, также создали петицию к президенту Путину для получения дополнительной помощи.

Russians affected by the ongoing wildfires in the Zabaykalsky Krai have also launched a petition asking President Putin for additional assistance.

· проект "Сохранение, укрепление и развитие самобытности малочисленных народов Севера – эвенков" (с переводом на эвенкийский язык) газеты "Вести Севера" (Забайкальский край);

· The project “Preserving, strengthening and promoting the identity of the small indigenous peoples of the North – the Evenks” (with a translation into Evenk) of the newspaper Vesti Severa (Transbaikal Territory)

Russia’s chief sanitary doctor, Gennady Onishchenko, visited the Trans-Baikal Krai, where the first A/H1N1 deaths had been recorded.

Начата работа по созданию исторической картины Юго-востока Забайкальского края, проведена огромная работа по созданию истории местных народов, их обычаев и традиций.

Work began on the creation of historical paintings of the South-East Transbaikalian territory, and a large body of work on local history, local's customs and traditions.

Крупные лесные пожары пылают в различных районах Сибири, наиболее значительные — в Хакасии, где привели к 23 смертям, и в более восточном Забайкальском крае.

Massive wildfires are burning across Siberia, most notably in the regions of Khakassia, where 23 have perished, and the Zabaikal region further east.

Previously, the standard terms used in regional economics were “Pribaikalye” (an area adjacent to Baikal of the Irkutsk Oblast) and “Zabaikalye” (a part of the Republic of Buryatia and Zabaykalsky Krai).

В 2008 г. правительством России был учреждён состав государственной комиссии по вопросам социально-экономического развития Дальнего Востока, Республики Бурятии, Забайкальского края и Иркутской области.

In 2008, the Russian government established a state commission on the socio-economic development of the Far East, the Republic of Buryatia, the Transbaikal Krai, and the Irkutsk Oblast.

В Забайкальском крае возбуждено уголовное дело по факту ошибки врачей — их жертвой стал четырехлетний Данила Базин, у которого уже более трех лет атрофирован мозг.

Take Hollis Ryan, who has had her share of experiences with the health care system. She had become accustomed to accepting doctors and nurses as the authorities, and herself as merely a bystander in her own care—to listen and do as she was told.

За срок на посту губернатора Забайкальский край с 39 места в рейтинге успешности регионов в 2013 году опустился до 85 места в 2015 году.

During his term as governor, Zabaykalsky Krai dropped from 39th place (in 2013) in the ranking of regional success to 85th place in 2015.

Что касается летальных случаев (напомним, в Забайкальском крае от свиного гриппа скончались три женщины), то, по словам главы Роспотребнадзора, вины врачей в этом нет.

And, according to the head of Rospotrebnadzor, doctors cannot be held responsible for the lethal cases (remember that three women have died from swine flu in the Trans-Baikal Krai).

An additional impulse is imparted to the previously adopted federal target programs and a Strategy for Social and Economic Development of the Far East, the Republic of Buryatia, Transbaikalian Territory and the Irkutsk Region to 2025 is being worked out.

В долгосрочной перспективе российско-китайские отношения будут во многом зависеть от того, преодолеет ли Россия текущий период стагнации и, среди прочего, начнет ли развивать обширные водные и другие ресурсы Забайкальского края.

In the long term, Sino-Russian relations will depend largely on whether Russia overcomes its current stagnation and, among other steps, starts to develop the vast water and other resources of the Trans-Baikal region.

On December 4th, 2011, at the elections to the State Duma of the sixth convocation, Ilkovsky ran for the regional list of the party "A Just Russia", was the number one in the regional group 5 (Republic of Buryatia, Zabaykalsky Krai).

В соответствии с Методикой проведены работы по исчислению размера убытков хозяйствам традиционного природопользования, в частности, на территории Ненецкого автономного округа, Ямало-Ненецкого автономного округа, Амурской области, Забайкальского края, Республики Саха (Якутия) и других регионах.

In accordance with the methodology, estimates are made of the amount of damage incurred by enterprises that depend on traditional resource use, in such localities as the Nenets and the Yamal-Nenets autonomous areas, the Amur province, the Transbaikal territory, the Republic of Sakha and others.

Губернаторство К. Ильковского было отмечено рядом скандалов: регион находится в предбанкротном состоянии, дефицит краевого бюджета составляет 5,5 млрд рублей, работникам бюджетной сферы регулярно задерживают заработную плату, в аренду китайской компании планируется передать 115 тыс. га земель в Забайкальском крае сроком на 49 лет.

The governorship of Konstantin Ilkovsky was marked by a number of scandals: the region is in a pre-bankrupt state, the regional budget deficit of 5.5 billion rubles, public sector employees wages are regularly delayed, 115 thousand hectares of land in the Zabaykalsky Krai planned to transfer for 49 years years old for rent to a Chinse Company.

In Chita Oblast, "yes" was the predominant answer to the following question: "Do you agree that the Chita Oblast and Agin-Buryat Autonomous Okrug merged into a new entity of the Russian Federation - Zabaykalsky Krai, which included Agin-Buryat Autonomous Okrug will be an administrative-territorial unit with special status, defined by the charter of the province in accordance with the legislation of the Russian Federation?"

В использованием данной методики были проведены работы по исчислению размера убытков хозяйствам традиционного природопользования на территории Ненецкого автономного округа заказчиками (СПК Коопхоз "Ерв", СПК колхоз "Ижемский оленевод и Ко", ООО "Геострой", ООО "БашНИПИнефть", ЗАО "Тюменьнефтегазпроект"), Ямало-Ненецкого автономного округа (СПК "Тазовский", ООО "Совхоз Верхне-Пуровский", ОАО "Интегра-Геофизика", ООО "Тюменское бюро кадастровых инженеров"), Амурской области (ЗАО "Востсибтранспроект", ОАО "Инженерный центр энергетики Урала"), Забайкальского края (ООО "Омсктранспроект"), на территории Республики Саха (Якутия) (ЗАО "Востсибтранспроект", ОАО "Инженерный центр энергетики Урала", ООО "Омсктранспроект", ОАО НИПИИ ЭТ "ЭНЕРГОТРАНСПРОЕКТ", ООО "Нерюнгри-Металлик").

In accordance with this method, estimates have been made of the extent of damage caused in a number of constituent entities by the following companies to economic activities involving the traditional use of natural resources: the Erv agricultural production cooperative, the Izhemsk Reindeer-Breeder and Co. agricultural production cooperative, Geostroi, the BashNIPIneft and Tyumenneftegazproekt (in the Nenets Autonomous Area); the Tazov agricultural production cooperative, the Verkhne-Purov cooperative farm, Integra-Geofizika and the Tyumensk Office of Cadastral Engineers (in the Yamal-Nenets Autonomous Area); Vostsibtransproekt and the Ural Engineering Energy Centre (in Amur province); Omsktransproekt (in Transbaikal Territory); and Vostsibtransproekt, the Ural Energy Engineering Centre, Omsktransproekt, NIPII Energotransproekt and Neryungri-Metallik (in the Republic of Sakha (Yakutia)).

Нажмите, чтобы узнать подробности

Siberian writer Valentin Rasputin wrote that “Baikal is one of the most resonant words in the world.” Anyone who has been fortunate to visit Zabaikalsky National Park in the Buryatia Republic of eastern Russia might add that it is one of the most beautiful places on Lake Baikal. Established to protect the unique natural ecosystems of the Baikal watershed, the multi-functional conservation area protects part of the western slopes of the Barguzin Mountain Range on the eastern shore of Lake Baikal. The park’s coniferous forests host a wide array of wildlife, from brown bear to Manchurian wapiti to musk deer to capercaillie. The endemic Baikal seal frolics in the lake’s waters, feeding on the abundance of fish. The national park is included in the Lake Baikal World Heritage Site.

Lake Baikal Anyone who has been fortunate to visit Zabaikalsky National Park in the Buryatia Republic of eastern Russia might add that it is one of the most beautiful places on Lake Baikal. Established to protect the unique natural ecosystems of the Baikal watershed, the multi-functional conservation area protects part of the western slopes of the Barguzin Mountain Range on the eastern shore of Lake Baikal. The park’s coniferous forests host a wide array of wildlife, from brown bear to Manchurian wapiti to musk deer to capercaillie. The endemic Baikal seal frolics in the lake’s waters, feeding on the abundance of fish. The national park is included in the Lake Baikal World Heritage Site.

Anyone who has been fortunate to visit Zabaikalsky National Park in the Buryatia Republic of eastern Russia might add that it is one of the most beautiful places on Lake Baikal. Established to protect the unique natural ecosystems of the Baikal watershed, the multi-functional conservation area protects part of the western slopes of the Barguzin Mountain Range on the eastern shore of Lake Baikal. The park’s coniferous forests host a wide array of wildlife, from brown bear to Manchurian wapiti to musk deer to capercaillie. The endemic Baikal seal frolics in the lake’s waters, feeding on the abundance of fish. The national park is included in the Lake Baikal World Heritage Site.

Wildlife Wildlife in Zabaikalsky National Park is made up primarily of taiga faunal communities. There are 291 terrestrial vertebrates in the park, including 44 mammals, 241 birds, three reptiles, and three amphibians.

Wildlife in Zabaikalsky National Park is made up primarily of taiga faunal communities. There are 291 terrestrial vertebrates in the park, including 44 mammals, 241 birds, three reptiles, and three amphibians.

Birds Forest-dwelling birds in the part include the large capercaillie, and its distant cousins, the northern black grouse and northern hazel hen.

Forest-dwelling birds in the part include the large capercaillie, and its distant cousins, the northern black grouse and northern hazel hen.

Fish Fish in the Barguzin and Chivykuisky bays and lakes and rivers of the park include Arctic cisco, European whitefish, Arctic grayling, eelpout, pike, perch, id, and roach. Chivykuisky Bay is an important spawning ground for whitefish in Lake Baikal.

Fish in the Barguzin and Chivykuisky bays and lakes and rivers of the park include Arctic cisco, European whitefish, Arctic grayling, eelpout, pike, perch, id, and roach. Chivykuisky Bay is an important spawning ground for whitefish in Lake Baikal.

Forests Forests cover nearly two-thirds of the park area, and a third of these are made up of Scotch pine. Plant communities in the park are distributed according to vertical zoning along the mountainous terrain. The bottom belt of forests is primarily made up of larch forests with an undergrowth of mountain pine. Mixed pine and larch forests occupy areas higher up.

Forests cover nearly two-thirds of the park area, and a third of these are made up of Scotch pine. Plant communities in the park are distributed according to vertical zoning along the mountainous terrain. The bottom belt of forests is primarily made up of larch forests with an undergrowth of mountain pine. Mixed pine and larch forests occupy areas higher up.

Читайте также: