Сообщение о рождественских песнях

Обновлено: 05.07.2024

Музыка – это то, что моментально уносит нас в рождественскую сказку.

Рождество – это время не только подарков, красивой елки, ярких гирлянд. Рождество – это также время добра, тепла и рождественских песен. С головой мы погружаемся в детство, вспоминаем, как весело катились с горок, как глаза горели, видя в витринах магазинов огромное количество подарков.

Рождественские песни приходят к нам с нашего рождения и идут рядом всю нашу жизнь. Мир вокруг меняется, а эти добрые песни всегда привычно звучат в зимние деньки.

Мы слушаем их и даже не задумываемся, что у каждой этой песни есть своя неповторимая история, своя жизнь. Об одной такой жизни я хочу вам рассказать сегодня.

Наверное, нет человека, который бы не слышал Carol of the Bells. Этот красивый перелив, будто тысячи колокольчиков, каждый раз в Рождество звучит с экранов телевизоров, похрипывает с радиостанций, акапельно переливается в самых известных концертных залах мира, а какое огромное количество фильмов, где режиссеры использовали это произведение, чтобы передать атмосферу праздника.

Тихая ночь

В скромной квартире учителя Грубера была ночь. Там была ночь не только потому, что в квартире не зажгли ни елки, ни лампы. Ночь была потому, что недавно их поразило великое испытание: единственное дитя, крохотная Марихен ушла, отозванная Богом на небо. Отец смирился с этим уходом, но сердцу матери эта утрата нанесла такой удар, от которого она не могла прийти в себя. Она не могла плакать. Целыми днями она оставалась неподвижной, отсутствующей в этом мире. Напрасно мужественно переносивший горе учитель говорил ей много слов утешения и сердечного увещевания, напрасно он окружал ее заботливою предупредительностью и нежностью; бедная мать оставалась бесчувственною ко всему, словно она была только телом без души, блуждающим в этом мире, который не мог ей ничего больше дать.

В этот Рождественский вечер Грубер, призываемый долгом, пошел в сельскую церковь. С глубокой печалью смотрел он глазами, мокрыми от слез, на очаровательное зрелище детей, объятых радостью. Затем он вернулся в холодный мрак своей квартиры. В углу комнаты мать, глубоко сидевшая в кресле, казалась мраморною или ледяною. Он попытался рассказать ей о богослужении, но ответом на все было гробовое молчание.

Удрученный в бесплодности всех стараний и попыток вернуть к жизни разбитую горем жену, бедный учитель сел за открытое пианино. Сколько раз его музыкальный талант вызывал в памяти мелодии, которые убаюкивают, утешают и влекут к небесам, но что было поведать в тот вечер бедному другу?

Там на небе звезда! Школьный учитель, видя ее, как бы призывал ее своим пением в его печальную квартиру. И вот при его пении безутешная мать пробуждается и возвращается к жизни! Дрожь потрясает ее и пробивает ледяной покров, сковавший ее сердце! Рыдание вырывается из груди, слезы ручьем текут по ее щекам. Она встает, бросается на шею своему мужу и вместе с ним оканчивает начатое пение. Она спасена!

Брат Грубер еще в ту ночь побежал за 6 км к пастору Мору и с ним повторил исполнение этого гимна. Это было 24 декабря 1818 года.

Сегодня этот рождественский гимн поется по всей земле и почти на всех языках мира.

What Child Is This? / Что за Дитя?

I Saw Three Ships / Я видел три корабля

Эта популярная английская рождественская песня упоминается еще в 17 веке. В песне поётся о трёх парусных кораблях, идущих на Рождество в Вифлеем. Наиболее известный вариант текста песни был опубликован в сборнике Christmas Carols, Ancient and Modern Уильяма Сэндса (1833 год).

We Wish You a Merry Christmas / Мы желаем вам Весёлого Рождества!

Этот популярный рождественский гимн известен в Англии с 16-го века. Это один из немногих традиционных рождественских гимнов, где упоминается празднование Нового года.

Мы желаем вам Весёлого Рождества!
Мы желаем вам Весёлого Рождества!
Мы желаем вам Весёлого Рождества и Счастливого Нового Года!
Хороших новостей, вам и вашим родным!
Хороших новостей в Рождество и Счастливого Нового Года!

The Little Drummer Boy / Маленький барабанщик

Эта песня была написана в 1941 году американкой Кэтрин Дэвис Кенникотт и впервые была исполнена в 1955 году. В песне рассказывается, как волхвы пригласили маленького мальчика вместе с ними придти к младенцу Иисусу и сделать ему подарок. У маленького мальчика не было подарка, достойного Господа и он решил просто сыграть ему на своём барабане. Дева Мария кивнула ему, вол и ягнёнок стучали копытами в такт барабану, а младенец Иисус улыбнулся мальчику и его барабану.

Песня по сей день исполняется разными авторами и является одним из популярнейших рождественских хитов в США.

Jingle Bells / Бубенцы

Примечательно, что песня, ставшая ныне символом Рождества, была написана ко дню Благодарения (в США празднуется в четвёртый четверг ноября).

Les Anges dans nos campagnes / Angels We Have Heard On High / Ангелы, к нам весть дошла

Joy to the World/ Радуйся, мир!

Исаак Уоттс родился в семье дьякона, чьи религиозные взгляды не всегда совпадали с преобладающими в то время, и дочери беженцев- гугенотов. Первые четырнадцать лет его жизни его семья подвергалась гонениям, в результате чего подорвалось здоровье Исаака. Он вырос всего до метра пятидесяти, и всю жизнь был слабым и болезненным. Но уже в раннем возрасте он проявлял способности к стихосложению.

Рождество — это не гирлянды, не обмен подарками, даже не песни, но смиренное сердце, заново принимающее чудный дар Христа. (Фрэнк МакКиббен)


O Little Town of Bethlehem/ О малый город Вифлеем

Стихи к этой песне сочинил епископ Филлипс Брукс спустя три года после посещения им Вифлеема в 1865 году; музыку сочинил его органист Льюис Реднер.

В сочельник 1865 года из Иерусалима в город Давидов ехал Филипс Брукс, который совершал паломничество в Святую землю. По стопам пастухов из евангелия от Луки Брукс последовал в Вифлеем. Там он помогал в проведении богослужения в церкви Рождества, построенной, как гласит традиция, над тем самым местом, где родился Спаситель. На служении исполнялись рождественские песни, а мысли Брукса возвращались к детям из воскресной школы в его церкви. Позже он рассказывал им о своем рождественском паломничестве так:

В городе Давидовом, где вдохновенный псалмопевец Израилев писал священные песни, где ангелы возвестили о великой радости, Филипса Брукса посетило вдохновение написать еще одну рождественскую песнь.

Рождество началось в сердце Бога. Оно получает полноту, только достигая сердца человека. (Автор неизвестен)


Главное в Рождество — не открыть подарки, а открыть сердце.
(Джэнис Медитере)

INVICTORY теперь на Youtube, Instagram и Telegram!

Рождество Христово – один из самых любимых и долгожданных праздников у христиан всего мира. В нашей стране Рождество не отмечалось столь долго, что люди привыкли считать более значительным встречу Нового года. Но время расставляет всё по своим местам – страна Советов не продержались и одного века, а со времени рождения Христа пошло уже третье тысячелетие. Сказка, музыка, ожидание чуда – вот что такое Рождество. А ещё с этого дня начинались святки – массовое народное гулянье, посиделки, катание на санях, гаданье, весёлые пляски и песни. Рождественские обряды и развлечения всегда сопровождались музыкой, причем место находилось как для строгих церковных песнопений, так и для задорных народных колядок. Сюжеты, связанные с Рождеством, служили источником вдохновения для художников и композиторов, творивших в самое разное время. Огромный пласт религиозной музыки Баха и Генделя невозможно представить без обращения к столь значимым для христианского мира событиям, русские композиторы Чайковский и Римский-Корсаков в своих сказочных операх и балетах обыгрывали эту тему, рождественские гимны, появившиеся еще в XIII веке, до сих пор очень популярны в западных странах.

РОЖДЕСТВЕНСКАЯ МУЗЫКА И ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ

Рождественская классическая музыка свои истоки берёт в церковном песнопении.

ПЁТР ИЛЬИЧ ЧАЙКОВСКИЙ

СОВРЕМЕННАЯ КЛАССИКА

Тема Рождества в музыке

За несколько дней до Рождества в домах, в концертных залах, на площадях больших и малых городов Европы, Северной и Южной Америки, словом, везде, где отмечают Рождество Богомладенца звучит музыка, звучат сакральные песнопения.

Пожалуй, самым популярным из песнопений, исполняемых в рождественские дни, по праву считается Silent Night (Тихая ночь). Автор слов – священнослужитель Й. Мор из Мариапфара (Австрия). Текст появился 1816. В 1818, в Сочельник Мор обратился к органисту, служившему в той же церкви, Ф. Груберу, и попросил его сочинить музыкальное сопровождение для гитары. Органист написал музыку в тот же день. Так появилась Silent Night, ставшая рождественским гимном. О популярности гимна говорит тот факт, что текст переведен на многие языки.

Его любимым инструментом была гитара. В 1815, в возрасте 23 лет Мор закончил семинарию в Зальцбурге и был рукоположен в священники. Причем ему, как незаконнорожденному, по требованиям того времени необходимо было получить специальное разрешение на рукоположение от самого Папы Римского.

Тема Рождества в музыке

Грубер, талантливый композитор, в тот же день создал партитуру произведения, рассчитанного на двухголосое исполнение под гитару.

А еще через 20 лет, в 1859 году появился перевод текста песни на английский язык. Его сделал священник (а позже епископ) Епископальной церкви Джон Фриман Янг (John Freeman Young).

Именно английский вариант текста является наиболее часто исполняемым на сегодняшний день. Интересно, что Джон Фриман Янг довольно продолжительное время занимал должность экуменического посланника к Русской православной церкви и несколько раз посещал Россию.

Тема Рождества в музыке

Во многих странах в канун Рождества и во время празднования Нового Года, когда часы пробьют полночь, очень часто поют Auld Lang Syne (Ушедшее в прошлое доброе время). Текст этой шотландской песни написан в 1788г Р.Бернсом. На русский язык переведен С.Я. Маршаком.

Есть и более современные песнопения, ставшие популярными у людей разных поколений. Так, в ноябре 1978г. вышел сингл знаменитой группы Boney M. c песней Mary’s Boy Child (Марии Сын), ставшей хитом за месяц до Рождества. Библейская история рождения Богочеловека, рассказанная под аккомпанемент ритмичный музыки не могла оставить равнодушным.

Спустя почти 40 лет песня не утратила своей популярности.

Веселого, доброго, радостного Рождества и Нового Года!

Тема Рождества в музыке

Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов

Невозможно представить себе богослужения без песнопений, невозможно представить Рождество и другие великие праздники без особой музыки. Мелодия, соединенная со словами Священного Писания, – один из мощнейших инструментов, воздействующих на нашу душу и разум. Пианистка, истинный ценитель музыки Юлия Казанцева вспоминает самые яркие произведения духовной музыки Рождества отечественных и зарубежных композиторов.

– Музыка Рождества на Руси, какой она была изначально? Сразу ли после Крещения Руси мы переняли канонические церковные песнопения, или потребовалось их адаптировать? И какие первые духовные сочинения дошли до нас?


Каким было древнее византийское пение, которое послужило основой для нашей музыкальной культуры? Основа такого пения – это хоровое одноголосие без инструментального сопровождения (когда несколько голосов поют в унисон). К византийским видам церковных песнопений, перешедшим потом в древнерусское певческое искусство, можно отнести тропари, кондаки и каноны.

Между прочим, в одном из старейших храмов – соборе святой Софии, построенном еще Ярославом Мудрым в XI веке, – сохранилась фреска, на которой изображены музыканты. А первый государственный указ по профессиональной певческой подготовке относится аж к 1274 году, тогда Владимирским собором было принято решение об обязательном обучении будущих певчих.

– Кого из русских композиторов лично Вы и почему считаете самым православным, верующим, как это читается в его произведениях?

– Сложно заглянуть в душу человека. Но иногда лучше слов говорит его музыка. Например, у Римского-Корсакова есть прекрасная Воскресная увертюра, где симфоническим оркестром изображается пасхальная служба. С одной стороны, Воскресная увертюра – это светское произведение, но в нем звучат мотивы пасхальные песнопений.

Воскресная увертюра Римского-Корсакова – это светское произведение, но в нем звучат мотивы пасхальные песнопений


Рахманинов не говорил о своей вере, но в его светской музыке можно найти отголоски мотивов старинных знаменных распевов


Также композитором духовной музыки был Павел Григорьевич Чесноков – трагической судьбы русский композитор. Его хоры до революции звучали в церквях по всей России. После 1920-х годов его музыка замолкла на долгие годы. Сейчас она снова звучит – и она прекрасна!

– А какая духовная музыка иностранных композиторов прижилась и стала русской православной?

– В XVIII веке, после того как Петр Первый сказал, что мы – Европа, изменилась и музыка. Именно тогда зарождается русская классическая музыка, тогда мы перешли на совершенно чужой нам, иностранный музыкальный язык. До этого у нас было всё другое – даже нотопись иная, не европейская.

Такие глобальные перемены происходят, как правило, небыстро. У нас же, наоборот, всё поменялось стремительно. Иностранные музыканты приезжали в Россию, оставались здесь, потому что так, как у нас, нигде не нужны были европейские музыканты. Иностранцы обучали наших композиторов и сами писали музыку. Причем удивительно, но иностранцы писали не только светскую музыку, но и музыку для церкви.

А вообще, иностранные композиторы в России – это отдельная и очень интересная тема. К нам любили приезжать, например, Доменико Чимароза и Джованни Паизиелло.

– Приезжали преимущественно итальянцы?

– Не только. И немецких музыкантов было много. Это часто зависело от личных предпочтений правителей: Екатерина Великая более жаловала итальянских композиторов, а вот Анна Иоанновна – немецких. Именно с ней связана одна их моих любимых историй о том, как Иоганн Себастьян Бах чуть было не приехал в Россию.


И это не домыслы, а самые настоящие факты: сохранилось письмо, которое Бах написал своему другу детства – Георгу Эрдману, который был связан с российским посольством. И в этом письме Бах открытым текстом пишет о том, что служба в Лейпциге его не удовлетворяет, и если бы Эрдман порекомендовал Баха на новое место службы (имеется в виду в России), то он был бы в ответ очень признателен. Но, к сожалению, Эрдман тогда ничего не ответил, и Бах в Россию так и не приехал. Хотя, как сказать, ведь родной брат Иоганна Себастьяна – Якоб Бах – поучаствовал в русской истории самым прямым образом: Якоб Бах служил трубачом в военном оркестре Карла ХII и участвовал в знаменитой Полтавской битве.

– Удивительно, но каждый человек знает музыку Рождества, даже атеист! Ведь она не только про храм и Бога, действительно, много светских произведений на эту тему.

– В какой-то момент Рождество стало и светским праздником. А именно в XIX веке, тогда же появляется жанр рождественской литературы: рождественские рассказы Диккенса, Андерсена, Лескова, Достоевского. И тогда же появляется светская рождественская музыка.

Так что в XIX веке довольно много появляется светских рождественских произведений, как видите. В европейской музыке тоже, но это отдельный разговор…


– Как Вы оцениваете нынешнее состояние духовной музыки в России. Пишется ли новая? Кто из авторов прошлого незаслуженно забыт или устарел? А кто по-прежнему исполняется?

– Мне кажется, сейчас для русской духовной музыки хорошее время. Я не берусь судить – потому что я всё-так специалист в другой области, в традиционно-классической музыке. Но я, как заинтересованный наблюдатель, не могу не радоваться, когда читаю, как в Торонто происходит церковно-певческий съезд, посвященный творчеству Александра Дмитриевича Кастальского, или когда исполняют музыку Дмитрия Степановича Бортнянского в филармонии, или когда записывают произведения забытого композитора Льва Степановича Гурилева.

На вопрос, кто незаслуженно забыт, ответить сложно, так как, особенно если мы говорим о русской музыке XVIII века, многие и многие композиторы забыты, потому что сохранилось очень мало их произведений. А те, что сохранились, не в открытом доступе. Но еще раз хочу сказать, что сейчас подъем интереса к такой забытой музыке – своими силами музыканты ищут ноты, исполняют, записывают.

Одно из чудес музыки в том, что она нас вырывает из современности и помогает почувствовать связь времен

– Какая музыка сегодня нужна Русской Православной Церкви?

– Кастальский говорил, что, когда заходишь в Успенский собор, ощущаешь, что переносишься в XVII век. Это только мое мнение, но мне кажется, что одно из чудес музыки в том, что она нас вырывает из современности и помогает почувствовать связь эпох, связь времен. Может быть, даже немного помогает почувствовать вечность.

Приблизительное время чтения: 5 мин.

1. Старая рождественская песня 2. Святая ночь! 3. Пастухи у яслей 4. Поклонение волхвов 5. Зажигают ёлку! 6. Колокольный перезвон 7. Колыбельная 8. Старая провансальская рождественская песня 9. Вечерний звон 10. В старину 11. Венгерский марш 12. Полонез

Читайте также: