Сообщение о крылатых фразах из библии

Обновлено: 15.05.2024

Сейчас, слава Богу, не составляет труда познакомиться с Библией, выходят книги, в которых ссылки на неё приводятся без уничижительно-ироничного оттенка. Но незнание современными россиянами Книги книг будет преодолено нескоро: более чем семидесятилетняя политика государственного атеизма дала свои плоды. До сих пор для многих является откровением, что источником значительной части распространённых крылатых выражений является Библия.

Автор этой книги, давний друг нашей редакции Валерий Григорьевич Мельников, собрал около двухсот наиболее известных крылатых выражений библейского происхождения, в надежде, что приведённые разъяснения помогут узнать их истинный смысл.

Валаамова ослица. Ослица прорицателя Валаама заговорила человеческим языком, протестуя против побоев (Чис. 22, 21–33). Выражение применяется в ироническом смысле по отношению к неожиданно заговорившему, обычно молчаливому человеку.

Валтасаров пир (беззаботное времяпрепровождение в преддверии приближающейся беды). В книге Даниила (глава 5) рассказано о том, как во время пира халдейского царя Валтасара таинственной рукой на стене были начертаны пророческие слова о близкой его гибели. В ту же ночь Валтасар был убит.

Внести свою лепту (внести посильный вклад). Лепта – мелкая медная монета. По словам Иисуса, две лепты вдовы, положенные в храмовую жертвенницу, стоили гораздо больше богатых пожертвований, т.к. она отдала всё, что имела (Мк. 12, 41–44; Лк. 21,1–4).

Возвращение блудного сына. Блудный сын (раскаявшийся отступник). Из притчи о блудном сыне, повествующей о том, как один из сыновей, истребовав свою долю наследства, ушёл из отчего дома и стал вести беспутный образ жизни, пока не расточил всё наследство и не стал терпеть нужду и унижения. Вернувшись с раскаянием к отцу, был им с радостью прощён (Лк. 15, 11–32).

Время разбрасывать камни, время собирать камни (всему своё время).

Всякой твари по паре. Из повествования о всемирном потопе – об обитателях Ноевого ковчега (Быт. 6, 19–20; 7, 1–8). Употребляется в ироническом смысле по отношению к пёстрой компании.

Глас вопиющего в пустыне. Выражение из Ветхого Завета (Ис. 40, 3). Цитируется в Новом Завете (Мф. 3, 3; Мк. 1, 3; Ин. 1, 23) по отношению к Иоанну Крестителю. Употребляется в значении: отчаянный призыв.

Гога и Магога (нечто страшное, свирепое). Гог – свирепый царь царства Магог (Иез. 38–39; Откр. 20, 7).

Голубь мира. Из повествования о всемирном потопе. Голубь, выпущенный Ноем из ковчега, принёс ему масличный лист, как свидетельство того, что потоп окончился, появилась суша, гнев Божий сменился милостью (Быт. 8, 11). С тех пор голубь с масличной (оливковой) ветвью стал символом примирения.

Допотопные времена, а также: допотопная техника, допотопные суждения и т.п. Употребляется в значении: очень древнее, существовавшее чуть ли не до всемирного потопа (Быт. 6–8).

Заблудшая овца (человек, сбившийся с пути истинного). Из Евангельской притчи о радости хозяина, нашедшего и возвратившего в стадо одну заблудившуюся овцу (Мф. 18, 12–13; Лк. 15, 4–7).

Запретный плод. Из повествования о древе познания добра и зла, плоды которого Бог запретил срывать Адаму и Еве (Быт. 2, 16–17).

Змий-искуситель. Сатана в образе змея соблазнил Еву вкусить плоды с запретного дерева познания добра и зла (Быт. 3,1–13), за что она вместе с Адамом, которого угостила этими плодами, была изгнана из рая.

Золотой телец (богатство, власть денег). Из библейского повествования о поклонении иудеями во время странствия по пустыне вместо Бога тельцу, сделанному из золота (Исх. 32, 1–4).

Избиение младенцев (расправа над беззащитными). Когда царю Ироду стало известно, что в Вифлееме родился Христос, он велел убить всех младенцев возрастом до двух лет (Мф. 2, 16). Сын Ирода, Ирод Антипа, также был жестоким человеком – по его приказу был обезглавлен Иоанн Креститель. Имя Ирод, как символ жестокости, стало нарицательным, так же как и другие библейские имена: Голиаф – великан, Иуда – предатель, Каин – братоубийца.

Козёл отпущения (существо, несущее ответственность за других). Животное, на которое символически возлагались грехи, совершенные всем израильским народом, после чего козёл изгонялся (отпускался) в пустыню. (Лев. 16, 21–22).

Колосс на глиняных ногах (нечто грандиозное с виду, но имеющее легко уязвимые места). Из библейского рассказа о сне царя Навуходоносора, в котором он увидел огромного металлического истукана (колосса) на глиняных ногах, рухнувшего от удара камня (Дан. 2, 31–35).

Манна небесная (неожиданная помощь). Пища, посланная Богом с неба израильскому народу во время скитаний в пустыне (Исх. 16, 14–16; Исх. 16, 31).

Мафусаилов век (долголетие). Мафусал (Мафусаил) – один из первых библейских патриархов, который прожил 969 лет (Быт. 5, 27).

Не сотвори себе кумира. Выражение из второй заповеди Божьей, запрещающей поклонятся ложным богам, идолам (Исх. 20, 4; Втор. 5, 8).

Не судите, да не судимы будете. Цитата из Нагорной проповеди Иисуса Христа (Мф. 7, 1).

Неопалимая купина (символ вечного, непреходящего). Горящий, но несгорающий куст терновника, в пламени которого Ангел Господень явился Моисею (Исх. 3, 2).

Нести свой крест (покорно переносить тяготы своей судьбы). Иисус Сам нёс крест, на котором Ему предстояло быть распятым (Ин. 19, 17), и лишь когда Он изнемог, римские воины заставили нести крест некоего Симона Киринеянина (Мф. 27, 32; Мк. 15, 21; Лк. 23, 26).

Отделять плевелы от пшеницы (отделять истину от лжи, плохое от хорошего). Из евангельской притчи о том, как враг посеял плевелы (злостные сорняки) среди пшеницы. Хозяин поля, опасаясь, что при выборке плевел можно повредить неокрепшую пшеницу, решил дождаться созревания её и тогда выбрать сорняки и сжечь (Мф. 13, 24– 30; 36–43).

Питаться мёдом и акридами (строго соблюдать пост, чуть ли не голодать). Иоанн Креститель, живя в пустыне, вёл аскетический образ жизни и питался диким мёдом и акридами (саранчой) (Мк. 1, 6).

Превращение Савла в Павла (резкая смена своих убеждений). Савл был ярым гонителем первых христиан, но, после того как ему однажды явился Иисус Христос, стал одним из главных проповедников и основателей христианства – апостолом Павлом (Деян. 9, 1–22).

Продать за чечевичную похлёбку (поступиться чем-либо важным ради мелкой выгоды). Исав, старший из сыновей библейского патриарха Исаака, будучи голодным и усталым, продал младшему брату Иакову право своего первородства за чечевичную похлёбку. (Быт. 25, 29–34).

Путеводная звезда – Вифлеемская звезда, указывающая путь восточным мудрецам (волхвам), которые шли поклониться родившемуся Христу (Мф. 2, 9). Употребляется в значении: то, что направляет чью-либо жизнь, деятельность.

Смертный грех. Апостол Иоанн говорит о грехе к смерти и грехе не к смерти (1 Ин. 5, 16–17). Грехом к смерти (смертным грехом) считается грех, который нельзя искупить.

Содом и Гоморра (распущенность, а также крайняя неразбериха). Из библейского повествования о городах Содоме и Гоморре, которые Бог покарал за распущенные нравы их жителей (Быт. 19, 24–25).

Тайна сия велика есть. Церковнославянский текст выражения из Послания к Ефесянам (гл. 5, стих 32). Употребляется по отношению к чему-либо недоступному, тщательно скрываемому; часто в ироническом смысле.

Терновый венец (тяжкие испытания). Перед распятием воины надели Христу на голову колючий терновый венец (Мф. 27, 29; Мк. 15, 17; Ин. 19, 2).

Тридцать сребренников (символ предательства). За тридцать сребренников Иуда предал Христа первосвященникам (Мф. 26, 15). Сребренник – древняя иудейская монета, по достоинству равная четырём греческим драхмам.

Труба иерихонская (не в меру громкий голос). Из повествования об осаде иудеями города Иерихона, когда от звука священных труб и от крика осаждающих рухнули стены города (Нав. 6).

Фиговый листок (недостаточное, поверхностное оправдание чего-либо, а также лицемерное прикрытие чего-либо постыдного). Адам и Ева, познавшие стыд после грехопадения (вкушения запретного плода с древа познания добра и зла), опоясались листьями смоковницы (фигового дерева) (Быт. 3, 7). Скульпторы часто использовали фиговый листок при изображении нагого тела.

Печатается по оригинальному изданию (г. Новосибирск)


На самом деле первоисточник их -– в библейских выражениях. Библия – это духовная сокровищница человечества. Слово Священного Писания – творящее Слово. Посеянное в душах людей Слово дало свой плод в культурах и языках народов мира. В языки мира вошло великое множество высказываний из Библии. (Даже фраза “великое множество” — тоже оттуда).

Вот некоторые крылатые библейские выражения:

Хам. – Так звали одного из трёх сыновей Ноя (Хам, Сим, Иафет), от которых населилась вся земля после всемирного потопа. Он оказался непочтительным к своему отцу и подвергся его проклятию.

Внести свою лепту (внести посильный вклад). -– Лепта была мелкой медной монетой. По словам Иисуса, две лепты вдовы, положенные в храмовую жертвенницу, стоили гораздо больше богатых пожертвований, т.к. она отдала всё, что имела (Мк. 12, 41-44; Лук. 21, 1-4).

Всякой твари по паре. -– Из повествования о Всемирном потопе, об обитателях Ноевого ковчега. (Быт. 6, 19-20; 7, 1-8). Употребляется часто в ироническом смысле.

Глас вопиющего в пустыне. -– Выражение из Ветхого Завета (Ис. 40, 3). Цитируется в Новом Завете (Мф. 3, 3; Мк. 1, 3; Ин. 1, 23) по отношению к Иоанну Крестителю. Употребляется в значении: отчаянный призыв.

Манна небесная (неожиданная помощь). -– Пища, посланная Богом с неба израильскому народу во время скитаний в пустыне (Исх. 16, 14-16; Исх. 16, 31).

Не сотвори себе кумира. Выражение из второй заповеди Божьей, запрещающей поклонятся ложным богам, идолам (Исх. 20, 4; Втор. 5, 8).

Не судите, да не судимы будете. -– Цитата из Нагорной проповеди Иисуса Христа (Мф. 7, 1 ).

Козел отпущения (существо, несущее ответственность за других). – Животное, на которое символически возлагались грехи, совершенные всем израильским народом. (Лев. 16, 21-22). По древнееврейскому обряду, в день отпущения грехов первосвященник клал руки на голову козла и тем самым возлагал на него грехи всего народа. Затем козла уводили в Иудейскую пустыню и отпускали.

Отделять зерна от плевел (отделять истину от лжи, плохое от хорошего). – Из евангельской притчи о том, как враг посеял плевелы (злостные сорняки) среди пшеницы. Хозяин поля, опасаясь, что при выборке плевел можно повредить неокрепшую пшеницу, решил дождаться созревания ее и тогда выбрать сорняки и сжечь (Мф. 13, 24-30; 36-43).

Этот процесс познания истинности употребляемых нами в повседневной речи слов и выражений, а также нахождение их первоосновы может оказаться очень увлекательным для юных исследователей.

Анна Шляпко

Использованные источники:

Вечные истины. Крылатые слова библейского происхождения. По оригинальному изданию (г. Новосибирск). Валерий Мельников.

Крылатые выражения из Библии

Это далеко не единственные примеры. Гораздо чаще люди, сами того не зная, цитируют слова Иисуса, записанные в четырех канонических Евангелиях. Однако при этом их смысл бывает искажен настолько, что они принимают значение обратное первоначальному, либо же употребляются в абсолютно неуместных ситуациях.

Альфа и омега (чего-то) - основа всего, самое главное, начало и конец (альфа и омега - первая и последняя буквы греческого алфавита). Выражение восходит к библейскому тексту: "Я есмь альфа и омега, начало и конец", - говорит Господь.


Рембрандт ван Рейн. Возвращение блудного сына

Бросать камень - осуждать, обвинять, чернить, порочить кого-либо. Выражение из евангельского рассказа. Когда книжники и фарисеи, искушая Иисуса, привели к нему женщину, уличенную в прелюбодеянии, он сказал: "Кто из вас без греха, первый брось в нее камень" (в древней Иудее существовал обычай побивать преступников камнями).

Вера горами двигает — убежденность в правоте какого-либо дела помогает преодолевать все трудности, с ним связанные. Выражение восходит к евангельскому тексту: "Если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: "перейди отсюда туда", и она перейдет; и ничего не будет невозможного для вас".

Внести свою лепту. В евангельском повествовании есть эпизод, где бедная вдова жертвует на храм две последние лепты (мелкие монеты). Выражение означает "принять участие в каком-то деле, пусть даже незначительное".

Время разбрасывать камни, и время собирать камни. Эта известная фраза происходит из Книги Екклесиаста – одной из книг Ветхого Завета. Всё в жизни происходит в строгой последовательности, в зависимости от Божественного миропорядка, и человек не в силах его изменить. В наши дни в выражение вкладывается такой смысл: неминуем час, когда за всё, ранее содеянное, придётся нести ответственность.

Глас вопиющего в пустыне. Это библейское выражение относится к Иоанну Предтече, жившему в пустыне в строгом посте и призывавшего народ к покаянию (Исаия, 40, 3; цитируется: Матф., 3, 3; Марк, 1, 3; Иоанн, 1, 23). В наше время выражение употребляется в значении: призыв, остающийся без внимания, без ответа.

Египетская работа. Выражение это, употребляемое в значении: тяжелый, изнурительный труд, возникло из библейского рассказа о тяжелых работах, которые выполняли евреи, находясь в египетском плену (Исход, 1, 11, 13—14).

Египетские казни. Выражение это, употребляемое в значении: жестокие, губительные бедствия, возникло из библейского мифа о десяти казнях, которым Бог подверг Египет за отказ фараона освободить евреев из плена: превратил воду в кровь, наслал жаб, мошек, моровую язву и прочие бедствия. (Исход, 7—12).

Египетский плен. Выражение возникло из библейского рассказа о тяжелом положении евреев, находившихся в египетском плену (Исход, 1). Употребляется в значении: тяжелая неволя.

Заблудшая овца. Так говорят о человеке беспутном, сбившемся с правильного пути. Выражение возникло из Евангелия (Матф., 18, 12; Лука, 15, 4-6). Господь Иисус Христос через притчу о заблудшей овце объяснял фарисеям, почему Он столько внимания уделяет грешникам.

Запретный плод. Выражение употребляется в значении: что-нибудь заманчивое, желанное, но запрещенное или недоступное. Возникло из библейского повествования о древе познания добра и зла, плоды которого Бог запретил есть Адаму и Еве. (Бытие, 2, 16-17).

Златой телец. Выражение употребляется в значении: золото, богатство, власть золота, денег, - по библейскому рассказу о тельце, сделанном из золота, которому евреи устроили поклонение в пустыне, пока Моисей находился на горе Синай (Исход, 32).

Избиение младенцев. Выражение возникло из евангельского рассказа об умерщвлении всех младенцев в Вифлееме по повелению иудейского царя Ирода, после того как он узнал от волхвов о рождении Царя Иудейского (Матф., 2, 1—5 и 16). Желая убить Младенца Иисуса и не зная, как Его найти, Ирод умертвил всех младенцев от двух лет и младше в Вифлееме, общим числом 14 тысяч. Употребляется как определение жестокого обращения с детьми, а также когда шутливо говорят о строгих мерах, применяемых по отношению к кому-либо вообще.

Каждой твари по паре. Так шутливо говорят о смешанном, пестром составе людской группы, толпы, общества. Выражение это возникло на основе библейского рассказа о всемирном потопе, от которого спасся только благочестивый Ной со своей семьей, так как Бог велел ему построить ковчег. Ной, по повелению Бога, взял с собой по семь пар "чистых" и по одной паре "нечистых" животных всех пород для сохранения жизни на Земле после потопа.

Камень преткновения. Выражение употребляется в значении: затруднение, на которое наталкивается кто-нибудь в каком-нибудь деле. Библейский смысл выражения значительно глубже. В книге пророка Исаии (8, 14) Камнем Преткновения именуется Христос, Спаситель мира, которого не приняли старейшины и первосвященники израильские, тем самым упустив главный смысл своей веры.

Поставить во главу угла. Выражение заимствовано из Евангелия от Матфея (21:42): "камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла". Слова заимствованы из псалма 117: 22–23. Господь приводит их, чтобы показать иудеям, что образ их поведения по отношению к Нему предсказан в Писании. Сравнение заимствовано из строительной практики древности. Обычно большие и самые твердые камни клали на углах основания (фундамента). Иисус Христос – основание Церкви, поэтому нередко сравнивается с таким краеугольным камнем (см.: Деян. 4: 11; Рим. 9: 33; Еф. 2: 20; 1 Пет. 2: 7).

Краеугольный камень. Основа, важнейшая, существеннейшая часть; главная идея.
Выражение из Библии: "Я полагаю в основание на Сионе камень, камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный", - так говорит пророк Исайя.

Камня на камне не оставить. Уничтожить, разрушить до основания. Выражение из Евангелия: "Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне, все будет разрушено", - слова Христа, предсказание о гибели Иерусалима от рук римлян в 70 году н.э.

Книга за семью печатями. Выражение пришло из Откровения Иоанна Богослова, самой таинственной книги Нового Завета. В повседневной речи имеет значение "что-либо непонятное, скрытое, совершенно недоступное разумению".

Козел отпущения. Человек, на которого сваливают чужую вину, ответственность за других. Библейское выражение, возникшее благодаря обряду, существовавшему у древних евреев: в день отпущения грехов первосвященник возлагал обе руки на голову живого козла в знак возложения на него грехов еврейского народа, после чего козел изгонялся в пустыню.

От лукавого. Выражение "от лукавого" употребляется в значении "лишнее, неправильное, во вред". Иисус Христос запретил клясться небом, землею, головою клянущегося, сказал: "Но да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх того, то от лукавого".

Манна небесная. Что-либо желанное, крайне необходимое, редкое. "Ждать как манны небесной" - ждать с большим нетерпением, сильным желанием, очень сильно.
Согласно Ветхому Завету, манна небесная - пища, которую Бог посылал иудейскому народу каждое утро с неба, когда сыны Израиля скитались по пустыне на протяжении сорока лет.

Молох. Приносить жертву Молоху. Выражения эти употребляются как символ жестокой, неумолимой силы, требующей человеческих жертв. Возникли по имени финикийского божества, о котором упоминается в Библии.

Не хлебом единым жив человек. Выражение из Библии (Второзаконие, 8, 3; Матф., 4, 4; Лука, 4, 4). Употребляется в значении: человек должен заботиться об удовлетворении не только своих материальных, но и духовных потребностей.

Неопалимая купина. Выражение это употребляется как образное определение нерушимости, сохранности. Согласно библейскому повествованию - чудесный горящий, но не сгорающий куст терновника, в пламени которого Бог явился Моисею.


Якопо Тинторетто. Несение креста

Нести свой крест. Тяжелый крест. Так говорят о тяжелой судьбе, тяжелых страданиях кого-либо. В таком смысле слово крест было употреблено Самим Иисусом Христом: "И, подозвав народ с учениками Своими, сказал им: кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною".

Не сотвори себе кумира. Дословная цитата второй из Десяти Заповедей Ветхого Завета (Исход, 20, 4). Употребляется в значении: не покланяйся слепо кому-, чему-либо, как идолу.

Ноев ковчег. Ковчег спасения. Выражения возникли из библейского рассказа о всемирном потопе, от которого спасся Ной со своей семьей и животными, так как Бог заранее повелел ему построить ковчег (Бытие, 6, 7). Употребляются в значении: помещение, заполненное множеством людей; средство спасения.

Посыпать пеплом главу. Глубоко скорбеть по поводу какого-нибудь бедствия, утраты чего-нибудь ценного. Выражение восходит к рассказу из Библии о древнем обычае евреев посыпать голову пеплом или землею, оплакивая несчастие свое или близких.

Смертный грех. Семь смертных грехов. Очень большой порок, непростительный проступок. В религиозных представлениях - тяжёлый грех, влекущий за собою потерю спасения души в случае отсутствия покаяния. В католичестве смертных грехов насчитывается семь. В православной аскетике им соответствуют восемь главных греховных страстей: чревоугодие, блуд, сребролюбие, гнев, печаль, уныние, тщеславие, гордость.

Содом и Гоморра. Выражение, означающее распущенность, а также крайний беспорядок, шум, суматоху. Восходит к ветхозаветному рассказу о городах Содоме и Гоморре, которые за тяжкие грехи их жителей были разрушены огненным дождем и землетрясением. На месте этих городов образовалось Мертвое море.

Соль земли. Употребляется в значении "наиболее активная, творческая сила народа".
Выражение из Евангелия; слова Иисуса Христа ученикам: "Вы - соль земли".


Николай Ге. Суд царя Соломона. 1854

Тьма кромешная. Полная, беспросветная тьма; невежество, тягостная, мрачная жизнь.
В тексте Евангелия так называется ад, преисподняя.

Хлеб насущный. Необходимые средства для жизни, для существования. Самое важное, существенное, жизненно необходимое. Из молитвы в Евангелии: "Хлеб наш насущный даждь нам днесь (хлеб, нужный для существования, дай нам на сей день)".

И еще несколько выражений, не библейских, но так или иначе связанных с верой и религией

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение

по русскому языку

«Фразеологизмы,

https://literoved.ru/wp-content/uploads/2020/11/23.jpg

Проверила: Куренкова Н.С.

Фразеологизмы, пришедшие к нам из Библии

Фразеологи́зм, фразеологический оборот — устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности. Часто фразеологизм невозможно перевести дословно (теряется смысл), среди иностранцев и маленьких детей могут возникать трудности перевода и понимания.

Фразеологизм (речевой оборот) — это свойственное только данному языку устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности.

Фразеологизмы придают языку яркую эмоциональную окраску. Употребление фразеологизмов делает речь живой и образной. Это ценят журналисты, юмористы (На двуплановом осмыслении фразеологизмов основаны многие шутки Эмиля Кроткого). Обращение к разговорной фразеологии часто приводит к смешению стилистически разнородных элементов, что способствует комическому звучанию речи.

Второй план значения фразеологизма иногда выявляется в небольшом по размерам контексте, иначе – лишь в широком. Употребление в речи фразеологизмов создает определенные трудности, поскольку языковая норма требует точного их воспроизведения, что не всегда учитывается говорящими.

Среди миллиардов книг, самой читаемой и покупаемой во все времена считается Библия. Она издается на трех тысячах языках, чтобы верующие православные люди всего мира имели возможность проникнуться ее сутью, и осознать ее главный посыл – любовь к ближнему. Поэтому она занимает особо почетное место на полках миллионов семейных библиотек.

Библия (от греч. βιβλία – книги) – это собрание Богодухновенных книг, написанных пророками и апостолами по велению Духа Божия.

Библейские фразы и выражения

Мифологические и библейские фразеологизмы прочно вошли в нашу жизнь. Сегодня в русском языке встречается более 200 устойчивых выражений, которые связаны с текстом священной книги христиан. Многие библейские фразеологизмы были позаимствованы из Нового Завета, главным образом из Евангелия.

Священное Писание оставило миру столько крылатых выражений и фраз, что даже те люди, которые никогда не держали в руках эту книгу, часто произносят их в повседневной жизни.

Вот несколько примеров фразеологизмов из Библии, наиболее употребительных и в наше время.

Русская культура как культура христианская с древних времён была пронизана библейской философией и идеологией, которая поощряла добро, чистоту помыслов и поступков и осуждала зло во всех его проявлениях. Библия и библейская фразеология несут в себе нравственно-дидактический заряд огромной силы. Вот почему библеизмы так привлекательны для публицистики.

Естественно, что многие выражения и фразы с течением времени утратили свой первоначальный смысл, но все же дошли до наших современников в виде вечных истин библейского происхождения.

Мы познакомились с таким явлением в русском языке, как фразеологизм и фразеологический оборот, узнали, какое влияние оказывает Библия и Евангелия на русскую культуру и на другие религии, состав Священных книг, значение и происхождение библейских фразеологизмов и то, как библейские фразеологизмы используются в работе современных СМИ. Оказывается, что они имеют очень яркую эмоциональную окраску и скрытый смысл. Использование обычных и библейских фразеологизмов красит речь и, по-моему, они имеют право быть в словарном запасе русского человека.

Читайте также: