Сообщение о диалектах урала

Обновлено: 02.07.2024

Подчеркну также, что статья касается современного актуального челябинского по большей части городского говора, а не говора из словаря Даля или чего-то подобного, что ещё можно слышать в отдельных деревнях, особенно Курганской области. Помимо общеупотребимых слов включил по возможности и молодёжный сленг, то есть те слова, которые не используют в Челябинске люди старшего поколения.

Особенности уральского говора стали исчезать около полувека назад в связи с москвоцентризмом культуры, высокой социальной мобильностью населения и негативным восприятием региональных культур как архаических провинциальных. Достаточно скоро уральский говор может и вовсе исчезнуть.

Уральский говор характерен в первую очередь высокой скоростью речи (до 150 слов в минуту против нормы в 80), выраженным оканьем, недостаточным отвердеванием твёрдых звуков, артикуляцией сквозь зубы и характерным интонационным рисунком речи — почти всё это результат татаро-башкирского влияния.

В безударном положении слышится звук, похожий на очень краткое “О” (обозначим его через “Ъ”) или очень краткое “Е” (обозначим его через “Ь”), и тогда вместо литературного “МАсква” звучит “МЪсква”, вместо “пАкой” – “пЪкой”, вместо “хАроший” – “хЪроший”, вместо “гЪвАрю” – “грю” и т. д.). Особые интонации в обиходной речи создают совпадение повествоват. и вопросит. высказываний, замену утверждения сомнением (“Я пошла-а?”, “Я позва-ал?”), растягивание конечных гласных при обращении (“Марь Иванна-а”, “Вер Петровна-а!”) (энциклопедия Челябинск)

Синим в словаре выделены чисто челябинские слова ( в отличие от уральских вообще или слов с более широким распространением)

Башить, баш — передавать роль водящего в подвижной детской игре, например баши, другому игроку, коснувшись его рукой. Баш — слово, произносимое при таком прикосновении

Бирка — номерок в гардеробе

Вехотка — мочалка

Галить — выполнять роль ведущего в детской подвижной игре

Гамаши — трикотажные штаны

Грохотка — упаковка для яиц

Зелёнка — документ на право владения собственностью. Раньше эта бумага была только зеленого цвета, отсюда и слово.

Кастерить — ругать

Катать вату — бездельничать, медлить (молодежный сленг)

Кожилиться — напрягаться

Кулёк — пакет, обычно бумажный импровизированный. Например, кулёк семечек

Лентяйка — швабра

Лопать — много или жадно есть

Мастерка — легкая спортивная куртка или кофта

Мусолить — устраивать волокиту, тянуть с чем-либо

Надыбать — раздобыть

Полуторка — однокомнатная квартира

Пурхаться — медлить, копаться

Ремки — лохмотья, изношенная одежда

Сад — дача

Синявка — сыроежка

Соска (полторашка) — пластиковая бутылка 1,5 — 2 литра

Согреть чай — вскипятить или подогреть воду для чая

Ухомаздать(ся) — 1. сильно устать, утомиться, умаяться (от работы, усилий); 2. испачкаться. (lingvo)

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа № 11

Еманжелинского муниципального района

Челябинской области



Тема проекта: Словарь диалектов Урала

Направленность: Творческий проект

Работу выполнила:
ученица 7"А" класса
Несмиянова Арина
Код: 282011019

Наставник:
учитель русского языка и литературы
Солдатова А.А.
Код: H282011014

1. Теоретическая часть.

1.1. Какие слова называются диалектными? - 5

1.2. История происхождения уральских диалектов - 7

2. Практическая часть.

2.1. Анкетирование одноклассников - 10

2.2. Самобытность уральского диалекта в произведении П.П.Бажова

2.3. Создание словаря диалектов Урала. - 11

Список использованной литературы - 14

Задумываемся ли мы над тем, какое чудесное наследство – русский язык, досталось нам от прошедших веков. Ведь язык - основа основ духовной культуры, то волшебное орудие, посредством которого осуществляется связь времён, поколений. Русский язык достоин любви и пристального суждения. А изучая язык, мы изучаем историю русского народа, храним своё народное наследие. Рядом с литературным языком на Руси издавна бытовали диалекты. Диалект - лингвистическая разновидность общего национального языка, характерная для какой-либо местности, имеющая фонетическое, лексическое или иные особенности, отличающие её от других разновидностей того же языка и проявляющиеся в устной речи. Диалект, иначе его можно назвать говор, характеризуется особым построением предложений, иным распределением ударений, присутствием в речи некоторых слов, которые в другой местности не встречаются или встречаются крайне редко. Существует множество типов русских диалектов и говоров.

  • Какое место занимают диалектизмы среди других групп слов?
  • Востребованы ли они в наше время?

Проблема исследования: носителей диалектной лексики становится всё меньше, говоры испытывают сильнейшее влияние книг, печати, радио, телевидения, поэтому работа по сбору и сохранению этого пласта языка – дело хоть и сложное, но необходимое.

1. познакомиться с особенностями быта, культуры, речи населения Урала;

2. развивать умение собирать диалектный материал;

3. формировать умение создавать творческие работы, в которых находит отражение народное слово;

4. развивать умение наблюдать и восхищаться красотой родного языка.

Методы исследования:

1. Поиск информации в интернете о диалектах Урала, их происхождении.

2. Рассказать о самобытности уральского диалекта в произведениях П.П. Бажова.

Какие слова называются диалектными?

Диалектные слова — это слова, употребляемые только жителями той или иной местности. (Русский язык. 6 класс. Часть 1. Учеб. для общеобразовательных учреждений. М.Т.Баранов, Т.А.Ладыженская, Л.А.Тростенцова и др.; науч. ред. Н.М.Шанский. – М.: Просвещение, 2012. – 64 с.)
Диалект - местная или социальная разновидность языка. Территориальные диалекты. Социальный диалект. Говорить на диалекте. (С.И.Ожегов, Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка – М: А ТЕМП,2004 – 164 с.)
В словаре Ушакова даётся другое описание:
Диалект, диалекта, м. (греч. dialektos). Местное наречие, говор (лингв.). северорусские диалекты. || то же, что язык, речь (устар. и шутл.). Изъясняется на французском диалекте.
Диалектизм, диалектизма, м. (лингв.). Слово, оборот речи, заимствованный литературным языком из какого-нибудь диалекта.
Руководствуясь словарными статьями этих трёх словарей, мы приходим к выводу: речь жителей той или иной местности называют диалектом.
В русском языке различают три основные группы диалектов:
северорусские диалекты
южнорусские диалекты
среднерусские диалекты
Диалектизмы – это особенности диалектов, говоров, не соответствующие нормам литературного языка. Диалектизм – это диалектное вкрапление в русский литературный язык. В речи людей могут отражаться фонетические, словообразовательные, грамматические особенности диалекта.

Но для лексикологии наиболее важны диалектизмы, связанные с функционированием слов как лексических единиц – лексические диалектизмы, которые бывают нескольких видов:

Диалектизм может обозначать реалии, существующие только в данной местности и не имеющие названий в литературном языке

Тyес – сосуд для жидкости из бересты.



Крoшни – деревянное заплечное приспособление для переноски тяжестей.

К диалектизмам относятся слова, употребляемые в определенной местности, но имеющие в литературном языке слова с тем же значением.

Дюже – очень, качка – утка, баской – красивый

Диалектизмы, которые совпадают в написании и произношении со словами литературного языка, однако имеют иное, не существующее в литературном языке, но характерное для определенного диалекта значение.

Пахать – мести пол, пожарник – погорелец, худой в значении плохой (это значение было в прошлом присуще и литературному языку, отсюда и сравнительная степень хуже от прилагательного плохой) или погода – ненастье.

Диалектизмы находятся вне литературного языка, но могут быть использованы в художественной литературе для создания местного колорита, для речевой характеристики персонажей.
Диалектизмы фиксируются в специальных словарях различных говоров, наиболее употребительные из них могут быть отражены в толковом словаре с пометой областное.

История происхождения диалектов Урала.

С течением времени меняется речь, появляются или исчезают слова. Чтобы в памяти осталось прошлое, прежде всего в языке, мы должны успеть зафиксировать особенности речи наших современников. Русскую речь той или иной местности в сочетании ее общерусских и местных особенностей принято называть местным говором или диалектом - разговорный вариант русского языка, которым пользуется ограниченное число людей, связанных общностью территории, в постоянном и живом общении друг с другом. Уральский край богат говорами и диалектами разных областей, населенных пунктов. Районами распространения уральских диалектов являются Башкирия, часть Удмуртии, Пермский край, Челябинская область, Свердловская область, Оренбуржье. Предполагается, что диалект унаследован от народов севера, поскольку у людей, населяющих Урал, нет привычки широко открывать рот во время разговора. Некоторые исследователи выдвигают гипотезу, что таким образом северяне старались предотвратить попадание холодного воздуха в полость рта.

В Уральской речи множество диалектных слов. У каждой деревни свой язык (т. е. множество диалектных слов). Много людей исследовали наш уральский говор. Например: знаток русского фольклора В. И. Даль писал: “Кто не узнает, при первой речи Уральского казака по резкой скороговорке его”. Сказано это давно, но и сейчас многим нашим землякам можно сказать: “За твоим языком не поспеешь и босиком”. На это обращают внимание все приезжие. Кроме Даля наш уральский говор исследовала Л. А. Шкатова. Она написала много работ о речи уральцев.

Сотрудники Московского института иностранных языков имени М. Тореза подсчитали, что скорость русской литературной речи – 100 слов в минуту, немецкой – 113, английской – 146, французской – 148. А уралец в среднем за такой же отрезок времени произносит около – 150 слов. На это обращают внимание все приезжие. За счет чего же так частит, торопится с речью Уралец? Как правило, за счет гласных, которые придают речи плавность и выразительность. “ Резкой скороговоркой” становится наша речь оттого, что мы выпускаем, “проглатываем” гласные.

Анализируя вышеизложенное, можно с уверенностью сказать, что наш “совсем особенный говорок” – это сложившаяся манера произношения, под которую “подстраиваются” все живущие длительное время на Урале. Мы привыкли к своей речи, иногда даже считаем ее образцовой, поскольку мы не “окаем” и не “акаем”.

Наша Уральская речь воспринимается приезжими, как просторечие. Просто многие из них не понимают, что в Уральской речи много диалектизмов. А так, как в Уральской речи много диалектизмов, многие люди часто переносят ударение в словах.

Это отмечаемые учеными наиболее распространенные особенности. Но ведь у каждого есть и свои слова “штрихи”, отражающие пережитки родных нам сельских наречий. Прислушайтесь повнимательнее к звучащей рядом многоголосице – услышите много интересного.


В статье рассмотрены возможности лексики уральской территории для изучения истории данного региона и его языковой среды, проанализированы диалектные особенности речи жителей Южного Урала. Полученные результаты исследования могут быть использованы в учебном процессе образовательных учреждений на уроках родного русского языка.

Ключевые слова: диалект, диалектология, южноуральский говор, слова-регионализмы, диалектные особенности речи жителей Южного Урала.

The article discusses the possibilities of the Ural territory vocabulary for studying the history of this region and its linguistic environment, analyzes the dialectal features of the speech of the South Urals inhabitants. The obtained research results can be used in the learning process of educational institutions in the lessons of the native Russian language.

Keywords: dialect, dialectology, South Ural dialect, regionalisms, dialect peculiarities of speech of the South Urals inhabitants.

В языке одухотворяется весь народ и вся его родина, вся история духовной жизни народа.

Специалисты по русской диалектологии утверждают, что основное формирование уральских диалектов можно отнести к периоду ХVI в. Различные исторические факторы, а также языковые процессы в лексико-семантических системах говоров территории повлияли на формирование диалекта. К этим факторам можно отнести следующие:

1) появление на территории Урала русских переселенцев Европейской части России;

2) взаимодействие русского уральского социума с аборигенами края (татарами, башкирами и другими этносами);

3) миграция внутри региона;

4) новые условия жизни (род занятий, сложившиеся традиции, обычаи и т. д.).

Перечисленные факторы нашли отражение в репрезентации окружающего мира благодаря словарному составу языка. Поэтому диалектную лексику уральской территории можно рассматривать как один из источников информации об истории региона и его жителей. Также, нужно понимать, что Южноуральский говор — это говор горнозаводской зоны Южного Урала, на котором говорили крепостные рудников, медеплавильных заводов, мастера по резке камня и обработке самоцветов.

Жителей Южного Урала отличает характерная лексика. Например, в речи челябинцев присутствует ряд особенностей:

– городские районы именуют инициальными аббревиатурами по образующим их заводам: АМЗ, ЧГРЭС, КБС, ЧМЗ, ЧТЗ, ЧЭМК.

– в каждом районе — свои наименования.

Важно отметить, что несмотря на специфические черты произношения и словоупотребления, свойственные всем челябинцам, городская речь неоднородна. Для официального общения используется строго нормированный литературный язык. Речь бытового общения горожан можно подразделить на разговорный вариант литературного языка (обычно речь интеллигенции), просторечие, социальные и профессиональные жаргоны.

Таким образом, уральская лексика является зеркалом истории края: она содержит информацию о коренных жителях края, свидетельствует о русских переселенцах в разные периоды заселения Урала русскими людьми, о их занятиях и промыслах, об особенностях природы и характера местности, а также заключает информацию об интересных событиях жизни Южного Урала.

Ключевые слова

диалект, диалектология, южноуральский говор, слова-регионализмы, диалектные особенности речи жителей Южного Урала

диалект, диалектология, южноуральский говор, слова-регионализмы, диалектные особенности речи жителей Южного Урала

ТОП-10 особенностей речи южноуральцев

Знаешь ли ты, дорогой читатель, что великий Владимир Даль однажды сказал: "Кто не узнает при первой речи уральского казака по резкой скороговорке его?". И ведь по сей день этот вопрос актуален для многих жителей Челябинской области — скорость речи здесь просто зашкаливает. По данным филологов один коренной челябинец в среднем выдает по 150 слов в минуту.

Доктор филологических наук, профессор кафедры теоретического и прикладного языкознания Историко-филологического факультета ЧелГУ Елена Голованова объясняет такую скорость излишней редукцией, то есть сокращением гласных. "Глотаем" мы их. Впрочем, это еще не все. Елена Иосифовна поведала нам о добром десятке специфических "челябинскостей" языка местных жителей. Спешим поделиться.

Топонимы


Во-первых, в разговорном обиходе жителей Челябинска (и некоторых часто приезжающих сюда соседей) широко употребляются неофициальные имена объектов: "Башня", "Профессорский", городские ориентиры: Площадь (Площадь революции), Проспект (Проспект Ленина), Металлургов (Шоссе Металлургов), Северок (Северо-Западный район), названия районов города по предприятиям: КБС, ЧМЗ, ЧТЗ. До сих пор можно услышать: "в город поехала, мы на площади встречаемся", то есть поехала в центр города, чтобы встретиться с кем-то на Площади революции.

Два в одном


Для речи южноуральца свойственно употребление двух форм глагола в сказуемом: схожу посмотрю, поедем съездим, пойду умоюсь, давай пиши, давайте отрабатывайте, возьми включи, взяла отпустила. Частыми являются конструкции типа: звони если что; уволюсь если что; кричи если что.

Литературная подмена


В обыденной речи южноуральцев нередко наблюдается иное, чем в литературном языке, употребление слов. Так, например, булка и буханка в словарях различаются: буханка — "формовой, обычно чёрный хлеб", булка — "хлеб из белой муки". Житель Челябинска непритязателен и самобытен — слово "булка" он использует и для обозначения белого, и для обозначения чёрного (не обязательно ржаного) хлеба. Челябинец зайдет в магазин и сходу выдаст: "Мне булку чёрного и две булки белого", а продавец его поймет. А еще мы употребляем слово "полуторка" в значении "однокомнатная квартира", в то время как в Москве подумают, будто речь идет о малотоннажном грузовичке.

"Бери шаньгу и грохотку"


В речи южноуральцев есть особые, “волшебные” слова, которые обычно используем только мы.

Вехóтка — "мочалка", галứть — "выполнять роль ведущего в детской игре", гомонóк — "кошелёк", навяливать — "навязывать", ни в коем разе — "ни в коем случае", обáбок — "подберёзовик", сидеть голодом — "голодать", скать — "раскатывать тесто", стайка — "сарай", толкушка — "пестик", шáньга — "лепёшка, запеченная со сметаной", шоркать — "тереть с целью вычистить, вымыть". Грохотка — коробка для яиц, которую везде в России называют лотком.

И, конечно, наша гордость. Наше "царь-слово" — морить. Его этимология, скорее всего связана со смертью: корень “мор” выдает. Везде “морят тараканов”, говорят: “умора”, а у нас еще и морят. Так то!

"Ласковые" выражения


В Челябинске и области особой популярностью пользуются "ласковые" выражения: ещё чашечку выпейте; трубочку возьмите; в баночку налейте; чаёк попьем…

"Ночёвка и куртёшка"


Для местного просторечия характерно употребление слов: больно в значении "очень" (например, больно надо), голосить — "громко петь, кричать", маленько — "немножко", намаяться — "сильно устать". Часто используются суффиксы –к(а), -ёшк(а): моркошка, морожка, куртёшка, ребятёшки.

К просторечным формам относятся "голодовать" вместо "голодать", "начистовую" вместо "начистую", "озоровать" вместо озорничать, "с ночевой" вместо "с ночёвкой", "отсюдова" — вместо отсюда. Просторечный оттенок речи придает использование "чё" вместо "что", утвердительная частица "ну", употребление "чего" вместо "что": Чего сделал? Чего купил?

Бабай малахай


В повседневный язык жителей Южного Урала красной нитью вплелись тюркизмы: ашать — "есть", бабай — "дедушка", малахай — "большая меховая шапка", айда (айдате) — "пойдем" и др.

Лишние буквы — долой


Не зря в самом начале мы сказали о скорости южноуральской речи. Нередко заветные 150 слов в минуту мы “делаем” благодаря "глотанию" букв. Чем больше съедим — тем больше скажем. Поэтому в нашей речи и речи земляков запросто можно встретить "светат" (вместо "светает"); "качат" (вместо "качает"); "не замечат" (вместо "не замечает") и так далее.

"Сложные конструкции"


Жители Челябинской области как никто знают, чем облегчить себе языковую жизнь. Например, мы с легкостью откажемся от метода "огород городить" и вместо сложной витиеватой фразы "Абонент временно недоступен" скажем собеседнику "не могу до него дозвониться, абонент — не абонент". Если же нас кто-то позовет на пляж, где (мы знаем) не очень чисто, мы объяснимся так: "пляж не пляж". И будет абсолютно понятно — объект беседы нас не устраивает. Это же касается "магазина не магазина" с плохим обслуживанием, "интернета не интернета" с маленькой скоростью и еще кучи всего.

Спор века


Напоследок не можем не рассказать вам о давнем споре между жителями Челябинска и Екатеринбурга. Виной ему — поклонники спортивной одежды преимущественно с тремя полосками. Как только эта одежда стала на Южном Урале трендом, "спортсмены" тут же окрестили верхнюю ее часть "мастеркой", в то время как соседи из ЕКБ продолжали по-советски величать легкую курточку или кофту "олимпийкой". А вы как считаете, кто прав? Пишите в комментариях.

Читайте также: